Перевод "tho'" на русский
Произношение tho' (зоу) :
ðˈəʊ
зоу транскрипция – 30 результатов перевода
- Hmm, Thomas.
It's not a very happy poem tho.
- Well you didn't seem very happy though when I saw you on the train.
- Хмм, Томас.
- Это не очень веселая поэма впрочем.
- Да ты и сама не выглядела слишком веселой когда я встретил тебя на поезде.
Скопировать
Well, I got a date.
"Tho" long, "thuckerth!"
It's like Playboy... but girls look at it.
Кстати, у меня свидание.
"До фвстфречи, лофары!"
Это как "Плебой", только девчонки его рассматривают.
Скопировать
Nicole, come back here!
Can you hear tho se psychos in the nuthouse?
Yeah.
Николь, вернись!
Слышишь сумасшедших в психушке?
Да.
Скопировать
Yeah, and my mother is a werewolf, right?
Tuan is also known as Phan Duc Tho.
He's currently wanted by the South Vietnamese police in connection with several bombings in the area, including the one at Jimmy Wah's.
Ага, а моя мать - оборотень?
Туан также известен как Фан Дак Тхо.
Сейчас его разыскивает полиция Южного Вьетнама за серию взрывов в этом районе, в том числе и бара Джимми Ва.
Скопировать
That old goat.
Thó older he gets, the queerer he is.
He'll never change.
Старый козёл.
Чем старше тем извращённее.
Он никогда не изменится.
Скопировать
Or are you normally not that inquisitive?
Friends of Phan Duc Tho.
These three were executed shortly after this photo was taken.
Или ты не настолько любознателен?
Друзья Фан Дак Тхо.
Этих троих казнили сразу после съемки.
Скопировать
Tuan.
Phan Duc Tho!
Get back here!
Туан.
Фан Дак Тхо!
Вернись!
Скопировать
- So lucky.
They just say i'm thin, tho', not sexy.
- Who does?
- Счастливая.
Говорят, я костлявая, не сексуальная.
- Кто это говорит?
Скопировать
My thoughts were a tangled mess.
The next day tho', they were all smoothed over.
Autopilot had kicked in and I hated it.
Мысли спутались.
Но наутро всё встало на свои места.
Сработал автопилот. Ненавижу это.
Скопировать
I guess it's like being told, "your hair's thick so you wear this," y' know?
Says who, tho'?
A voice from above, or something.
Это как если кто-то скажет: "Волосы густые? Носи вот это!" Понимаешь?
Кто скажет?
Глас свыше, или что-то в этом духе.
Скопировать
- that's fine. Please do.
- I feel bad, tho'.
Actually you're helping me out. 'Cause i'm going back to the condo.
- Ну и отлично, пользуйся.
- Просто мне неудобно.
По правде, ты для меня большое дело сделала: я еду домой.
Скопировать
Go to a salon, then.
It's so expensive, tho'.
So go once, then do it yourself.
Сходи тогда в салон.
Но это так дорого...
А ты сходи один раз, а потом делай сама то же самое.
Скопировать
Hold still... don't you dare!
Someday I want a real one, tho'.
Too weird?
Замри... Не смей!
Когда-нибудь у меня обязательно будет настоящая.
Это странно?
Скопировать
Y' know, not just current stuff.
I know the new stuff pretty well, tho'. Don't I?
But we know older ones, too.
Ну, не весь этот современный шлак.
Я и современную музыку знаю неплохо, не сомневайтесь.
А мы знаем старые песни.
Скопировать
Locking arms and looking for something to watch like that.
I can't be out late, tho'... and even a short video'll take an hour and a half... n-no not to watch.
We'll just, y'know look... if you're really the right type i'll pay.
Пройдёмся под ручку и поищем что-нибудь из фильмов, типа того.
Я не могу задерживаться надолго. Даже если фильм не длинный, это займёт часа полтора. Н-нет, не смотреть.
Мы просто, ну, знаешь, для вида... Если ты то, что мне нужно, я заплачу.
Скопировать
I didn't know what to give it so I didn't do anything.
Won't last much longer tho'.
We're here.
Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть.
Хотя ей всё равно недолго осталось.
Приехали.
Скопировать
That was the first and last time I saw a movie with my dad.
Dad looked bored and fell asleep... even tho' the movie should have been fun for adults too.
Still, he sat thru it with me ten times.
Это был единственный раз, когда мы смотрели кино вместе с отцом.
Ему было скучно, он засыпал... Хотя там было много забавного и для взрослых тоже.
И всё же он просидел рядом со мной десять сеансов.
Скопировать
- I'm a lon-n-n-g way off.
You're fine, tho'.
Now you, hiromi, are thin.
- Мне ещё далеко-о-о!
Ты прекрасно выглядишь.
А вот ты, Хироми, худенькая.
Скопировать
She said go. Okay?
- Go 0/" / '// th/"o W you out.
- Georges, how dare you.
Она сказала "уходи".
- Кто это?
- Уходи или я вышвырну тебя.
Скопировать
In the morning, when they are up and dress'd and their mask is on, who can perceive this save that eternal eye that sees through flesh and all?
It is our blood to err, tho' hell gap'd loud: Ladies know Lucifer fell, yet still are proud.
Now, sir, I am beyond my depth in lust and I must swim or drown.
А по утрам, когда они встают, и облачаются, и надевают маски, кто их постигнет, кто разоблачит, кроме недремлющего ока, что сквозь покровы зрит?
Нам от природы свойственно грешить И дамам грех иной неплохо б разрешить.
Так вот, сэр, меня страсть одолевает, я или выплыву или пойду ко дну.
Скопировать
She took the jewel, that's good.
gold, tho' it be dumb, does utter the best thanks.
The mother has proved herself a whore, therefore the sons and daughters were born whores, which is what we want.
Ага, взяла. Отлично.
Что ж, золото, хотя и молчаливо, благодарить умеет лучше всех.
Мамаша оказалась шлюхой, и значит дети - шлюхи по рожденью. Нам это на руку.
Скопировать
AII for your Grace's good.
'Twas somewhat wittiIy carried, tho' I say it. I murd'red him.
- You?
Теперь мы можем в этом признаться.
Наш план был хитроумен, но теперь можно раскрыть его.
Я убил герцога.
Скопировать
And none have seen the blade.
"And tho-- and thowg...
V-v-visenya...
И ни один из них не увидел ножа.
"И хо... хотя...
В-в-висения...
Скопировать
Toe-Chew?
Tho Chau.
Tho Chau.
Той-Чу?
То Чао.
То Чао.
Скопировать
Tho Chau.
Tho Chau.
The Gulf of Thailand?
То Чао.
То Чао.
Сиамский залив?
Скопировать
Oh, boy.
Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries.
A lot of battles, massacres, mass graves, history, a fascinating adventure.
О, боже.
То Чао являлся оспариваемой территорией между Камбоджи и Вьетнамом в течение многих столетий.
Множество мест сражений, массовых убийств и захоронений, историй, захватывающих приключений.
Скопировать
Toe-choe, that's what it is.
Tho Chau.
You found paradise.
Ту Чао, вот что это.
Ту Чао.
- Ты нашла рай.
Скопировать
To Venice?
No, to Can Tho.
It's only about a day's drive.
В Венецию?
Нет, в Can Tho.
Это всего лишь день езды.
Скопировать
How's our darling Agatha?
Twas first light when I saw her face upon the heath, "and hence did I return, day-by-day, entranced, "tho
I'm going to stop you there because the alarm has sounded, but remember where we left off because I insist you finish later.
Как поживает наша дорогая Агата?
"В лучах рассвета средь вереска ее лицо я увидал и возвращался каждый день туда под властью чар, как уксусом мне сердце жгло..."
Очень хорошо. Прерву, так как прозвучала сирена, но запомни, на чем мы остановились, позже непременно продолжишь.
Скопировать
Sure, why not.
There's a place called Can Tho, which is like a sort of Venice in Mekong Delta.
It's quite a site.
Конечно, почему нет.
Есть место, называется Can Tho, которое выглядит как Венеция в Меконг Дельта.
Это тихое место.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tho' (зоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tho' для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение