Перевод "tonic" на русский

English
Русский
0 / 30
tonicтоника прима тонический укрепляющее
Произношение tonic (тоник) :
tˈɒnɪk

тоник транскрипция – 30 результатов перевода

Speaking of blood, I'm dying of thirst.
Beer, scotch, tonic ?
- Tonic !
Кстати, коль речь зашла о крови...
- Пиво, виски, тоник?
- Тоник!
Скопировать
Beer, scotch, tonic ?
- Tonic !
Burbling...
- Пиво, виски, тоник?
- Тоник!
Ахинея...
Скопировать
Is she alright?
- Give her some tonic.
- Yes, sir.
Она в порядке?
- Дайте ей тонизатор.
- Хорошо.
Скопировать
But with me it's all in good taste. They know that I don't mind.
- Gino, a gin and tonic.
And you?
Вы со мной - это хороший вкус.
Они знают, что я не обращаю внимания. - Джин с тоником.
А вам?
Скопировать
What would you say about yourself?
"You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?"
"She thinks that her ancestors established the town itself!"
Что вы можете рассказать о себе?
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
"Она думает, что ее предки основали этот город!"
Скопировать
Beans.
And grape tonic.
- Have you had this before?
Бобы.
И грейпфрутовый тоник.
-Ел раньше такое?
Скопировать
Come on Irene, it was nothing.
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Satan's on heat as well.
Пойдем, Ирена, все в порядке.
Почему бы тебе не дать ей сердечных лекарств или чего-нибудь в этом духе?
Похоже, у Сатаны продолжается период половой охоты.
Скопировать
Did you ever have...
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
No, thank you.
Вы когда-нибудь...
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Нет, спасибо.
Скопировать
No, thank you.
Tequila and tonic?
No--no. No. You substitute the tequila...
Нет, спасибо.
Текила с тоником?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Скопировать
No--no. No. You substitute the tequila...
No, you substitute the tonic for the tequila.
The tequila for the tonic?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Нет, вместо тоника идет текила.
Текила вместо тоника?
Скопировать
No, you substitute the tonic for the tequila.
The tequila for the tonic?
Yes, they call it...
Нет, вместо тоника идет текила.
Текила вместо тоника?
Да.
Скопировать
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials.
For guaranteed social success, use Brough, the swift-action hair tonic.
- Switch off that commercial nonsense!
"так директор радиокомитета, районный ветеринар –угер ...юртаппен, представл€ет сегодн€шнюю рекламу.
Ѕудь попул€рным в компании, используй Ѕруфф, быстродействующую туалетную воду.
- ¬ыключи эту дурацкую рекламу!
Скопировать
- The play-offs and a six-pack!
- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
- К футболу и картам.
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Скопировать
Want some?
It's Bolian tonic water-- calms the nerves.
No, thank you.
Хочешь?
Это болианский тоник, успокаивает нервы.
Нет, спасибо.
Скопировать
Here?
I'll have gin and tonic.
Leave him alone!
Сюда?
Я буду джин с тоником.
Отойди от него! Оставь его в покое!
Скопировать
Réponses au blindtest : Daria and Jane in cafeteria Jamiroquai - Cosmic Girl
Brittany "doing a little runway" Bally Sagoo - Dil Cheez Daria telling off Claude Tonic
- Don't Stop Movin' modelling class The Orb - Toxygene modelling class US3
(1) На самом деле, Дарья предлагает Клоду снять halter top, что странно.
Так называется вид женского платья, верх которого крепится за шею, оголяя спину и плечи.
Такое платье носит, например, Романика.
Скопировать
- Eddie, if you got any personal effects of any kind, you know, it's the least I can do.
- We'll leave no scent of any kind, no insect repellent, no hair tonic, no cologne.
- I'll be in there, guys.
-Учуют запах крови - мы трупы. Хочешь передать кому-нибудь последнее "прости"? !
Нельзя оставлять никакого запаха. -Для тебя я готов на все.
До скорого.
Скопировать
Would you like a drink?
Gin and tonic.
ADAM:
- Включая ребенка.
Да, и развод.
- Карен!
Скопировать
Gin?
Tonic.
Biscuits.
- Джин?
- Тоник.
- Печенье.
Скопировать
Actually, I'm feeling a lot better, thank you.
Suing you is just the tonic that I needed.
You know what else?
Я уже чувствую себя гораздо лучше, спасибо тебе.
Судебный процесс поможет мне взбодриться.
И знаешь что?
Скопировать
Oh, my God! Do you want a drink?
- Got a gin and tonic? - Yep. Sit yourself down.
We'll cope.
Он такой милый, такой невинный..
Что если его украдет какая-нибудь "королева", которая хочет потрахаться?
- Цель замечена. Запуск всех систем.
Скопировать
Let me put it this way, do you drink pints or shots?
Well, I do drink a pint, I will drink a pint, but I've been known to drink a vodka and tonic, you know
Well... thanks for coming.
Позвольте мне направить Вас, Вы пьёте пинтами или шотами ?
Ну, я пью пинтами, я выпью пинту, но я также могу выпить и водку с тоником, ну знаете, на свадьбе, или...
Ну,... спасибо, что пришли.
Скопировать
All my desires are splitting my head to pieces
Drink this tonic
I think the time is almost right
От множества замыслов у меня голова разрывается.
Выпей. Это тебя взбодрит.
По-моему, уже почти пора.
Скопировать
I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place.
-Make me a gin and tonic, Eivind?
Does anyone have a cigarette?
- Налей мне джина с тоником, Эйвинд.
- Не беспокойся, Эйвинд. Я налью.
У кого-нибудь есть сигарета?
Скопировать
There's a very interesting studies group...
A vodka tonic, please.
[Droz] Ninety- nine. Repeat.
Это очень инетресный семинар...
Водку с тоником, пожалуйста.
99 повторов.
Скопировать
And the Medical Council?
We are operating on nothing until I have ascertained full compatibility between myself and a gin and tonic
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting.
А Медико-правового совет?
Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.
Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
Скопировать
Digitalis.
It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder.
It's common name is 'Fox Glove'.
Дигиталис.
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка.
Более известное, как "наперстянка".
Скопировать
- Oh, well, then neither will I.
No, I'll have a Tanqueray and tonic.
Caesar, two TT's.
-А, ладно, тогда и я не буду.
Нет, я буду "Танкерей" и тоник.
Сизар, два "Танкерея" с тоником.
Скопировать
- Long Island Tea.
- And a Stoli and tonic for me.
- Stupid cow!
- Ледяной Чай Лонг Айленд.
А мне Столичную с тоником.
- Тупая корова!
Скопировать
Hello.
Could I please have a Stoli and tonic, a Bloody Mary, and a lime daiquiri, please?
Well, look what the cat dragged in.
Здравствуйте.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Эй, посмотрите, кто к нам пожаловал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tonic (тоник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение