Перевод "three-way" на русский
Произношение three-way (сриyэй) :
θɹˈiːwˈeɪ
сриyэй транскрипция – 30 результатов перевода
That's it.
Three-way!
You're out!
Вот так.
С трех сторон!
Ты выбит!
Скопировать
He jammed a piece of wood down his throat, choked himself to death.
Three-way split.
Fair, isn't it?
Он затолкал деревяшку себе в глотку, удушил себя до смерти.
Разделим на троих.
Всё по честному?
Скопировать
Him and me ... and you!
You mustn't worry about the mundane problems that might arise in a three-way life.
Where are you going, Othello?
Подумайте только, Отелло, как бьι бьιло здорово жить в настоящей семье!
Я... он и тьι! И нам совсем бы не пришлось волноваться в случае любовньιх треугольников.
Что тьι сказал?
Скопировать
- Lf we win, I'll kill myself.
Three-way marriage.
All I believe in, I don't care if it's a giant myth.
- Если мы выиграем, я убью себя.
Брак на троих.
Я не защищаю то, во что верю. Словно это огромный миф.
Скопировать
Ally, you grew up dreaming you would be a mother with a career.
Maybe a three-way is what you dreamed about.
Oh.
Элли, в своих детских мечтах ты была матерью с карьерой.
Может, брак на троих - твоя истинная мечта.
О...
Скопировать
The heat from her side of the bed.
Well, I think we have a three-way tie.
Here's to the Crane boys, love's big losers.
Тепло, идущее с её половины постели.
Ну, похоже у нас на троих ничья.
Так выпьем же за нас, Крейнов - величайших любовных неудачников.
Скопировать
This is an ugly turn, Derrick.
You loved it when it was a three-way.
How's this worse?
Это безобразный поворот, Деррик.
Тебе же нравился тройной способ.
Чем это хуже?
Скопировать
A Mayo-on-twat
A three-way
A double-stuff.
Пиздо-майонезо
Тройничок.
Два пацанчика-одна тёлочка.
Скопировать
They need a good shootin' forward.
Yes, well, there's gonna be a three-way trade.
I don't know if you guys heard anything about it.
Им нужен хороший нападающий.
Да, ну, там намечается трех-ходовая сделка.
Не знаю, слыхали ли вы, парни, об этом.
Скопировать
They talk always about this on TV.
Darling, I have a three-way formula.
- What?
Об этом всегда говорят по телевизору.
Дорогой, у меня есть тройная формула.
- Что?
Скопировать
It binds.
No three-way stretch?
How very un-chic.
Он слишком тесный.
И не растягивается?
Очень несовременно.
Скопировать
I know.
You want it to be a three-way partnership.
Now I'll have all the fun again of startir from scratch!
Я знаю.
Ты хочешь, чтобы это было трех-стороннее партнерство.
И теперь я с улыбкой отправлюсь начинать все с начала!
Скопировать
Santa Claus?
I rate a three-way split.
And I'm gonna get it too.
—анта- лаус?
ѕо-моему делить надо на троих.
" € намерен добитьс€ этого.
Скопировать
Look, you tell me you have an ex-wife.
You tell me you guys had a three-way.
Yes, I asked.
- Ты рассказал, что был женат.
Рассказал, что иногда вы спали втроем.
Да, я сама спросила.
Скопировать
He's just my stalker.
I suppose we could have a three-Way,
Only, he's kinda old.
Да, просто ходит за мной по пятам.
Наверное, можно было бы и втроём.
Только он слегка староват...
Скопировать
Betty meet Apollonia.
We're going to have a three-way.
Sun's burned my cornea
Бетти познакомься с Аполлонией.
У нас будет групповуха.
Солнце сожгло роговицу мою
Скопировать
See you tomorrow.
I had survived my first three-way calling attack.
And with Regina's blessing, I started talking to Aaron more and more.
До завтра.
Я пережила свою первую трехугольную телефонную атаку.
И с благословления Регины я начала всё чаще общаться с Ароном.
Скопировать
Greg told me about the fund, Simon.
Starts off as a three-way split.
When you see what's happening to Anthony you think,
Грег рассказал мне О Фонде, Саймон.
Начинается как три сплит.
Когда вы видите, что происходит Энтони ты думаешь,
Скопировать
" And she's trying not to moan "
" It's a three-way call And he knows nothing "
" Nothing, Scotty doesn't know "
" И она пытается не стонать "
" Это разговор на три линии И он ничего не знает "
" Ничего, Скоти не знает "
Скопировать
Twenty.
- Three-way split.
- Who's the inside man?
Двадцать.
-На троих.
-Кто ваш человек внутри?
Скопировать
-My point is if you want to make a movie with us find a way to tell your story while still appealing to the lowest common denominator.
Pitch Larry the same thing you pitched me, only throw in a stripper, a three-way, or like an affair with
I can do that.
-Я к тому, что... если ты хочешь снимать фильм с нами, найди способ рассказать твою историю, одновременно взывая к наименьшему общему знаменателю.
Расскажи то же самое, что ты рассказал, только добавь... стриптизёршу, тройничок, или там роман с учительницей, или что-то в этом роде.
Это я могу сделать.
Скопировать
I'm here to negotiate.
Is this gonna be a three way?
Because my rate doubles.
Я здесь, чтобы обсудить дела.
Оооо...групповуха?
Тогда плата удваивается.
Скопировать
All the better.
We'll have a three-way.
Ow, by dose!
Еще лучше.
Позовите её, сделаем это втроём.
О... бой дос...
Скопировать
Mittens is a member of this family.
Mom, you want this three-way to happen, you're gonna have to change your tone.
My God, you've just made me the happiest dog in the world.
Он полноправный член семьи!
Мам, если хочешь присоединиться к беседе, смени тон для начала!
Боже мой! Ты только что сделала меня самым счастливым псом на планете.
Скопировать
Yes!
...we have a three-way tie.
Hey, that must be really embarrassing.
Да!
...у нас тройная связка.
Эй, Маккуин, должно быть, тебе ужасно неловко.
Скопировать
You've dated her, right?
What a time saver it would be for poor Jenny just to have a little three-way.
Don't you think, Jenny?
Ты встречалась с ней, так ведь?
Сэкономь время, устрой для бедняжки Дженни урок втроем.
Как ты думаешь, Дженни?
Скопировать
Okay.
Well, it just... it seems like you want a three-way with Shane.
You seemed like you were very attracted to her, and I just thought it would, I don't know... it would be interesting.
Ладно.
Просто... похоже, ты хочешь ввести Шейн в наши отношения.
Мне кажется, ты находишь ее очень привлекательной, я просто подумала, это было бы... это было бы интересно.
Скопировать
-Someone to live for -Someone to live for -Unafraid to say "I love you"
All your words are nice, Mimi But love's not a three-way street You'll never share real love
You all said you'd be cool today
За того, ради кого стоит жить, того, кто не боится сказать "люблю".
Все твои слова прекрасны, Мими, но любовь - не улица о трёх концах, ты не сможешь по настоящему полюбить кого-то, пока не полюбишь себя - уж я-то знаю.
Вы все обещали держать себя в руках.
Скопировать
Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, the biggest event in the history of racing.
A three-way battle for the Piston Cup!
There's a crowd of nearly 200,000 cars here at the Los Angeles International Speedway.
Здравствуйте, поклонники гонок, и добро пожаловать на самое значительное событие в истории гонок.
Тройная борьба за Кубок Пистон!
Здесь в Лос-Анджелесе на Международной Трассе собралось около 200 тысяч машин.
Скопировать
This is what it's all about.
A three-way battle for the lead, with ten to go!
Look at that boy go out there!
Это то, как оно есть.
Тройная битва за лидерство.
Вы посмотрите на этого парня!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов three-way (сриyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three-way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сриyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
