Перевод "to smell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to smell (те смэл) :
tə smˈɛl

те смэл транскрипция – 30 результатов перевода

You're just being paranoid.
She bows her head, the new-sprung flower to smell,
Comparing it to her Adonis' breath,
Тебе не кажется, что ты параноик?
Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Он напоминает об Адонисе, его запахе.
Скопировать
Get out of here, my boy, before I step on you!
Guiga wants to smell.
- What, my son?
- Уйди отсюда, сынок, а то наступлю на тебя.
- Гига хочет понюхать.
- Что, сынок?
Скопировать
Does that mean I have to go away?
I do not need my house to smell like fake Iemons.
-It smells good already. -No, it doesn't.
Ты хочешь, чтобы я ушла?
Я не хочу, чтобы у меня дома, пахло фальшивыми лимонами.
- Здесь и так хорошо пахнет.
Скопировать
Man, these do smell pretty good.
Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that.
They're called snakeskin lily berries. Tut!
Они и правда классно пахнут.
Цыпочки Нью-Йорка много бы заплатили, чтоб так пахнуть.
Их называют змеиными ягодами.
Скопировать
It's all dead in here.
The whole place seems to smell of death.
There.
Теперь здесь всё мертво.
Весь дом пропах смертью.
Вот.
Скопировать
It's George, the building manager.
I started to smell something a few days ago... but I just thought someone was cooking cabbage.
See?
Это Джордж, консьерж.
Несколько дней назад появился запах, но я подумала кто-то варит капусту.
Видите?
Скопировать
And that weird stink of hers.
Come here Jeff, you've got to smell this.
Come on. Sniff it.
И ее странного запаха.
Подойди сюда, Джеф. Ты должен его почувствовать.
Давай, нюхай.
Скопировать
Let's get him out of here.
He's starting to smell up the joint.
You watched it.
Ну ладно, теперь уберите его отсюда.
Он начинает портить воздух в помещении.
Вы видели это!
Скопировать
My brother's gone to talk to him.
When he gets back, you'll be able to smell Jacques on him.
It's like being around pigs.
Мой брат пошел поговорить с ним.
Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Это как сидеть в свинарнике.
Скопировать
He stays there all day, and when night comes, he sneaks out and kills women.
So when he comes out at night, you must be able to smell the shit from miles away.
That's not the story.
Он прячется там днем, а когда наступает ночь, выходит на улицу и убивает женщин.
И когда он выходит, от него должно нести дерьмом за целый километр.
Такого в нашей истории не было.
Скопировать
If animals or bugs bother it... the ants attack them and chase them away.
It used to smell nice... and honey came out of the trunk.
But a few years ago, for some reason... it stopped growing flowers and leaves.
Если нападут жуки или звери, то муравьи их прогонят!
Ее цветы очень сладко пахли Весь ствол был липким от меда
Но несколько лет назад, оно перестало цвести и завяло.
Скопировать
God. Oh, smell it, it smells like Joe.
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy.
You'll have to beat them off with a stick.
ПОнюхайте это, пахнет как Джо
Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
Тебе нужно опрыскать это дезедорантом
Скопировать
You copy?
Don't be stopping to smell the roses now.
You hear me?
Ты скопировал?
Сейчас не время нюхать розы.
Ты понял меня?
Скопировать
- - You're making a mistake.
It's better not to smell like wine.
There he is.
- Вы ошибаетесь.
- Нет. Лучше не пахнуть вином.
- Вот он.
Скопировать
Know her? Sure, I knew her.
I was never close enough to smell her perfume but I knew her.
I'd have been willing to do anything for Miss Heldon.
Конечно я хорошо ее знал.
Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки.
Хотел бы сделать что-то для нее.
Скопировать
That's true.
Besides, I don't know why, but I'm beginning to smell death.
- Admit that you miss her!
Это правда.
Не знаю, почему, но я начинаю чувствовать запах смерти.
Скажи, что ты жалеешь!
Скопировать
Then you, er, pour water over it let it dry in the sun and what happens then, mm?
It begins to smell!
Never mind that.
Потом ты, э, обольешь ее водой дашь высохнуть на солнце и что случится потом, мм?
Начнет пахнуть!
Это не важно.
Скопировать
Jackson was drunk.
You got to smell things like that.
You don't need any brains.
Джексон напился.
Ты должен это чуять.
Тебе не нужны мозги.
Скопировать
I don't want to have nothin' to do with farms.
I want silk dresses and fine carriages and a man to smell good.
What I want's back East, not West and I'll get there yet.
Ну, разумеется. Не хочу иметь с этим ничего общего.
Хочу шелковые платья, красивые экипажи и приятно пахнущего мужчину.
На восток я хочу, а не на запад. И я туда попаду.
Скопировать
Mr. President...
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat.
I mean, supposing Kissoff is lying about that fourth plane... just looking for an excuse to clobber us?
Мистер президент
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Что если, Кисов лжет о том четвертом самолете только ища оправдание, чтобы ударить по нам?
Скопировать
"Oh, Grandma, what a long nose you've got!"
"All the better to smell you with!"
Then she said, "Oh, Grandma, what long teeth you've got!"
Бабушка, зачем тебе такой большой нос?
Чтобы лучше чувствовать твой запах.
Тогда девочка спросила: "Бабушка, а зачем тебе такие большие зубы?"
Скопировать
Kipper, tell Bonnet to start clearing the deck.
This hulk's beginning to smell like Gin Lane.
Aye, aye, Captain.
Киппер, скажи Боннету, чтобы начинал чистить палубу.
Тут уже воняет, как на Джин-Лейн.
Хорошо, капитан.
Скопировать
And some women... passed by and we could smell their perfumes.
That's too bad: beeing able to smell but not to touch.
But since then, you don't get along anymore...
И некоторые женщины... проходят мимо и мы чувствуем запах их духов
Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Но теперь, вы больше не будете одиноки...
Скопировать
Shoot a man at 200 yards, he's just a target.
You kill him with a knife you're close enough to smell him.
I smell them in my sleep.
Когда стреляешь с 200 метров, они просто цель.
Когда убиваешь ножом, они так близко, что чувствуешь их запах.
Я уже во сне этот запах чувствую.
Скопировать
I don't mean this town, I mean the whole state.
I don't want to see you or hear you and I don't want to smell you.
Leave.
Я не имею в виду этот город, я имею в виду все государство.
Я не хочу тебя видеть или слышать тебя, и я не хочу, чтобы твой запах.
Оставьте.
Скопировать
Oh, hell.
# Hold my legs up skyward # For you to smell just as I would # Leaves the carpet bare
# And never let our ears
Отлично, сэр. О черт!
Подними вверх мои ноги их запах достигнет тебя оставь ковер здесь...
И да не сгниют наши уши...
Скопировать
D minus 5.
So don't stop to smell the roses, okay?
Yeah.
5 минут до начала!
На всё про всё у тебя 36 часов, так что ты там среди ромашек не гуляй, окей?
Да.
Скопировать
Young girls don't need rings.
Young girls need to smell of good soap.
I found letters in your drawer.
Молодым девушкам кольца ни к чему.
Молодые девушки должны мыться ароматным мылом.
Я нашла письма в ящике твоего стола.
Скопировать
Yours has been fading.
You used to smell more strongly.
How do you know?
Который быстро исчезает.
Однако, он довольно сильный.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
You are like a dog now.
It's not a shame for a dog to smell bad.
Were you cold last night?
Ты уже как собака.
Собака не стесняется вонять.
Ночью не замёрз?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to smell (те смэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to smell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те смэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение