Перевод "tomboy" на русский
tomboy
→
сорванец
Произношение tomboy (томбой) :
tˈɒmbɔɪ
томбой транскрипция – 30 результатов перевода
They're not you.
Why, because I'm just a poor tomboy or because Dawson gave them to me?
Neither.
Это не твое.
Почему, потому что я нищая девчонка или потому что Доусон дал их мне?
Ни то и не другое.
Скопировать
It was autumn.
She had always been a tomboy, unlike her sister Melissa.
For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it.
Была осень.
Она всегда была сорванцом, в отличие от ее сестры Мелиссы.
В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять.
Скопировать
- You.
A naughty tomboy.
And I know who is to blame.
- Ты.
Непослушный сорванец.
И я знаю, кто виноват.
Скопировать
You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock.
again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous and you are therefore forbidden any tomboy
I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
Oколо скалы на поляне для пикников вы позавтракаете.
Позвольте еще раз напомнить вам, что скала чрезвычайно опасна, и поэтому вам запрещается разыгрывать из себя следопытов и подниматься даже на нижние уступы.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
Скопировать
Tom!
Tom, boy!
So great you could come!
Том!
Том, мальчик мой!
Так замечательно, что вы пришли!
Скопировать
Again?
Devil tomboy.
Buying a car similar to its total absence.
Опять?
Чёртов сорванец.
Покупка автомобиля подобна его полному отсутствию.
Скопировать
Oh, you don't allow men, huh?
What's that guy, a tomboy?
That's Professor Evans.
Так вы не пропускаете мужчин, а?
А это кто, эмансипированная студентка?
Это профессор Эванс.
Скопировать
- What, Pa?
When you was my little tomboy daughter, I used to wonder how you'd turn out.
I shouldn't ought to have worried.
- Что, Па?
Когда ты была маленьким сорванцом, я часто думал, что из тебя вырастет.
Я зря волновался.
Скопировать
Thought things were going okay for you.
Yeah, well, I like art, I work in a gas station... my best friend's a tomboy.
These things don't fly well in high school.
Я думал, что у тебя все в норме.
Да, я люблю рисовать, я работаю на заправке... мой лучший друг - странная девченка.
Такие вещи не проходят незамеченными.
Скопировать
You got as tall as myself!
My little tomboy!
- Some tomboy!
Ты же с меня ростом!
Козочка ты моя!
- Козочка!
Скопировать
I was going to be in the army.
Cos if you're a transvestite, you're actually a male tomboy.
It's not drag queen.
Я хотел записаться в армию.
Потому что, трансвестит, это как Пеппи длинный чулок мужского пола.
Не мужик, косящий под женщину!
Скопировать
Gay men have got that covered.
And this is male tomboy.
People get that mixed up.
Это территория геев.
Наоборот - мальчиковая пацанка.
Я знаю, легко запутаться.
Скопировать
My little tomboy!
- Some tomboy!
80 kilos!
Козочка ты моя!
- Козочка!
80 килограмм.
Скопировать
He's doing missionary work in India.
Tomboy!
Sorry. Okay.
Он занимается миссионерской работой в Индии.
Я написал ему, но он либо слишком занят, либо слишком просветлен, чтобы ответить.
Извините!
Скопировать
It tastes better that way.
You're like a tomboy, Wonju.
Maybe it's because you're around kids.
Так даже вкуснее.
Ты похожа на сорванца, Вонджу.
Может, это из-за того, что ты всегда среди детей.
Скопировать
Hey?
When a guy says you're like a tomboy, is that a compliment?
- Hey!
Эй?
Когда парень говорит, что ты сорванец, это комплимент?
- Эй!
Скопировать
I met this girl when I was travelling, whose dad had to go to war, but he was crippled.
what her parents wanted, not that Amber wasn't what you wanted, but you know she was different, like a tomboy
So she stole her dad's armour and went to war instead of him and they won the war because of her.
Я познакомилась с этой девушкой, когда путешествовала, ее отец должен был пойти на войну, но был калекой.
Поскольку она была не тем, чего хотели ее родители, не в смысле, что Амбер не такая какой бы вы хотели ее видеть, но, знаешь, она была другой, похожей на парня.
Так что она стащила отцовское оружие и пошла на войну вместо него. И они выиграли войну благодаря ей.
Скопировать
- I don't want any.
That tomboy get you that message?
I owe you.
- Не хочу.
Получил весточку от пацанки?
Я твой должник.
Скопировать
When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue.
So she's a tomboy?
Gosh, I've never thought of her like that.
Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать.
Так она мальчик в вашей паре?
Боже, я никогда о ней так не думала.
Скопировать
You bet!
She's totally a tomboy, Extremely serious when she's working on her pictures.
She doesn't have femininity at all.
Ты права!
Она тот еще парень-сорванец! Становится абсолютно серьезной только когда рисует.
Она вобще не женственна.
Скопировать
the first was an athlete called zola budd.
she was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame.
but it was the fact that zola budd defiantly ran barefoot that made her so completely attractive for me.
1-я - спортсменка Зола Бадд.
Ей было 18 и выглядела она пацанкой с маленьким, стройным телом.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня.
Скопировать
Gimme my hand back.
Tomboy wannabe palm reader who looks like a cover model.
God just insists on giving me lunatics for family members, doesn't he?
Отдай руку.
Малыш Том хочет быть гадалкой-супермоделью?
Дал же мне Бог сумасшедших членов семьи, не правда ли?
Скопировать
Bye.
Li Yilong must look like a tomboy.
Wanna bet?
Пока.
Лу Илун выглядит как сорванец.
Поспорим?
Скопировать
I'm gonna make a round.
- Boy, daddy's little tomboy has just grown up so fast.
- All right, save it for the theater, sondheim.
- Сделаем Статую свободы.
- Я пройдусь. Я пройдусь.
- Боже, папина дочурка выросла так быстро.
Скопировать
My dad taught me that I shouldn't let anything hold me back, that I shouldn't make excuses for myself.
He said I could be a girly girl and a tomboy all in one, and that was just fine.
- Ms. goodwin, what does this case mean to the young women watching today?
Мой папа учил меня идти вперёд не отступая, не искать себе оправданий.
Говорил, что можно быть и кокеткой, и пацанкой-сорванцом в одном лице, и что это вполне нормально.
Мисс Гудвин, что это дело значит для молодых женщин, которые смотрят нас сегодня?
Скопировать
Parker, you' trying to seduce the guy.
Remember, your persona is sexy tomboy.
Just...
Паркер, тебе нужно его соблазнить.
Запомни, твой образ - сексуальная сорви-голова.
Просто...
Скопировать
Oh, it's short for Lewis.
He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy.
A late bloomer.
Это сокращение от Льюис.
Он дал мне прозвище когда я была ребенком потому что я была сорванцом.
Поздний ребенок.
Скопировать
Little girl!
Tomboy!
Jorgito!
Мелкая!
Пацанка!
Хорхито!
Скопировать
Oh my gosh, you were so cute!
Look what a little tomboy you were.
Oh, yeah, I was.
Боже мой, ты была такой милой!
Смотри, ты увлекалась спортом для мальчиков.
Да, было дело.
Скопировать
No.
Did you mean I'm a 'Tomboy'?
That's right.
Нет.
Ты хотел сказать, что я пацанка?
Именно так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tomboy (томбой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomboy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить томбой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
