Перевод "tourniquet" на русский

English
Русский
0 / 30
tourniquetтурникет жгут
Произношение tourniquet (туоникэй) :
tˈʊənɪkˌeɪ

туоникэй транскрипция – 30 результатов перевода

Cheyenne method.
Make a tourniquet.
-Korea scored.
Что случилось?
Ничего, мы разбили стакан.
И правда.
Скопировать
Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition.
- You better loosen that tourniquet again.
- I just did.
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны.
- Лучше ослабить повязку.
- Я уже сделала.
Скопировать
What to do?
A tourniquet...
I have to get the venom out.
Что же делать?
Жгут...
Надо отсосать яд.
Скопировать
Two hours maybe, a little less.
- Improvised tourniquet kept him alive.
- Used his own belt.
Может быть часа два или чуть меньше.
- Импровизированный жгут сохранял его живым.
- Использовал свой ремень.
Скопировать
Not the hand, the box, you cretin!
Quick, the tourniquet!
For God's sake, out of the way.
Не руку, а коробку, кретин!
Быстрее, бинт!
Ради Бога, уйдите с дороги.
Скопировать
- Are you all right?
- Nothing a tourniquet won't fix.
- I'll just lay out your things.
- С тобой все в порядке?
- Ничего .. турникет не починишь.
- Тогда пойду распакую твои вещи.
Скопировать
- Evelyn, we need a tourniquet.
- Tourniquet.
Where are the clamps?
- Эвелин, нужен турникет!
Турникет?
Где бинты?
Скопировать
Behind you, Gadassi!
Ruso, put a tourniquet on him.
Watch out for his leg!
За тобой, Гадасси.
Русо, скорее дай ему маску!
Осторожно, нога!
Скопировать
I'll just look.
Change the tourniquet.
Artman 1000 plus 1000.
Я только посмотрю.
Смените маску.
Капельница 1000 плюс 1000.
Скопировать
Yeah.
- Tourniquet still in place?
- It is.
Да.
- Жгут всё ещё на месте?
- Да.
Скопировать
Where's the Pockla?
Release the tourniquet.
I'm waiting on the Pockla.
Где Покла?
Опустите турникет.
Я жду Поклу.
Скопировать
Cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum
Холодным, как нож стальной,
Тесным, как жгут тугой,
Высохшим, как барабан...
Скопировать
Look at his leg!
- Mitch, make a tourniquet with your belt.
He needs a doctor! - Do it!
Посмотри на его ногу.
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
Нужна аптечка.
Скопировать
You have to stay awake.
Release the tourniquet every 15 minutes.
We'll get him.
Не засыпай.
Каждые 15 минут будешь ослаблять жгут. Мы скоро веренемся.
Мы его возьмем.
Скопировать
Stay with the group.
We've got to get a tourniquet around this.
The other soldier sir.
Держитесь группой.
Нужно наложить жгут.
Второй солдат, сэр.
Скопировать
Well, that's going a bit far.
I simply applied a tourniquet.
She's a hero.
- Правда? - Ну, он слегка преувеличивает.
- Я всего лишь наложила жгут.
- Она - герой.
Скопировать
Get him out of the water.
Get out a tourniquet!
Gadassi, come over.
Вытаскивай из воды!
Достань маску!
Гадасси, шевели ногами.
Скопировать
My buddy's bleeding!
He needs a tourniquet! Wade.
Yes, sir?
Врач! У моего приятеля кровотечение!
Ему нужен жгут!
Вэйд.
Скопировать
She must have a transfusion at once. Take off your jacket.
- You know how to tie a tourniquet.
- You perfected a procedure.
Ей нужно немедленно сделать переливание.
- Вы знаете, как это делается.
- Благодаря Вам.
Скопировать
With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes.
He put a tourniquet on. Ian.
Ian!
Может забраться в любой загон.
Он наложил жгут.
Ян, Ян!
Скопировать
Put "M" for morphine.
- Evelyn, we need a tourniquet.
- Tourniquet.
- Ставь "М" для морфия.
- Эвелин, нужен турникет!
Турникет?
Скопировать
All right, I'll send off a type and cross for six units.
Get me a large BP cuff to tourniquet the leg.
There's one in the next room.
Иди. Так, я отправил кровь на анализ и заказал шесть единиц.
Дай мне большую манжету, нужно наложить жгут.
Есть одна в соседней палате.
Скопировать
So you pulled an old man out of the rubble?
Tourniquet on an arm?
Splint another man's leg.
Так вы вытащили старика из под обломков?
Жгут на руку?
Перевязали ногу тому мужчине?
Скопировать
The rubber tubing has been torn off this carpet.
She must have ripped it out to make a tourniquet.
Wait, doc, are you saying...
Резиновая трубка от коврика разорвана.
Должно быть, она оторвала ее, чтобы сделать жгут.
Стойте, док, хотите сказать...
Скопировать
He's lost a lot of blood.
Somebody used a belt as a tourniquet.
- You didn't do that?
Он потерял много крови.
Кто-то сделал жгут из пояса.
- Это не ты сделала?
Скопировать
You'll need your full team with what's coming.
Keep that tourniquet tight.
You've lost a lot of blood.
Тебе будет нужна вся команда, чтобы встретить грядущее.
Держи повязку покрепче.
Ты потеряла много крови.
Скопировать
Yeah, she's down two pints.
Artery gushed like a fire hose till I got a tourniquet on it.
- If she doesn't bleed out...
Да, она потеряла две пинты.
Из артерии хлестало, как из пожарного шланга пока я не наложил жгут.
- Если она не истекла кровью...
Скопировать
This city is bleeding to death from the amount of free passes we hand out.
Time to put a tourniquet over that wound.
From now on... no one gets a free pass.
Этот город истекает кровью, от огромного количества поблажек.
Пора наложить шину.
Впредь... никто не получит поблажек.
Скопировать
We are done here.
No, he's gonna need more than a tourniquet if we don't want him to bleed out.
Let him.
Мы закончили.
Нет, ему понадобится что-то еще, кроме жгута, если мы хотим остановить кровотечение.
Оставь его.
Скопировать
Yeah.
Hey, Grover, can you help me tie this tourniquet?
Sure, buddy, no problem.
Да.
"Грувер, не поможешь мне с повязкой?"
"Конечно, приятель, нет проблем."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tourniquet (туоникэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tourniquet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туоникэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение