Перевод "the... the bill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the... the bill (зо зе бил) :
ðˈə
 ðə bˈɪl

зо зе бил транскрипция – 32 результата перевода

- ~ Mama told me not to come ~
- Uh, the-- the-- the bill.
- What ?
Он не мой, правда.
- Ам, счёт.
- Чего?
Скопировать
In any case, I left word for him and checked out.
Here is the... the bill.
You left word?
В любом случае, я поговорил с ним и всё проверил.
А вот и... список.
Ты поговорил?
Скопировать
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
A bill will be presented to parliament at the next session.
Good. Good.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
Законопроект будет представлен на следующем заседании парламента.
Да-да, хорошо.
Скопировать
Good. Good.
I trust the bill will pass successfully.
I'm sure,your eminence,with your guiding hand it will be so.
Да-да, хорошо.
Надеюсь, что он будет принят.
Уверен, что с вашей помощью, ваше преосвященство, так и будет.
Скопировать
I am totally buying this shit.
Whoa, if you've got money to burn, how about paying the electric bill?
- That's due already?
Ты просто парень, который любит ебать свой фонарик! Я должен купить эту хрень. Ух ты!
Если тебе некуда деньги девать, может лучше за свет заплатишь?
А что пора?
Скопировать
"that they shall truly, firmly, constantly, without fraud and guile,
"observe, fulfil, maintain, defend and keep the whole contents and effect of the Bill."
This oath will also require recognition of the King's supremacy in all matters, spiritual and temporal.
"что будут верно, стойко, непрестанно, без обмана и хитроумия
"блюсти, поддерживать, оберегать и хранить содержание и суть Закона"
Присяга будет также подразумевать признание безграничной власти Короля во всех вопросах, как духовных, так и светских.
Скопировать
I have some good news for Your Majesty.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Our reformation is moving apace.
У меня есть хорошие новости для Вашего Величества.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
Наша реформация быстро движется
Скопировать
Our reformation is moving apace.
Secretary,that the King has already sold Sawley Abbey in Yorkshire to one of his courtiers, even though
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Наша реформация быстро движется
Мне частным образом сообщили, господин секретарь, что король уже продал аббатство Соулей в Йоркшире одному из его придворных, хотя Билль ещё не вошел в свод законов, и очевидно по вашему совету
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Скопировать
A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit!
If we adopt the Color Bill, our friends to the North could SEE that we mean them no harm.
They would reduce their arms freely!
Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим.
Если мы примем Цветной Закон, друзья с Севера увидят, что мы не желаем им зла.
И, вероятно, они сложат оружие!
Скопировать
And what about bill of sale?
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Счёт выпишите?
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Скопировать
Oh,i assure you mr.Whistler is my tenant.
I couldn't find anyone to contact after his conviction,but when the mail came, i checked his phone bill
There were numerous calls to this number.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик.
После вынесения ему приговора, я не нашел, с кем связаться. Но когда пришла почта, заглянул в его телефонный счет.
На ваш номер звонили много раз.
Скопировать
We lost.
But only a few votes shy of my becoming the first big eared, cock-sucking, queer as a three-dollar-bill-man
So we decided to try it again in 1975.
Мы проиграли.
Но только несколько голосов отделили меня от того, что первый лопоухий членосос, педик-дешевка был бы избран на публичную должность.
И мы решили попробывать еще раз в 1975.
Скопировать
By the fact you have... one million rupees!
Explain the 100 dollar bill.
Bombay had turned name to Mumbay.
У тебя уже точно есть... один миллион рупий!
Опиши 100-долларовую купюру.
Бомбей переименовали в Мумбай.
Скопировать
- I never trusted that A Sphere!
I thought we were here to discuss the bowling ball bill?
Who brought that thing in here?
- Никогда не верил А-Сфере!
Я думал, мы здесь, чтобы обсудить закон шара для боулинга.
Кто принес сюда эту штуку?
Скопировать
What about my --
Just take the whole damn pie, Bill.
So, he's really not working for his dad?
А как насчет моего--
Просто возьми чертов пирог целиком, Билл
Так, он правда не работает на своего отца?
Скопировать
- We should call the police.
- Bill, what are the police gonna do?
She'll just say she's doing a modeling job overseas.
- Мы должны позвонить в полицию.
- И что в полиции сделают?
Просто скажут, что она работает моделью за границей.
Скопировать
He's been ordering food at the hotel.
I checked the bill.
Not room service. He stops by the kitchen to place his order.
- Он заказывает еду в гостинице. Я проверил его счет.
Не через обслуживание номеров.
Он ходит на кухню, чтобы сделать заказ.
Скопировать
Yet you travel in the Pullman car of the Blue Train.
The bill for that is on my desk.
I can't pay it.
И, однако, путешествовали в Синем поезде?
Счет у меня на столе.
Не могу оплатить.
Скопировать
Thank you.
Wolcott, I'm the custodian... note I do not say owner... of Wild Bill Hickok's final earthly communication
It's damp.
Благодарствую.
Мистер Вулкот, мне доверили на хранение, заметьте, документ адресован не мне, последнее письмо от Дикого Билла Хикока.
Ещё не обсохло.
Скопировать
- You haven't even been in The Bill?
Listen, I don't want to be in The Bill.
- Have you ever been in Casualty?
- Да не нужен мне этот "Полицейский".
- Ты даже в "Полицейском" не снимался?
Слушай, я не хочу сниматься в "Полицейском".
Скопировать
Top of the world!
If you think that's amazing, you wanna see the bill.
That was five billion years ago.
На седьмом небе!
Подумай, как это здорово, взгляни на счёт.
Это случилось пять миллиардов лет назад.
Скопировать
Hey, listen, tom, don't do this.
The doctors gave you a clean bill of health.
Doctors?
Эй, послушай, Том, не делай этого.
Доктора сказали что ты здоров.
Доктора?
Скопировать
There's anthems like "Someone bless America"!
On the dollar bill, instead of "In God We Trust",
"In Gates We Trust"!
"Будут гимны а-ля "Кто-то там, благослови Америку!"
На долларовой купюре вместо "Мы верим в бога" будет
"Мы верим в Гейтса!"
Скопировать
He was there.
I'd just brought him a coffee, he asks for the bill,
I come to get it here, I turn around, gone!
Он был там.
Я только что принес ему кофе, он попросил счет,
Я подошел сюда рассчитаться с ним, оборачиваюсь, а его нет!
Скопировать
Bill from the bar?
Okay, Bill from the bar, I'll make sure she gets your number.
So, uh...
Билл из бара?
Хорошо, Билл из бара, я передам ей ваш номер.
Так...
Скопировать
- Mom?
- You're gone and the house is quiet and Bill Maher's canceled.
The name of the show was Politically Incorrect for God's sake.
- Мам?
- Ты уехала и дом стал таким тихим и отменили Билла Майера.
Название шоу было политически некорректным, ради бога!
Скопировать
I'm gonna need some club soda.
Damn, girl, this cell phone bill must eat up the paycheck.
No, most of that's work, it's on the company.
Мне понадобится немного газировки.
Черт, подруга, счет за мобильный телефон съест всю зарплату.
Нет, это по работе, в основном, компания оплатит.
Скопировать
We can leave. But what you should understand is that these rats will hump twice a day. All right.
Just kill them and bring me the bill.
That's that bullshit.
Мы можем уехать, но знайте, что эти крысы будут трахаться по два раза в день.
Ну ладно, идите туда, потравите их и выставьте счет.
Ну ты загнул.
Скопировать
After listening for a while to the piledriver down the valley that Ben insisted was working on the foundation of a new penitentiary,
Tom headed for the Henson home in order to inflict upon Bill yet another humiliating defeat at checkers
Some folks might say the opportunity to meet Bill's older sister, Liz, was more of a draw than the checkerboard, and they might be right.
Послушав некоторое время, как в долине шумит сваебойная машина, которая, как настойчиво утверждал Бен, работает на строительстве фундамента новой тюрьмы,
Том направился к дому Хенсона, чтобы нанести Биллу очередное унизительное поражение в шашках. кто-то мог бы сказать, что больше чем доска для игры в шашки
Тома привлекала старшая сестра Билла - Лиз, и, возможно, этот кто-то был бы прав. В дом Хенсонов тома и вправду влекли новые горизонты.
Скопировать
She'll never agree to that.
Bill, the brochures for Europe arrived.
Surprise!
Она на это не пойдёт.
Билл! Пришли брошюры насчёт Европы.
Сюрприз!
Скопировать
-I'll wait for you downstairs, Stanley.
So you and Bill were in the war together? Yep.
Now he's some fancy teacher and I'm in air conditioning.
- Я подожду вас внизу, Стэнли. - Ладненько.
- Значит, вы служили вместе?
Теперь он модный учитель. А я кондиционирую воздух что атомная бомба?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the bill (зо зе бил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the bill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе бил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение