Перевод "to grill" на русский

English
Русский
0 / 30
grillжарить поджарить зажарить зажаривать поджаривать
Произношение to grill (те грил) :
tə ɡɹˈɪl

те грил транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, yeah.
What's good to grill?
- No. - Heavyweight.
- Легко.
Я её сразил.
- Да, ну!
Скопировать
Haven't they heard of hotels in Manchester?
She wants to grill me about Stephen and I can't let her do that.
- You're in a flat on your own needing company.
У них в Манчестере не знают о существовании гостиниц?
Она хочет выпытать у меня про Стивена, а я не могу ей этого позволить.
- У тебя же собственная квартира. Тебе нужна компания.
Скопировать
These ones are a bit big.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
I prefer the little ones, like you get in plums.
Эти слишком большие.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Мне больше нравятся маленькие, как в сливах.
Скопировать
Well?
Jeanne to grill them.
- Grill what?
Итак.
Попросила мадам Жанну поджарить их.
- Что поджарить?
Скопировать
I'll talk to him alone, later. When we'll make a plaster cast of his head at the museum.
The perfect occasion to grill him again.
He's all yours.
Я поговорю с ним позже, наедине, когда мы будем делать слепок с его лица для музея.
Идеально подходящий момент.
Он ваш.
Скопировать
It's because of the accident.
Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line.
But at the same time, being electrocuted turned his life around.
- Это из-за несчастного случая.
Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
Но зато... электрошок перевернул его жизнь.
Скопировать
"COOK WANTED"
Did you learn to grill in Peru?
No, I'm not Peruvian, I'm Bolivian.
ТРЕБУЕТСЯ ПОВАР
А готовить ты научился у себя в Перу?
Я не из Перу, я из Боливии.
Скопировать
It's a very sparse meal, isn't it?
Want me to grill up some of that meat?
No, just give me a few moments.
Блюд маловато?
поджарю?
дай мне пару минут.
Скопировать
Romeo and Juliet.
Yeah, Juliette Pittman, who showed up at my house and then proceeded to grill me about her mother and
What about them?
О Ромео и Джульете.
Да, о Джульетт Питтман, которая объявилась у меня дома и допросила с пристрастием о своих отце и матери.
О чем конкретно?
Скопировать
Heather.
I'm not going to grill him.
No, Catherine, I just want to meet him.
Хизер.
Я не стану его допрашивать.
Нет, Кэтрин, я лишь хочу с ним познакомиться.
Скопировать
- Oh, please.
It's been ages since I've been able to grill for anyone.
Shawn doesn't come around much these days.
- О, всегда пожалуйста.
Прошло много времени с тех пор как я жарил мясо на гриле.
Шон теперь редко заходит.
Скопировать
This isn't a break.
This is me relishing the chance to grill you.
Okay...
Это не передышка.
Это я смакую шанс поджарить тебя.
Окей...
Скопировать
Let's go, paul.
I need you to grill these fingerprints off, all right?
grill these fingerprints off?
Давай, Пол.
Нужно сжечь эти пальчики.
Сжечь пальцы?
Скопировать
She is still with her mother.
Then we're not going to grill.
We could still grill, if you'd like.
Она все ещё вместе с мамой.
Значит мы не будем жарить гриль?
Можем пожарить, если хочешь.
Скопировать
No.
I thought we were going to grill?
Where is Elisabeth?
Нет.
Я думал, мы будем жарить гриль.
Так где Элизабет?
Скопировать
I'm not, uh...
I'm not here to grill you.
Kind of looks like you like to call this place home.
Я не...
Я не собираюсь вас мучать.
Типам вроде вас нравится называть это место домом.
Скопировать
Shall we?
I spent all weekend preparing - to grill you on your logs. - Mm.
But your work is incredibly thorough.
Пройдёмте?
Честно говоря, я все выходные пытался найти изъян в вашем журнале.
- Да? - Но ваши записи образцовые.
Скопировать
That may be so, but wherever you are, chaos seems to follow.
Time to grill the doofus.
And, um, I get a free room here at the bed and breakfast, although it's not so much breakfast anymore, so...
Возможно, но где бы ты ни был - повсюду хаос.
Время поджарить скомороха.
И я нашла свободную комнату с постелью и завтраком, хотя здесь уже не так много завтрака, так что...
Скопировать
I-I'm cameron, and I'm currently not working,
Which gives me more time to grill And shoot baskets and --
And this is lily.
- Кэмерон, и сейчас не работаю,
Так что у меня есть время на готовку, и на все остальное...
А это Лили.
Скопировать
Half a pound of ground chuck.
We were going to grill burgers.
So, where is Sierra?
Пол фунта говядины.
Мы собирались делать бургеры.
Так, где Сиерра?
Скопировать
OK, then.
I used to grill.
You're out in the air, you got a slab of beef, it's a masculine activity.
Хорошо.
Я раньше готовил на гриле.
Свежий воздух, большой кусок говядины. Очень мужское занятие.
Скопировать
You're out in the air, you got a slab of beef, it's a masculine activity.
- But you ever try to grill in Seattle?
- I haven't. You're standing around in the rain. In a raincoat with the hood up.
Свежий воздух, большой кусок говядины. Очень мужское занятие.
- Ты никогда не готовила на гриле в Сиэтле? - Нет.
Ты стоишь под дождем в плаще с капюшоном.
Скопировать
We just bought a hibachi together, remember?
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember?
We were going to grill so many things.
Извини, но мы только что купили жаровню.
И хотели вместе жарить на балконе креветок.
- Мы столько всего хотели зажарить.
Скопировать
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember?
We were going to grill so many things.
You can always move back in with me.
И хотели вместе жарить на балконе креветок.
- Мы столько всего хотели зажарить.
- Ты всегда можешь вернуться ко мне. - Извини.
Скопировать
Abel wasn't with him.
Well they had to grill him before they tied off his neck.
No, it happened fast.
Авеля с ним не было.
Они должны были успеть допросить его, перед тем, как убить.
Нет, всё произошло быстро.
Скопировать
'cause it won't mean anything.
It's like when Jules acts like she still needs you to grill
So you feel like part of the family.
- Потому что это бессмысленно.
Как и Джулс, которая делает вид, будто ты всё ещё нужен для разжигания гриля,
- чтобы ты почувствовал себя частью семьи.
Скопировать
Should I bring SAMBEL up to speed on this? No.
As far as they know, we want Jimmy to grill him about Abel.
Let's just leave it at that.
- Ввести СэмБел в курс дела?
Им известно, что мы хотим найти Авеля через Джимми.
Им хватит.
Скопировать
" But I'm not the ; apprécier,
"I'll just use it to grill the next!"
The américains have répondu with an anti-européen, particulièrement against the français.
"Но я не стану ей наслаждаться."
"Потрачу ее только для того, чтобы закурить еще одну!"
И американцы отреагировали антиевропейским настроением. Особенно против французов. Но ...
Скопировать
You just have to try his sauce.
He may be our mailman, but he was born to grill!
You must be Ziva.
Вы просто обязаны попробовать его соус.
Он мог бы быть нашим почтальоном, но был рожден для гриля!
Вы, должно быть, Зива.
Скопировать
I tried.
It just kept switching to grill.
Oh, we went through it!
Я пыталась.
Но она все время переключалась на режим гриля.
О, но мы же уже это проходили!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to grill (те грил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to grill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те грил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение