Перевод "time lag" на русский

English
Русский
0 / 30
lagотставание запоздать запаздывать клёпка
Произношение time lag (тайм лаг) :
tˈaɪm lˈaɡ

тайм лаг транскрипция – 19 результатов перевода

There's a time lag of half an hour.
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Why did the inspector allow me to say all those things?
Значит, есть разница в полчаса.
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
Тогда зачем понадобилось выслушивать мое признание?
Скопировать
You said you left Father Logan at 11:00. Now they have established that Villette was murdered at 11:30.
There's a time lag of half an hour.
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Вы с отцом Логаном расстались в одиннадцать, теперь установлено, что Вилетт был убит в половине двенадцатого.
Значит, есть разница в полчаса.
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
Скопировать
Got good reviews in the trades.
The time lag on these messages is getting longer.
We gather from the ten year delay, that you are approximately eighteen parsecs away.
Онобыловоспринятооченьхорошо.
Промежутоквременимежду передачами увеличивается.
Согласнодесятилетнейзадержке, мы считаем, что вы находитесь приблизительно на расстоянии 18 парсек.
Скопировать
Murphy! Those bastards!
A time-lag!
Sorry I messed up the room.
Мёрфи!
Те ублюдки!
Простите, я перепутала комнату.
Скопировать
Over.
Colonel, you're so far out there's a time-lag of a few minutes, so conversation is gonna be a problem
We've received some preliminary tracking data from the Deep Space Network.
Прием.
Полковник, вы так далеко отлетели, что из-за задержки времени в несколько минут общение будет проблематичным.
Мы получили предварительные данные от системы слежения за дальним космосом.
Скопировать
Everything laid in, Scotty?
The time lag, so the operator can get into the transporter chamber?
All laid in, sir.
Все готово, Скотти?
Временная задержка отправки установлена?
Все установлено, сэр.
Скопировать
- We have to wait, sir.
It's the time-lag, sir.
The time for our radio signal to travel to the X301 and back.
- Нужно подождать, сэр.
Задержка времени, сэр.
Время пока наш сигнал дойдет до X301 и вернется.
Скопировать
Message ends 1430 Zulu.
The time-lag.
Good thinking, Major.
Конец сообщения - 14:30 по Гринвичу.
Задержка времени.
Хорошая мысль, майор.
Скопировать
It's amazing to me that when I talk on my cell phone...
I can talk to somebody clear across the country... and I'm not really aware of any time lag... and that
So we really take for granted... the speed of light could practically be infinite to us.
Мы можем поговорить по телефону с кем-то, расположенным на другом конце, не чувствуя каких-либо задержек.
А сигнал путешествует с телефона на вышку, на спутник, и обратно.
Для нас, скорость света кажется безграничной.
Скопировать
He goes on, "After thinking about these events, "I found something in each one to laugh about."
And I'm interested in what exactly was the time lag there.
Did he see girls with big breasts and immediately find it funny?
Он пишет: "После обдумывания этих событий над чем можно посмеяться".
И мне очень интересен точный промежуток времени.
что это смешно?
Скопировать
-Heh, I don't know.
-I've been calling it time lag.
-What? -It's like jet lag, but for time travel.
- Не знаю.
- Я бы назвал это - временизация. - Что?
- Ну это как акклиматизация, но для путешествий во времени.
Скопировать
Yeah, sounds about right.
You know what would help with time lag?
Some fresh air.
Да, вроде подходит.
- Знаешь что помогает при временизации?
Свежий воздух.
Скопировать
The blink of an eye takes about 15 milliseconds, and it takes the human brain about 150 milliseconds to process what we see.
We're not aware of this time lag going on, but in those few milliseconds, there are things happening,
This is the invisible world of speed...
Моргание занимает около 15 миллисекунд, и около 150 миллисекунд нужно человеческому мозгу, чтобы обработать то, что мы видим.
Мы не знаем, что происходит за этот промежуток времени. но за эти несколько миллисекунд случается нечто необычное - то, что мы никогда не видели.
Это невидимый мир скорости...
Скопировать
It is assumed the secrecy is to avoid civil unrest.
Between the shield shut down and cannon firing, there's a slight time lag.
The enemy will try to exploit this and will surely launch a direct assault.
Предполагается, что все держится в секрете во избежание общественных беспорядков.
Между отключением щита и выстрелом из пушки есть небольшая временная задержка.
Противник попытается использовать ее и, безусловно, перейдет в атаку.
Скопировать
There's a little problem with your story.
There was a time lag between the first shot and the second.
I want the truth.
Есть небольшая проблема с твоей историей.
Здесь есть временная задержка между первым выстрелом и вторым.
Мне нужна правда.
Скопировать
Signal strength looks good.
Oh, accounting for time lag.
And we have a lock.
Сигнал достаточно сильный.
Учитываем временной лаг.
И... место определено.
Скопировать
We should dial the modem, go on GeoCities.
I triangulated the phone's most common location by comparing the signal strength to the time lag.
Bailey... do you have an address for me, yes or no?
Мы должны подключиться к модему, зайти на GeoCities.
Я триангулировала местоположение телефона, сопоставив силу сигнала с периодом ожидания.
Бэйли... у тебя есть адрес или нет?
Скопировать
He does raise an interesting point.
Amy is studying the time lag between intent and awareness, and I realized that applies to the measurement
Now, I recognize there will be a time lag between me saying that and you Googling what it means, so I'll wait.
Он действительно задал интересный вопрос.
Эми изучает задержку между намерением и осознанием, и я понял, что это применимо к проблеме измерения в квантовой механике.
Да, я понимаю, что будет задержка между тем, что я сказал это и вашим поиском значения в Гугле, так что я подожду.
Скопировать
Amy is studying the time lag between intent and awareness, and I realized that applies to the measurement problem in quantum mechanics.
Now, I recognize there will be a time lag between me saying that and you Googling what it means, so I'll
I understand it, Sheldon.
Эми изучает задержку между намерением и осознанием, и я понял, что это применимо к проблеме измерения в квантовой механике.
Да, я понимаю, что будет задержка между тем, что я сказал это и вашим поиском значения в Гугле, так что я подожду.
Я понимаю это, Шелдон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов time lag (тайм лаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time lag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм лаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение