Перевод "to edit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to edit (ту эдет) :
tʊ ˈɛdɪt

ту эдет транскрипция – 30 результатов перевода

They write the budget.
The president only gets to edit.
You wanna blame someone, call James Madison.
Они составляют бюджет.
Президент может только что-то редактировать.
Хотите обвинить кого-то, позвоните Джеймсу Мэдисону.
Скопировать
- Thank you.
He'd like to edit it. He was in a hurry, so he asked me to do it.
Hi.
- Спасибо.
Он хотел ее подправить, ...но очень спешил и попросил меня.
- Привет.
Скопировать
I am a female past the age of consent.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.
I'll remain handcuffed until I'm the first female reporter of The New York Sentinel.
Я - женщина, достигшая совершеннолетия.
В колледже я была первой женщиной, которая стала редактором газеты.
И я останусь стоять прикованной к этой двери, если не стану первой женщиной-репортером в "Нью-Йорк Сентинел".
Скопировать
My mother's making her roasted potatoes.
George, do you realize that Rava has asked me to edit her book?
Who is this Rava?
Моя мама уже делает фирменною блюдо.
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу?
Кто эта Рава?
Скопировать
Wait till you see it.
I don't know whether to edit or leave it raw like this.
This is terrific stuff!
Смотри, увидишь.
Не знаю, вырезать тряску или так и оставить.
Потрясающий материал!
Скопировать
You should know that.
You always end up spending 3 days to edit, and you know it.
And you still make us come so bloody early in the morning.
Сам рассуди.
Вечно ты по три дня с монтажом копаешься.
А мы по твоей милости должны просыпаться ни свет ни заря.
Скопировать
- We're doing this with or with out you, Lowell.
If you like, I can assign another producer to edit your show.
Since when has the, uh, paragon of investigative journalism... allowed lawyers to determine the news content on 60 Minutes?
- Мы сделаем это и без тебя, Лоуэлл.
Если хочешь, я поручу монтаж другому продюсеру.
С каких пор колыбель журналистского расследования позволяет юристам определять содержание "60-ти минут"?
Скопировать
Bullshit! You corporate lackey.
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
I'm trying to Band-Aid a situation here, and you're too dim--
Ты - корпоративный лакей!
Кто тебе сказал, что ты можешь редакти- ровать меня? !
Я пытаюсь исправить ситуацию, а ты слишком глуп...
Скопировать
And in close-up
In order for it to match, I'll have to edit it
That kid of yours is pretty
А это крупный план.
Чтобы всё стыковалось, вот это надо вырезать.
Знаешь, твоя малышка такая смешная.
Скопировать
Isn't is? I understand, you don't want to eat...
No need to edit such a story...
I didn't edit the story
Я сразу поняла, что ты хочешь есть.
И нечего было выдумывать истории про яд.
- Я ничего не выдумывал!
Скопировать
L've seen it with my own eyes, but I can't for the life of me tell you what it is.
Paul Garrick to edit suite three, please.
Hi, Scott Reisner?
Я видел это своими собственными глазами, но хоть убей меня, не могу сказать что именно.
Пол Гаррик, в 3-ю монтажную, пожалуйста.
Привет, Скотт Рэйзнер?
Скопировать
I wish you'd go back to your job.
I used to edit newsreel footage.
Floods, fires and famines.
Мне бы хотелось чтобы ты вернулся к своей старой работе.
Я раньше редактировал кадры кинохроники.
Наводнения, пожары и голод.
Скопировать
Worth every second.
I'm gonna go get Danny boy to edit this together.
-l wanna see.
Оно того стоило, каждая секунда.
Верно. Я пойду, дам Дэнни смонтировать это вместе.
-О, я хочу это видеть.
Скопировать
I can't be bothered with them anymore.
I'm trying to edit a film, I've got a nervous leading lady.
I can't wait to see it!
К черту их! Пусть больше не надоедают мне.
Я монтирую фильм , ведущая актриса очень нервничает.
Мне не терпится посмотреть
Скопировать
I don't want a producer editing what he says.
-What if we want to edit what he says?
-That's our tough luck.
Я не хочу, чтобы продюссеры редактировали то, что он скажет.
- Что если мы захотим отредактировать то, что он скажет?
- Тогда это будет наша неудача.
Скопировать
Okay. So now let's get familiar with the user interface.
No, just teach me to edit.
Bazinga.
Теперь давайте познакомимся с интерфейсом.
Нет, просто научи меня монтировать.
Бугагашенька.
Скопировать
I'll have to re-edit the program.
Rose Mary, have we got any type of machinery to edit tape?
Oh, you know we do.
Мне просто нужно подредактировать этот сериал.
Розмари, у нас есть какое-нибудь оборудование для монтажа?
Сами знаете, что есть.
Скопировать
Ok, we'll keep it exactly the way you want.
In fact, I don't think we need to edit this at all.
I hope you don't mind, I let a few in the office read it.
Ладно, оставим, как ты хочешь.
Редакторская правка не требуется.
Надеюсь, ты не против, что остальные тоже почитали.
Скопировать
- Mm.
And they chose me to edit the spring supplement this weekend, but my parents told me I had to go to this
And now my hand is ruined and my career is over.
-Мм.
И они выбрали меня редактировать весенний выпуск на этих выходных но мои родители сказали мне я должна пойти на это дурацкое воссоединение, и что более важно делать вид что я что я не ненавижу людей, которых я ненавижу.
И сейчас моя рука сломана и моя карьера закончена.
Скопировать
Poor Dana.
She's got to edit all this bullshit ghost footage together in like 28 hours.
She can handle it.
Бедная Дана.
Ей потом придется монтировать всю эту хрень целые сутки.
Ничего, справится.
Скопировать
Calm down.
I had to edit all that footage we shot the other night.
I haven't slept.
Успокойся.
Мне пришлось монтировать всё, что мы вчера наснимали.
Я глаз не сомкнула.
Скопировать
Everything depended on whether or not Edmond Halley could get Newton's book out to the wider world.
Halley resolved not only to edit Newton's book but to publish it at his own expense.
Newton completed the first two volumes laying the mathematical framework for the physics of motion.
Все зависело, сможет ли Эдмунд Галлей вытолкнуть книгу Ньютона в мир.
Галлей решил не только отредактировать книгу Ньютона, но и опубликовать за свой счет.
Ньютон завершил первые два тома, закладывая математические основы для физики движения.
Скопировать
I tell myself, "Everything is already there.
Now I just have to edit it. "
So that's the idea, to split it into two.
Ђј ведь книга-то уже написана.
"еперь мне нужно только ее откорректироватьї.
¬ этом и есть мо€ иде€ Ц разбить работу на две части.
Скопировать
Do not think I like it.
Then you have to edit.
We would know more about the death of Don Joaquin.
Не думай, что мне это нравится.
Тогда ты должна его развивать.
Мы должны знать больше о смерти Хоакина.
Скопировать
I have to go.
I have a speech to edit.
See ya.
Я должна идти.
Мне нужно отредактировать речь.
Увидимся.
Скопировать
But you cannot do that!
What will happen to Edit?
What is one sacrifice compared to the benefits it will bring to the whole society?
Но вы не можете сделать этого!
Что будет с Эдит?
Чего стоит одна жертва по сравнению с выгодой которую она принесёт обществу?
Скопировать
"I therefore write this, in case of my sudden death, "that you will devote 400 to its publication".
He then goes on to list his various naturalist friends, who would be asked to edit it and check it, and
"My dear wife, yours affectionately, C. R. Darwin".
"Я пишу это, чтобы в случаи моей внезапной смерти, ты передала ..."
и потом он перечисляет имена своих многочисленных друзей - естествоиспытателей, которым нужно будет передать рукопись для редактирования и вычитки; и заканчивает письмо он очень мило:
"Моя дорогая жена... твой нежно любящий ЧР Дарвин."
Скопировать
He would wake up early for prayers... have breakfast, go to band practice.
After classes, he loved to edit the school newspaper.
He volunteered at the mosque.
Он вставал рано на молитвы, завтракал, шел на репетицию группы.
После занятий, ему нравилось редактировать... школьную газету.
Он помогал в мечети.
Скопировать
Not like most of the people here.
I didn't drop out of Fuck Me High at 16 to come to Grind to edit pussy and suck the director's dick.
I came to get what I needed and get out.
Но не большинство людей здесь.
Разве я похожа на "Трахни меня, мне 16" которые обычно сюда приходят, чтобы пристроить свою киску и посасывать у режиссера.
Я получила то что мне нужно и я сваливаю.
Скопировать
Why not?
I have a lot of footage to edit, And, uh, it's about mr. matthews.
Oh, well, then I'll help you.
Почему нет?
Мне нужно отредактировать много записей, и, эм, это о мистере Мэттьюзе, это, это реально большая история.
О, эм, ну тогда я помогу тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to edit (ту эдет)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to edit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эдет не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение