Перевод "time travels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение time travels (тайм травалз) :
tˈaɪm tɹˈavəlz

тайм травалз транскрипция – 8 результатов перевода

I am a more complex being than my Divine Predecessors.
Unlike them I do not believe that time travels in a circle and therefore I do not believe in prophecies
Divine Shadow?
- Я более сложное создание, чем мои предки.
В отличие от них, я не верю в циклы времени. А посему я не верю в пророчества.
- Божественная Тень...
Скопировать
I have observed that time is continuous
Major, do you believe that time travels in a circle, that it is possible to see into the future by looking
I am not aware of any such divine teaching
- Я пришёл к выводу, что время бесконечно.
- Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое?
- Мне не знакомо ничего такого в Божественных Учениях.
Скопировать
You say that in your age, you go to a convent and if you say that in mine, to a mental hospital
Look, Amelia, if there's something I've learned in these past couple of time travels is that you women
- Who is Paco Domínguez?
Если ты скажет так в своем времени, отправишься в монастырь, в моем - в психиатрическую клинику.
Послушай, Амелия, за два путешествия во времени я понял, что женщины эволюционировали, но мужчины продолжают желать, по сути, одного и того же, зовут ли их Лопе де Вега или Пако Домингес.
- Кто такой Пако Домингес?
Скопировать
that it endangers our future.
You get in a real mess with your time travels.
What's this?
И что это угрожает нашему будущему.
Осторожно, со всеми твоими временными перемещениями можно совсем потеряться во времени.
Что это?
Скопировать
Dire moments, last good-byes, your kisses dance like fireflies.
tonight to a dark unseen a wish to take your light with me you were my first, but it won't be our last time
they don't know that it's all we've got
Страшные моменты, Последние прощания, Твои поцелуи, Словно светлячки.
Я погружаюсь в эту ночь, Во тьму непроглядную, Мечтая забрать Немного света с собой, Ты была моей первой, Но для нас это только начало,
Они не знают, Что это все, что у нас было.
Скопировать
Because you don't want to influence their reality in ways that should not be influenced.
Like in the same way as when Barry time-travels?
Exactly, but also, what's the point?
Потому что не стоит влиять на их реальность так, как не надо.
Как путешествие Барри во времени?
Именно, но ещё в этом нет смысла.
Скопировать
I don't remember, Myka.
That was, like, two time-travels ago.
I heard what you whispered into his ear at Warehouse 9, Pete.
Я не помню, Майка.
Это было два путешествия во времени назад.
Пит, я слышала, что ты прошептал ему на ухо в Хранилище 9.
Скопировать
Back to the TARDIS!
It time travels, it never gives up.
Plan!
Назад в ТАРДИС!
Она быстра, перемещается во времени и никогда не сдается.
План!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов time travels (тайм травалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time travels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм травалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение