Перевод "today&" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение today& (тедэй анд) :
tədˈeɪ ˈand

тедэй анд транскрипция – 30 результатов перевода

you couldn't have waited one day?
No,it wouldn't,actually, but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, and
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
Pointing at me and calling me stiff. That saved me a bit. After that, during work, she'd show up occasionally.
Even though I've said I was ok. she'd come like today and give me stuff like this.
It's probably because she has nothing better to do.
Тыкала в меня пальцем и называла тупым. она забегает ко мне на работу время от времени.
она вытягивает меня выпить где-нибудь... или тащит в караоке. и приносит мне что-нибудь.
ей просто нечем больше заняться.
Скопировать
Last night is such a haze, but it seems like that blind date was a big success.
I think I'll stop by Melinda's today and get the details.
- No!
ѕрошлый вечер как в тумане, зато, похоже, свидание получилось весьма успешным.
ƒумаю, загл€ну-ка € сегодн€ к ћелинде и узнаю подробности.
Ч Ќет!
Скопировать
Harry, it's... It's so much more complicated than you can imagine.
I'm a big pile of love today and I feel bad for the guy.
He said he's been writing you, but you never responded.
Гарри, это все намного сложнее, чем ты себе представляешь.
Я все понимаю, и у тебя есть полное право никогда не звонить ему, но я я переполнен любовью сегодня, и мне жаль этого парня.
Он сказал, что пишет тебе, но ты ему не отвечаешь.
Скопировать
You sure you want to move on?
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we
So I need some tools, now.
Вы точно хотите забыть?
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
Так что мне нужна помощь, прямо сейчас.
Скопировать
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
You do it today, and you send it overnight!
Sometimes moms just come through.
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
Ты сделаешь это сегодня и пошлёшь вечерней почтой!
Иногда мамы просто чувствуют, что нужны.
Скопировать
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
Everyone try to be nice because we have a new student joining us today, and I know you'll all make him
Say hello to Bahir Hassan Abdul Hakeem. Uh-oh.
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
Все пытаемся быть милыми, потому что у нас новый ученик присоединяется к нам сегодня, и я знаю, что вы все дадите ему почувствовать гостеприимство.
Скажите привет Бахир Хасан Абдул Хакиму.
Скопировать
I'll be right outside.
I gave up a major surgery today, and all my friends think I'm a brownnosing perv.
But I.
Я буду за дверью.
Я сегодня отказался от серьезной операции, а все мои друзья думают, что я подлиза и извращенец.
Но я...
Скопировать
He didn't say anything? I doubt he knew something about it.
They are more than simple warnings, they are already in the stripe, they'll get in today and it's going
And this should be the good news?
Не имею понятия.
Точно? Что ты имеешь в виду? Не знаю, ты был с Йосси всё утро.
Это не просто предупреждения.
Скопировать
Can you take my turn for clean-up?
Tsuge has a game today and I can' t make it if I don' t leave right now
Please!
Ты можешь сегодня подежурить по уборке вместо меня?
Цугэ играет сегодня, и я не увижу, если не уйду прямо сейчас.
Пожалуйста!
Скопировать
You're asking a lot, Jack.
They had my wife and daughter today, and I still managed to save your life.
I'm not coming there to harm you in any way. I give you my word, sir.
Джек, ваша просьба чрезмерна.
Утром схватили моих жену и дочь, но мне удалось спасти вашу жизнь.
Я не собираюсь покушаться на вас, даю вам слово, сэр.
Скопировать
I just found these.
I'll pop 'em today and be done with it.
What's...
Я их только нашел.
Сегодня их полопаю и все.
Что...
Скопировать
Oh, shit.
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Блядь!
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Скопировать
-It's OK, I was on the night shift.
I met with Yair today and we're having trouble accepting him back at school.
The boy needs treatment. He can't come back to school without getting psychological treatment. Do you understand?
-Ничего страшного, я сегодня работала в ночную смену.
Я встречалась с Яиром. Мы не можем принять его обратно. -Почему?
Прежде чем приступать к учебе, он должен пройти курс психотерапии.
Скопировать
You must be thinking about someone else.
It's been hot today, and that can play tricks with your mind.
But... I moved the wall back for you.
Вы наверное меня с кем-то путаете.
Сегодня жарко, может от этого у вас мозги плавятся.
Но... я же передвинул стену обратно.
Скопировать
-l will be here.
I'm working a double today, and don't you have anything better to do on your night off than loll around
It just so happens Hell's Belles is going to thoroughly rock the house.
-Я буду здесь.
Я работаю сегодня в двойную смену, и разве тебе нечем больше заняться в свой свободный вечер, кроме как тусоваться на своём рабочем месте?
Знаешь, так уж случилось, что "Красавицы Ада" собираются как следует раскачать публику.
Скопировать
-I need to get in there.
So you're just gonna sit down today and start writing?
Yeah, I think that's how it's usually done.
- Я хочу вжиться.
Ты что, просто сядешь и начнешь писать?
Да. Думаю, так все и делают.
Скопировать
I'm pregnant.
Doctor Smith came from Miri today and... there's no doubt about it.
Your face.
Я беременна.
У меня не начались месячные, и уже нет никаких сомнений.
Что у тебя с лицом?
Скопировать
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
I'd like to thank you for flying with us today, and remind you that the last one off the plane has to
Ted?
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
Я лично благодарю вас за полёт на нашем лайнере и напоминаю - кто останется в салоне последним займётся уборкой.
Тед?
Скопировать
The trouble is, with me laid up like this, you haven't had enough to do.
I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job.
Yes, Mrs. Van Hopper.
Лучше тебе на него сходить.
Дело в том, что Эмилия много поработала, но сегодня она уходит, и с этого момента ты вернешься к своим обязанностям.
Да, миссис Ван Хоппер.
Скопировать
Listen, Bruce, let me get that straight. I must've misunderstood you.
You're taking the sleeper today and then getting married tomorrow?
- Well, it's not like that. - Well, what is it like?
Кстати, Брюс, должно быть, я не совсем вас понял.
Сегодня вы уезжаете, а поженитесь уже завтра?
- Ну, вообще-то, не совсем так.
Скопировать
You can go back and have what you like of it, if you can remember.
So I can close my eyes on my valley as it is today and it is gone, and I see it as it was when I was
Green it was, and possessed of the plenty of the earth.
Если вспомнишь, можно вернуться и взять все, что понравится.
И сегодня я могу взглянуть на свою долину на много лет назад, туда, где я был мальчишкой.
Она была зелена, и здесь всего было в достатке.
Скопировать
-What's up?
The boys had a return game today, and they haven't shown up.
I can't locate them.
- Многое. В чём дело?
Ребята хотели играть сегодня, но не пришли.
Не могу их найти.
Скопировать
Slow ...
I started late today and I've sold only five.
Goldfish!
Так себе ...
Сегодня поздно вышел, продал только пять.
Золотая рыбка!
Скопировать
You always get in a fret over nothing.
You just help us out today and find yourself a place where you won't get into any trouble.
Someplace where there isn't any trouble.
Ты беспрерывно что-то сочиняешь!
Нет! Сделай милость - найди себе место, только чтобы без проблем.
Место, только чтобы без проблем.
Скопировать
Mr. Dextry, if you are questioning the integrity of this court, may I warn you that you are liable to charges of contempt.
But judge, you promised to decide this case today, and I demand that you do it.
I told you I would hear it today.
Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти.
Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
Я сказал, что сегодня его заслушают!
Скопировать
His Excellency leaves the scene and will return along Hynkelstrasse, where he'll pass Tomainia's modern masterpieces:
The Venus of Today and the Thinker of Tomorrow.
- How was it?
Хайль Гинкель! "Его Превосходительство покидает место своего триумфа, и вернётся во Дворец по улице Гинкельштрассе, Аллее Культуры, украшенной шедеврами искусства Томении:
"Венерой Сегодняшнего дня" и "Мыслителем Будущего".
Ну как?
Скопировать
Why shouldn't I?
You're here today and gone tomorrow.
Do you believe in God?
А почему бы и нет?
Сегодня вы здесь, а завтра - кто знает?
- Вы верите в бога?
Скопировать
- Sometimes.
I made a wish today, and it came true, just like Edward said it would.
- Where did you get this ring?
- Иногда.
Я загадала сегодня желание и оно исполнилось, прямо как сказал Эдвард.
- Откуда у тебя это кольцо?
Скопировать
It's always been their script. I said, "All right."
I've interviewed with a lot of journalists in particular at USA Today, and they're all 40 to 50, usually
And the women I've met, they look kind of like my mother.
От корки до корки сами нахуярили.
И я сказал: "Да-да, конечно". Говорят: "Пришлём вам журналиста из USA Today - - Дженнифер Шуолбак".
У меня уже не раз брали интервью, в том числе и USA Today, и всем журналистам было лет под сорок-пятьдесят, чаще -- мужики. Бывали и женщины, но на вид -- что моя мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов today& (тедэй анд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы today& для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тедэй анд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение