Перевод "tiebreaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tiebreaker (тайбрэйко) :
tˈaɪbɹeɪkə

тайбрэйко транскрипция – 30 результатов перевода

umpire: 6-5, Hammond.
McENROE: Jake Hammond is up 6-2 in the tiebreaker and has finally gotten himself a Championship point
This could be the final point of Peter Colt's pro career right here, right now.
6:5, Хэммонд.
Джейк Хэммонд ведет 6:5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
Этот розыгрыш может стать последним в профессиональной карьере Питера Кольта. Прямо здесь и прямо сейчас.
Скопировать
I am sorry, but we must now interrupt this fascinating programme. Our colleagues from sports news are clamouring for air time to broadcast sports images, of course. To be perfectly honest, they're wrestling images.
A two-round fight and a tie-breaker, if necessary.
Yeah, well I disapprove.
Извиняюсь за необходимость прервать этот захватывающий диалог, но нашим коллегам нужен эфир для трансляции спортивных событий, а именно, американской борьбы.
Теперь борьба состоится между Беном Мейерс, чемпионом Европы, и Дедди, канадским медведем...
Ну, а я не согласен.
Скопировать
or my daughter, Amber, who got the lead in the school play.
Usually, I use their grades as a tiebreaker, but they both got straight A's this term.
- What's a mother to do?
Или дочь Амбер, которая получила главную роль в школьной пьесе.
Обычно, я сравниваю их оценки, но в этом семестре они оба получили оценку А.
- А что же делать маме?
Скопировать
it's a dead heat between the Dead Parrots and The Tits.
So tie-breaker situation.
Send one member of each of your teams up for a tie-breaker.
У нас ничья между Мёртвыми Попугаями и Сиськами.
Так что будет дополнительный раунд.
Мне нужен один член от каждой команды для дополнительного раунда.
Скопировать
So tie-breaker situation.
Send one member of each of your teams up for a tie-breaker.
All right.
Так что будет дополнительный раунд.
Мне нужен один член от каждой команды для дополнительного раунда.
Ладно.
Скопировать
Come and stand here.
Tie-breaker question. Are you ready?
.
Идите и становитесь здесь.
Вопрос дополнительного раунда.
Готовы?
Скопировать
or my daughter, Amber, who got the lead in the school play.
Usually, I use their grades as a tiebreaker, but they both got straight A's this term.
- What's a mother to do ?
Или дочь Амбер, которая получила главную роль в школьной пьесе.
Обычно, я сравниваю их оценки, но в этом семестре они оба получили оценку А.
- А что же делать маме?
Скопировать
I figured it'd be two and two at the least.
And Brandon would cross over under pressure and be the tiebreaker.
Well, I just didn't think it was fair for the kids.
У нас тут эксперимент, который нужно начать..
Послушай, эм...
Повтори, как тебя зовут?
Скопировать
All right, children, we need a decision.
Since I agree with Julia and you agree with Jerry, we need a tie breaker.
Who?
Так, ребятки, нам нужно решить.
Так как я согласен с Джулией, а ты согласен с Джерри, нам нужен решающий голос.
Чей?
Скопировать
- He sent it to me. It was just the draft I like the most.
We need a tie breaker.
Since it's up to me...
Просто это был тот вариант, который нравится мне больше.
Нам нужен тот, кто разрешит наш спор.
И раз все зависит от меня...
Скопировать
It's pocket change, right?
Looks like you're the tiebreaker, Cam.
What do we do?
Это мелочь, да?
- Похоже, ты на Тай-брейке, Кэм.
чтонамделать?
Скопировать
It's about everything.
This year's the tie-breaker, a final heist to decide once and for all the true king of the nine-nine.
The Heistening.
Ещё какой!
Этот год станет решающим, решающая кража, которая раз и навсегда определит настоящего короля 9-го участка.
"Кража на Хеллоуин". Придумаем слоган?
Скопировать
Okay,one vote for,one vote against.
Leonard,you're the tiebreaker.
I don't have a problem with Stuart.
Итак, один за, один против.
Леонард, твой голос решающий.
А мне нравится Стюарт.
Скопировать
Elliot, what does that mean for the Senate?
the Republicans to take control of the Senate, even if Romney wins tonight and Paul Ryan becomes the tiebreaker
So we're projecting now that Harry Reid will stay in the majority leader's office.
Эллиот, что это означает для Сената?
Теперь арифметически невозможно сохранение контроля над Сенатом республиканцами даже если выиграет Ромни и Пол Райан вырвет победу.
Так что мы прогнозируем, что Гэрри Рейд останется в кабинете лидера большинства.
Скопировать
Oh! Great.
Mom can be the tiebreaker.
Okay, so Mr. Norwood gave Graham this owl a few days before he was arrested.
Здорово.
Мама нас рассудит.
Мистер Норвуд дал Грэму эту сову за несколько дней до ареста.
Скопировать
For Christian, I think just believing that he can go out and sing with two guys on stage and still own it and make it his own is going to be his challenge.
Sometimes there has to be a tiebreaker, you know what I mean?
If you get out there and your voice cracks on the chorus and theirs didn't, I'm going to go - it's a no brainer.
Думаю, для Кристиана мысль о том, что ему предстоит выйти на сцену и петь с двумя парнями и по-прежнему владеть ситуацией, чтобы победить, это большой вызов.
Иногда нужна небольшая передышка, понимаешь, о чем я?
Если ты выйдешь на сцену и твой голос сломается где-то в припеве, а у ни всё будет нормально, мой выбор будет очевиден.
Скопировать
The twins were proud to show that they voted differently from one another.
Eh, we're gonna need a tiebreaker, ugly.
Fortunately, they were able to bring in two more half voters...
Близнецы с гордостью демонстрировали свое умение думать каждый своей головой.
Ну что, нам нужен еще один голос.
К счастью они нашли еще два половинных голоса.
Скопировать
We are a team, okay? That's what that pod is in there.
If there's a dispute, guess who's the tiebreaker.
Oh, so I'm supposed to break out my pom-poms and sis-boom-bah for the remodel?
Мы здесь команда, это понятно?
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел.
И что ты ждешь от меня, что я стану прыгать как девочка из группы поддержки?
Скопировать
He bailed on me for Riggs, too. He tried to tell me they spent two hours having a burping contest.
Best of 3, 10-minute quarters, pig latin tiebreaker...
it could happen.
На меня он тоже забил из-за Риггз, Вписывал мне, что у них было двухчасовой марафон по рыганию.
Лучший из 3, десятиминутные таймы, тайбрейк на поросячей латыни...
знаю такое.
Скопировать
You remember that?
The tiebreaker?
You kidding me?
— Помнишь?
— Дополнительный матч?
Шутишь?
Скопировать
He can always do something.
Looks like we need a tiebreaker.
Go get moose, squirrel.
Он может сделать все, что угодно.
Похоже нам нужен дополнительный участник.
Пойди, позови лосяру, бельчонок. (мульт о Рокки и Буллвинкле)
Скопировать
If we lose the majority,
Kane votes in a tiebreaker and wins.
That can't happen.
Если мы потеряем большинство,
Кейн голосует на тайм-брейке и побеждает.
Это не может произойти.
Скопировать
I'm not delaying treatment.
Looks like we need a tiebreaker.
Dr. Hadley, what do you think?
Признаков повышенного ВЧД нет.
— Я не буду откладывать лечение.
— Похоже, нужен третий голос.
Скопировать
How could it not be Prince of Norway? !
Barney,you're the tiebreaker.
I'm going with Evil Twin.
Почему не принц Норвегии?
! Барни, решай спор.
Я за Близнецов.
Скопировать
They were both so good, the judges decided it would go into a...
Tiebreaker!
Joy got to pick the first tiebreaker, so she chose the body part she used to win every fight:
Они были оба так хороши, что судьи решили - должен быть...
Дополнительное задание!
Джой выбрала первым дополнительным заданием ту часть тела, которой побеждала в каждой битве:
Скопировать
Tiebreaker!
Joy got to pick the first tiebreaker, so she chose the body part she used to win every fight:
her mouth.
Дополнительное задание!
Джой выбрала первым дополнительным заданием ту часть тела, которой побеждала в каждой битве:
свой рот.
Скопировать
Mm. All right, so they have six, and we have six.
We're gonna need a tiebreaker.
Hey, uh, are men allowed to join the group?
Хорошо, значит, их шестеро, и нас шестеро.
Нам нужна схема разрешения конфликта
Эй, а мужчинам можно вступить в клуб?
Скопировать
Two for you, one for me.
We need a tie-breaker.
Echo and stress test are more reliable.
Два в твою пользу, один в мою.
Нам надо сравнять счёт.
На ЭКГ и стресс-тест можно положиться.
Скопировать
But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it!
Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race between the three leaders will be held in
Well, thank you!
Я бы не волновался об этом.
Потому, что это не я! Администрация аннулировала результаты и решила устроить гонку для трёх лидеров, она пройдет в Калифорнии через неделю.
Спасибо!
Скопировать
Thanks, Harv.
Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali.
I'll pass 'em on to your friends.
Спасибо, Гарв.
Слушай, тебе дают 20 билетов на гонку в Калифорнии.
Я их распределю между твоими друзьями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tiebreaker (тайбрэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiebreaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайбрэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение