Перевод "think tank" на русский
Произношение think tank (синк танк) :
θˈɪŋk tˈaŋk
синк танк транскрипция – 30 результатов перевода
Keep at it, guys.
This is a think tank.
They pay us to think.
Продолжайте работу.
Мы - мозговой центр.
Нам платят за идеи.
Скопировать
But when the excitement wears off... ... whatareyougonnatalk about?
You'll be in an international think tank... ... andhe'sgonnabe kicking punching bags.
I think you should break up with him.
Но что будет, когда страсть угаснет о чем вы будете говорить?
Ты станешь ученой мировой величины а он будет лупить боксёрскую грушу.
Тебе пора с ним расстаться.
Скопировать
This isn't a privy.
It's a think tank!
You gotta get up pretty early to beat the schreck king!
Тут тебе не уборная.
Это кабинка раздумий!
Для победы над королем шреков все средства хороши.
Скопировать
This is a mathematician named Dr. Gunter Janek.
Works at a think tank called the Coolidge Institute.
Specializes in large number theory, prime numbers, factoring.
Это математик, доктор Гюнтер Джанек.
Работает в "Институте Кулиджа".
Специалист по теории простых чисел и по элементарным операциям.
Скопировать
The best scientific brains in every field.
-A sort of think tank.
-Yes.
Лучшие научные умы во всех областях.
- Что-то вроде мозгового центра.
- Да.
Скопировать
Yes, this is the Benedict corporation.
A think tank.
Something like the rand corporation.
Да, это корпорация Бенедикт
Мы оказываем консультационные услуги населению
Что то вроде корпорации РЭНТ
Скопировать
Yes, well...
Not to disrupt the think tank, but there is an easy way to find out.
I'll just make a few well-placed enquiries and see where I get a nibble.
Да, ну...
Не хочу затыкать сей поток мыслей, но есть более простой способ всё выяснить.
Я сделаю пару пробных звонков и посмотрим, кто клюнет на эту приманку.
Скопировать
Hansen's all bent.
He's got his sights set on Wheeler Lab, the new military think-tank at MIT.
They're only taking one this year.
Он так расстроился.
Он хочет попасть в Уилеровскую лабораторию в Массачусетсе.
В этом году они берут только одного.
Скопировать
- Yawn. No.
He works for a think tank across the river.
Double yawn.
- Одиночка?
- Нет, работает в крупной компании.
Вдвойне приятно.
Скопировать
No, I need a toilet.
You know, the think tank.
The log cabin, the johnny on the spot, the oval office.
Нет, я хочу в санузел.
Ну он же кладезь.
Овальный кабинет, короче говоря, кабинет задумчивости.
Скопировать
Do you like the taste?
I hate to interrupt this, uh, think tank.
- Andy, I need you.
Нравится вкус?
Жаль прерывать ваше... заседание.
- Энди, ты мне нужен.
Скопировать
It's because you're a dirty, big black bastard.
Think tank, Arch.
Nothing gets past the old think tank.
Потому что ты большой грязный, черный негодяй.
Танкер мозга, Арч.
Ничто не проходит мимо старого танкера мозга.
Скопировать
Think tank, Arch.
Nothing gets past the old think tank.
Nothing.
Танкер мозга, Арч.
Ничто не проходит мимо старого танкера мозга.
Ничто.
Скопировать
It's make-your-mind-up time, Olly. I mean, what do you want to be?
Do you want to be a prick that works here for a year and then joins a think tank to write, "On the one
- Or do you want to be a soldier?
Пришло время делать выбор Олли.
Кем ты хочешь быть? Хочешь быть идиотом, который поработает здесь год и войдет в "мозговой центр", чтобы писать там, "С одной стороны это, с другой стороны то"?
- Или хочешь воевать в первых рядах?
Скопировать
This was a... a Foreign Office committee he was talking to, it wasn't just something he said in the pub.
He was on a think-tank and he was reporting to the Foreign Office and they were listening to him.
They should have done it in Ulster.
Он говорил с комитетом Министерства иностранных дел, это не было бы просто что-то, что он сказал бы в пабе.
Он был мозговым центром и он докладывал в Министерство Иностранных Дел и они слушали его. "Мармайт".
Им бы следовало сделать это в Ольстере.
Скопировать
And on a thumb impression on the back of debra Dalton's head. It's like she was held down and drowned.
We matched the water in her lungs to the fountain in front Of the think tank building.
Exact chlorine and alkali levels.
Как будто ее удерживали под водой, топили.
Вода в ее легких из фонтана перед зданием "мозгового центра".
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Скопировать
What did he do at NASA?
He was classified as part of a think tank.
We don't know much more than that, yet.
Что он делал в НАСА?
Он занимал должность в научном центре.
Больше мы ничего не знаем, пока что
Скопировать
I know what you meant, but I took your idea and I made it better.
It's called a think tank, Ann.
What is?
Я поняла, но я взяла твою идею и усовершенствовала.
Это называется "Фабрика идей".
- Что именно?
Скопировать
Okay, we're gonna figure out how to get bobby's confidence back.
That's why I gathered the drink tank think tank.
I want red. No, no, no.
Итак, нам нужно придумать как вернуть уверенность Бобби.
Совместим приятное с полезным: выпьем и подумаем.
- Я хочу красного.
Скопировать
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning before trial, starting with our friend Mr. Parker there.
I just ran a search on all the scientists in Parker's think tank.
All of them were reported missing.
Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.
Я только что провела поиск по всем ученым из команды Паркера.
Все они числятся пропавшими без вести.
Скопировать
What were you doing for dorset?
Myself and a few of my colleagues-- we run an informal online think tank.
And?
Что вы делали в "Дорсет"?
Я и несколько моих коллег - мы организовали неофициальную он-лайн группу для мозгового штурма.
И?
Скопировать
All right, Larry.
I need to know the names of the people you were working with in the think tank.
Here.
Хорошо, Ларри.
Мне нужно узнать имена людей, - с которыми ты участвовал в мозговом штурме. - Понял.
-Вот.
Скопировать
This place... this organization -
Operates like a foundation or think tank, Devoted to peace and progress.
They analyze vast amounts of information About the way the world is going, And they make bets based on that information -
Это место... Эта организация -
Работает по принципу "мозговой трест", который предназначен нести мир и развитие.
Они анализируют огромные объемы информации по вопросу "куда катится мир", и они выбирают на основе этой информации -
Скопировать
Rewarded with a very desirable Duty post Guarding the sattler institute
R D, government think tank.
Naval war college and marine intel units use them.
Был вознагражден назначением на очень привлекательный пост - охранять институт стратегических исследований и анализа Саттлера.
Научно-исследовательские проекты, правительственная кладовая мозгов.
Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты.
Скопировать
Dalton.
Same last name As our think tank coordinator, Krista Dalton.
- Sisters?
Далтон.
Та же фамилия, что и у нашего координатора, Кристы Далтон.
- Сестры?
Скопировать
Just curiosity.
It's a very interesting think tank.
Haven't been offered a job or anything, have you?
Просто любопытно.
Это очень интересный исследовательский институт.
Вас же не пригласили на работу или еще что в таком духе?
Скопировать
(LAUGHS) No, the university.
There's a think tank there that's approached her.
I don't think that would be a good idea.
Нет - университет.
Исследовательский центр хочет ее переманить.
Я не думаю, что это будет хорошая идея.
Скопировать
They turned Greek theology, literature and philosophy into their native Syriac to argue the case.
They became the think tank of the middle east.
So when the new Muslim Empire wanted to translate Greek science and philosophy into Arabic it was to the ancestors of these Christians that it naturally turned.
Для ведения споров они перевели на родной сирийский язык греческую теологию, литературу, философию.
Они стали интеллектуальным центром Ближнего Востока.
Поэтому, когда новая мусульманская империя захотела перевести греческую науку и философию на арабский язык, это делалось предками этих христиан, которые оказались там естественным образом.
Скопировать
Clyde is a brain.
He's a think-tank type guy.
His specialty was low-impact kinetic operations.
А Клайд мозг.
Он типа мозговой центр.
Специализировался на ударных операциях с минимальным риском.
Скопировать
In the executive profile for SENSA,
A privately funded think tank with offices in D. C,
New York, Chicago and Los Angeles.
В управлении SENSA,
Чaстном научном центре с офисами в Вашингтоне,
Нью-Йорке и Чикаго с Лос-Анджелесом. Мда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов think tank (синк танк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы think tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синк танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
