Перевод "tourniquet" на русский

English
Русский
0 / 30
tourniquetтурникет жгут
Произношение tourniquet (туоникэй) :
tˈʊənɪkˌeɪ

туоникэй транскрипция – 30 результатов перевода

Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition.
- You better loosen that tourniquet again.
- I just did.
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны.
- Лучше ослабить повязку.
- Я уже сделала.
Скопировать
My buddy's bleeding!
He needs a tourniquet! Wade.
Yes, sir?
Врач! У моего приятеля кровотечение!
Ему нужен жгут!
Вэйд.
Скопировать
Two hours maybe, a little less.
- Improvised tourniquet kept him alive.
- Used his own belt.
Может быть часа два или чуть меньше.
- Импровизированный жгут сохранял его живым.
- Использовал свой ремень.
Скопировать
- Are you all right?
- Nothing a tourniquet won't fix.
- I'll just lay out your things.
- С тобой все в порядке?
- Ничего .. турникет не починишь.
- Тогда пойду распакую твои вещи.
Скопировать
Not the hand, the box, you cretin!
Quick, the tourniquet!
For God's sake, out of the way.
Не руку, а коробку, кретин!
Быстрее, бинт!
Ради Бога, уйдите с дороги.
Скопировать
Get him out of the water.
Get out a tourniquet!
Gadassi, come over.
Вытаскивай из воды!
Достань маску!
Гадасси, шевели ногами.
Скопировать
Behind you, Gadassi!
Ruso, put a tourniquet on him.
Watch out for his leg!
За тобой, Гадасси.
Русо, скорее дай ему маску!
Осторожно, нога!
Скопировать
Yeah.
- Tourniquet still in place?
- It is.
Да.
- Жгут всё ещё на месте?
- Да.
Скопировать
I'll just look.
Change the tourniquet.
Artman 1000 plus 1000.
Я только посмотрю.
Смените маску.
Капельница 1000 плюс 1000.
Скопировать
What to do?
A tourniquet...
I have to get the venom out.
Что же делать?
Жгут...
Надо отсосать яд.
Скопировать
She must have a transfusion at once. Take off your jacket.
- You know how to tie a tourniquet.
- You perfected a procedure.
Ей нужно немедленно сделать переливание.
- Вы знаете, как это делается.
- Благодаря Вам.
Скопировать
With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes.
He put a tourniquet on. Ian.
Ian!
Может забраться в любой загон.
Он наложил жгут.
Ян, Ян!
Скопировать
Cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum
Холодным, как нож стальной,
Тесным, как жгут тугой,
Высохшим, как барабан...
Скопировать
Look at his leg!
- Mitch, make a tourniquet with your belt.
He needs a doctor! - Do it!
Посмотри на его ногу.
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
Нужна аптечка.
Скопировать
You have to stay awake.
Release the tourniquet every 15 minutes.
We'll get him.
Не засыпай.
Каждые 15 минут будешь ослаблять жгут. Мы скоро веренемся.
Мы его возьмем.
Скопировать
Stay with the group.
We've got to get a tourniquet around this.
The other soldier sir.
Держитесь группой.
Нужно наложить жгут.
Второй солдат, сэр.
Скопировать
Well, that's going a bit far.
I simply applied a tourniquet.
She's a hero.
- Правда? - Ну, он слегка преувеличивает.
- Я всего лишь наложила жгут.
- Она - герой.
Скопировать
Put "M" for morphine.
- Evelyn, we need a tourniquet.
- Tourniquet.
- Ставь "М" для морфия.
- Эвелин, нужен турникет!
Турникет?
Скопировать
- Evelyn, we need a tourniquet.
- Tourniquet.
Where are the clamps?
- Эвелин, нужен турникет!
Турникет?
Где бинты?
Скопировать
Where's the Pockla?
Release the tourniquet.
I'm waiting on the Pockla.
Где Покла?
Опустите турникет.
Я жду Поклу.
Скопировать
It's the Cadillac of first-aid kits.
I'm talking about 100 feet of gauze, five different ointments and a tourniquet.
Now, that tourniquet- That's great.
Это Кадиллак среди аптечек.
Я говорю о трехстах метрах бинта, пяти различных мазях и жгуте.
Этот жгут... Замечательно.
Скопировать
I'm talking about 100 feet of gauze, five different ointments and a tourniquet.
Now, that tourniquet- That's great.
We're gonna look at that later.
Я говорю о трехстах метрах бинта, пяти различных мазях и жгуте.
Этот жгут... Замечательно.
Мы посмотрим позже.
Скопировать
Understand? Got it. What about the guy with the leg?
The tourniquet? I stopped the bleeding.
I took it off last night.
со жгутом?
Я остановил кровотечение.
Вчера его снял.
Скопировать
Well, all the time you spend tryin' to get back what's been took from you more is goin' out the door.
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it.
Your granddaddy never asked me to sign on as a deputy.
Ну, пока ты пытаешься вернуть время, которое у тебя отняли теряешь гораздо больше.
В какой-то момент нужно просто поставить турникет на дверь.
Твой дедушка никогда не просил меня поступить в помощники шерифа.
Скопировать
I-I-I can kiss ass when I have to,but not yours.
peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet
I've done four of 'em-- one on a cadaver,three on stan.
Я могу целовать жопы, когда надо. Но только не твою.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
Я делал это 4 раза, один раз на трупе и 3 раза со Стэном.
Скопировать
I'll have Dr. Grey put one in me.
This is a tourniquet,and,uh,you wrap it around your arm so that your vein pops out.
See?
Доктор Грей воткнет ее в меня.
Это жгут. Его надо обмотать вокруг руки, чтобы вены проявились сильнее.
Смотри.
Скопировать
She's still hemorrhaging.
Alice, make me a tourniquet. Your belt.
Carlisle, what's my other option?
Сильное кровотечение.
Элис, сделай из ремня жгут.
Карлайл, что я ещё могу?
Скопировать
The left and right ventricule.
A hypodermic needle and a latex tourniquet.
Diverticulitis and a barium enema.
Правый и левый желудочки!
Игла для инъекций и латексный жгут.
Дивертикулит и бариевая клизма!
Скопировать
The left and right ventricule.
A hypodermic needle and a latex tourniquet.
- The vena cava and the aorta.
Правый и левый желудочки!
Игла для инъекций и латексный жгут.
- Полая вена и аорта!
Скопировать
- OK.
You need a tourniquet.
I'm one-handed.
- Ладно.
Надо жгут наложить.
Одной рукой никак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tourniquet (туоникэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tourniquet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туоникэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение