Перевод "the... the package" на русский
Произношение the... the package (зо зе пакидж) :
ðˈə ðə pˈakɪdʒ
зо зе пакидж транскрипция – 31 результат перевода
How about you?
Um, Sherlock's just examining the... the package that we received.
He thinks it might be able to help him locate Emily.
Как насчет вас?
Шерлок просто изучает.... посылку, которую мы получили.
Он думает, это сможет помочь ему определить местонахождение Эмили.
Скопировать
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Скопировать
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Скопировать
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
We made some enhancementswhen your car was in the shop.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
Скопировать
Doctor.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
Доктор.
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
Скопировать
Not cute enough.
The whole package.
But you don´t stay twenty forever and at some point I simply stopped thinking about it.
Не достаточно умная.
Весь пакет.
Но ты не останешься навсегда 20-ти летней и в какой-то момент я просто прекратила думать об этом.
Скопировать
I want you to stand by.
You're here to protect the package.
What did you mean, you were going to die on a Wednesday?
Я хочу, чтобы ты оставался на связи.
Ты должен защищать пакет.
Что ты имел в виду, когда сказал, что должен умереть в среду?
Скопировать
You know what happened to me yesterday in store?
There came an old woman and wanted some milk, and I gave her a package which was leaking, put it on the
It's not leaking to me, it's leaking to you, and charged her for it.
Знаешь, что вчера произошло со мной в магазине?
Одна старуха хотела молока, а я дал ей текущий пакет. Ставлю на весы, а она говорит: "Простите, пакет протекает"... и я отвечаю: "Это у вас течет, а не у меня".
И огорошил ее этим.
Скопировать
-Ain't you ever heard of a trap-car?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package
-I'm sorry--
-Ты не слыхал о машинах-ловушках?
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
-Мне жаль--
Скопировать
Stinkum will have a runner with him.
The runner's gonna be holding the package.
-When you get them, ride the bumper.
Со Стинкамом будет "бегун".
Товар будет у "бегуна".
-Когда мы их найдем, повиснем у него на хвосте.
Скопировать
Them two is freaks.
Stash-finding motherfuckers popped the package from nowhere.
Who you talking?
Эти два урода.
Эти ублюдки налетели словно ниоткуда и забрали товар.
О ком ты говоришь?
Скопировать
I'm saying, Dee, I'd be taking all the risk with them peoples.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out.
We do an even split on what comes back.
Ди, я беру на себя весь риск по сделке с этими парнями.
Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
То, что получим, разделим поровну.
Скопировать
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
Barksdale acknowledges his role in procuring... those drugs with the intent to dilute, package, and sell
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, all tied to the same gun.
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
Соглашаясь с обвинением, мистер Барксдейл признает свое участие в поставке... этих наркотиков с целью смешивания, фасовки и продажи крупной партии героина...
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Скопировать
Lester was checking the logs when he picked up the pattern.
Every time they get down to the ends on a package... somebody in the tower hits that pager number.
Then, within a half-hour every fucking time... a call comes back to the tower pay phone from that number in Pimlico.
Лэстер проверил журналы и вычислил шаблон действий.
Каждый раз, когда у них подходит к концу партия... кто-то в башнях шлет сообщение на этот номер пейджера.
Потом, в течение получаса, всякий раз... поступает звонок на автомат в башне с одного и того же номера в Пимлико.
Скопировать
Oh! You got your hands up.
You keep on doing like how you're doing we'll talk about points on the package.
-All right?
Парень, не опускай руки, не опускай руки.
Если все так и дальше пойдет, будем говорить о том, чтобы перевести тебя на процент.
-Хорошо?
Скопировать
It's what made me me!
If you needed a package brought into the country without x-Raying...
Bender always had a free body cavity.
...и это был я, я!
Если вам было нужно доставить какую-нибудь контрабанду, то у
Бендера внутри всегда было для этого достаточно места
Скопировать
Made attention!
Put the package!
If you put yourself across my way, I kill to you!
Вы можете на нас положиться!
Вам лучше не стоять у нас на дороге!
Я поставил на фаворита!
Скопировать
Yeah, that might be our way in. Yeah.
Brought you a little care package from my friends over at the CIA.
They want to help. And don't ask me.
Возможно, это шанс.
Вам тут небольшой подарочек от моих друзей из ЦРУ.
Они помогут, но без вопросов.
Скопировать
I don't reckon you respect me very much.
First you steal my package and now you're on the phone razzing me about it.
We didn't steal your package. I swear!
Вы испытываете мое терпение.
Сначала крадёте мой конверт, а потом по телефону... "...пытаетесь водить меня за нос."
Мы не крали. клянусь!
Скопировать
That person, that couple life, and I swear, I hate admitting it because I fancy myself Wonder Woman, but...
I really want it... the whole package.
- You'll get it.
Этого человека, жизни как у пары, и клянусь, не хочется это признавать потому, что я сама рисую себе эту Чудо Женщину, но
я действительно хочу его – полный пакет.
- У тебя он будет.
Скопировать
YEAH WELL, ARE YOU GOING TO HIT HIM IN THE HEAD NOW TOO?
A TWO-WEEK PACKAGE IN THE POCONOS.
HMMM. WE'VE BEEN GOING THERE EVERY SUMMER FOR TWO WEEKS SINCE I WAS NINE.
Ага, ты его теперь тоже по башке лупить будешь?
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо.
Мы туда ездим каждое лето на две недели с тех пор, как мне было девять.
Скопировать
-Testers, testers coming in five.
-What's the new package, man?
Yellow tops.
-Пробники, пробники будут в пять.
-Что, новый товар, мужик?
Желтые крышки.
Скопировать
-I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace.
He's saying they're sold out in the low-rises... so tomorrow they're gonna start fresh with a new package
-That's what you hear?
-Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Он говорит, что они все продали в малоэтажках... поэтому завтра они начнут распродавать последнюю партию.
-Ты услышал это?
Скопировать
-He all the way down.
-Is down to scraps on the last package.
But we going start fresh on the latest tomorrow... down from up North.
-Ему все хуже.
-Предыдущую партию почти распродали.
Но мы начнем новую не позднее завтра... с севера и вниз.
Скопировать
But we going start fresh on the latest tomorrow... down from up North.
Tomorrow, he'll start fresh on the latest package.
Damn, how you all hear it so good?
Но мы начнем новую не позднее завтра... с севера и вниз.
Завтра он начнет продавать новую партию.
Черт побери, как ты все так хорошо разобрал?
Скопировать
Thing is, why they didn't pop Stink?
Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck.
You took that down to the police and filed a report, right?
Вопрос в том, почему они не прижали Стинка?
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Ты ходил в полицию и написал заявление, верно?
Скопировать
"Never get high on your own supply."
I would consider the best package to be the red Dilly... that's over there in Carrollton.
That's if I have to be constabulating like you all.
"Не лови кайф от собственного товара."
Если бы я охотился за мистером Бердом... я бы учел, что лучший товар - у Рыжего Дилли... это в Кэрролтоне.
Так бы я подумал, если был бы полицейским, как вы.
Скопировать
Bubs.
Who's got the best package now?
- Get the fuck out of here, man.
Бабс.
У кого сейчас лучший товар?
-Да иди ты нахрен, мужик.
Скопировать
But this is going to cost you another diamond.
Rescues aren't part of the usual tourist package.
So... how are we going to get down?
Но это тебе будет стоить ещё пару алмазов.
Спасение не входит в стандартную тур путевку.
Так... как мы спустимся вниз?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the... the package (зо зе пакидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the package для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе пакидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение