Перевод "tomorrow morning" на русский

English
Русский
0 / 30
tomorrowзавтра
Произношение tomorrow morning (темороу монин) :
təmˈɒɹəʊ mˈɔːnɪŋ

темороу монин транскрипция – 30 результатов перевода

It's only 4am, it's not late.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
- I can sleep in the lounge.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Я могу спать в гостиной.
Скопировать
Forty years ago, tonight, the gay citizens of Germany found out they no longer had civil rights.
Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their
You have whistles.
Сорок лет назад, сегодня, геи в Германии поняли, что у них больше нет гражданских прав.
Завтра утром геи в Вичите тоже проснутся и поймут, что они потеряли свои гражданские права.
У вас есть свистки.
Скопировать
I need you to distract him.
You've got to make sure he doesn't leave that hotel room tomorrow morning.
I'll do it.
Я хочу, чтобы ты отвлек его.
Ты должен убедиться, что он не покинет свой номер в отеле завтра утром.
Я сделаю.
Скопировать
- To Hawaii?
- Tomorrow morning.
- No.
На Гавайи?
- Завтра утром.
Нет.
Скопировать
Moon each other. Uh, we're gonna go tonight.
But we're gonna see you there tomorrow morning, right?
All right.
Мы уедем сегодня вечером, а завтра вас там увидим.
Точно? Хорошо.
Много потеряете ...
Скопировать
No, please don't do this, monkey.
I will leave your toothbrush on top of your tire tomorrow morning.
Smell that.
Прошу, не надо, мартышка.
Твою зубную щетку я положу завтра утром тебе на покрышку.
Понюхайте.
Скопировать
Before you speak, just know that ever since McCluskey left, I've been lying here feeling like the biggest jerk ever.
Tomorrow morning I am gonna call her and apologize.
I will fix this.
Ничего не говори, выслушай после ухода мисис Маккласски я сразу понял, что я вел себя как скотина.
Завтра утром, я ей позвоню, и извинюсь.
Я все улажу.
Скопировать
We'll get to it first thing tomorrow.
Tomorrow morning?
Sounds about right.
Пойдем на него завтра прямо с утра.
Завтра утром?
Да, точно.
Скопировать
Bye.
Sweetie, there's a bus that leaves to Vermont from town tomorrow morning.
I just talked to your dad, and he'll be there to pick you up.
Пока.
Сладкий, есть автобус который идет в Вермонт завтра утром.
Я только что говорила с твоим отцом, он тебя там встретит.
Скопировать
- Well, this is nice.
- Derek... tomorrow morning, my daughter's going to file for divorce.
Is Ruth at all aware that this is what she's going to do?
Это мило.
Дерек, завтра моя дочь подаст на развод.
А Рут в курсе Ваших планов?
Скопировать
I just gotta edit this whole thing before I even start.
I would love to show you around tomorrow morning.
There's, um, the Chino Hills State Park, the Azusa Fish Canyon Falls.
Карен!
Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Скопировать
All right, damn it, Gary.
I've accepted the Mustang as a down payment, plus another $400 you've promised to bring in tomorrow morning
Oh, Val, Val, you can count on me.
Ладно, черт с ним Гари.
Принимаю твой мустанг в качестве залога. плюс завтра утром ты обещал занести еще $400, плюс еще $400 в течении 10 дней.
Вэл, Вэл, за меня можешь не беспокоится.
Скопировать
- Evening Mr Labbé.
Excuse me, I have to finish my article for tomorrow morning.
He promised to hand it to me before 8 o'clock.
- Добрый вечер месье Лабби.
Извините меня, я должен добить статью к завтрашнему утру.
Он обещал мне сдать её до 8 часов.
Скопировать
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed.
Tomorrow morning, first thing, I'll send it round.
I don't work to your schedule, you work to mine.
Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы.
Я отправлю её завтра утром первым же делом.
Вы подчиняетесь моим требованиям, а не я – вашим.
Скопировать
Have I ever not delivered?
If I wake up tomorrow morning and he's still here I'm gonna...
I'll fix it.
Хоть раз не оправдывала ожидания?
Если я проснусь завтра утром и он всё ещё будет здесь, я...
Я это прекращу.
Скопировать
I want to use only the creativity that we have right here in the office.
And I will send it to you tomorrow morning.
Take a look at it.
Я хочу использовать только ту... креативность, что есть у нас в офисе.
Я отправлю ее вам завтра утром.
Вы посмотрите.
Скопировать
Fine.
- I'll see you tomorrow morning.
- Pick me up at nine.
Прекрасно.
- У видимся утром.
- Забери меня в девять
Скопировать
It's not any ordinary chicken gruel.
Anyway, tomorrow morning, you'll see.
Huh?
Это не какая-нибудь обычная куриная каша.
Ладно, завтра утром увидишь.
А?
Скопировать
I am leaving for a couple of days.
Tomorrow morning.
Till.
Уезжаю на пару дней.
Завтра утром.
Пока.
Скопировать
Tonight I want to stay here
I'll take you to Ling's grave tomorrow morning
You've been very kind to us, thank you
Сегодня я переночую здесь
Завтра я отведу вас на могилу Лин
Вы к нам очень добры, спасибо.
Скопировать
So, I thought I could possibly ask you, if it's not to much, to take her in your car with you when you leave, keep her there for a while, till she clears her thoughts up.
I'll leave tomorrow morning.
That's it, now.
Поэтому я хотел попросить тебя, если тебе не трудно, посадить ее в свою машину и увезти с собой, подержать ее у себя, пока мысли свои не прочистит.
Сделаю завтра утром.
Тогда все в порядке.
Скопировать
- What kind of landlord am I?
You have to leave apartment by tomorrow morning!
Bye...
- Мда, хозяин! Какой я хозяин...
Убирайтесь до утра или я сам вас вышвырну!
Пока девочки...
Скопировать
I've got the morning free, what do you think?
I haven't really got time tomorrow morning. The bank's open afternoons, we could go then.
-One second...
У меня есть время, что скажешь?
Я не могу с утра. -можно и после обеда, банк открыт.
-Секунду, прости.
Скопировать
- It's not a fistfight, Mal
The duel will be met tomorrow morning at Kaytree Pond
Well, why wait?
- Это не кулачный бой, Мэл
Дуэль назначена на завтрашнее утро у Пруда Кейтри
Что же, зачем ждать?
Скопировать
- It's not a fistfight, Mal.
The duel will be met tomorrow morning at Kaytree Pond.
Well, why wait?
- Это не кулачный бой, Мэл
Дуэль назначена на завтрашнее утро у Пруда Кейтри
Что же, зачем ждать?
Скопировать
I tell you, Cam Winston has not heard the last of this.
I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning.
You can't fight this, Fras.
Говорю тебе, Кэму Уинстону это с рук не сойдёт.
Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо.
Тут ничего не поделаешь, Фрейз.
Скопировать
- and brought your Bauhaus T-shirt with it.
- I want my stuff back by tomorrow morning.
Just 'cause you leave doesn't mean the world stops.
- И прихватило с собой футболку Bauhaus.
- Я хочу получить свои вещи обратно к завтрашнему утру.
Только потому, что ты уехала, мир не остановился.
Скопировать
Cassie's peepshow can be any one of those. When's Prescott due back?
Secretary said tomorrow morning.
Looks like we have a Iong night ahead of us.
- Пип-шоу от Кэсси должно быть на одной из этих.
- Когда должен вернуться Прескотт? - Секретарь сказала, завтра утром.
- Значит, у нас вся ночь впереди.
Скопировать
We searched the woods but we didn't find anything.
They've organized a search party, tomorrow morning.
How you doing?
Мы прочесали лес, но ничего не нашли.
Сегодня утром были организованы поисковые группы.
А ты как?
Скопировать
-So, what's your plan?
Meet us tomorrow morning, 7 a.m. The old fort, Luna Point.
How'd you find this place?
-Ну, и каков ваш план?
Встретимся завтра в 7 утра. Старый форт, мыс Луна.
Как ты нашёл это место?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tomorrow morning (темороу монин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tomorrow morning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить темороу монин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение