Перевод "tracers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tracers (трэйсоз) :
tɹˈeɪsəz

трэйсоз транскрипция – 29 результатов перевода

His last knowns, his girlfriend, his mama, all empty holes.
Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies.
That's something.
Его связи, подруга, мама, все бесполезно.
Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов.
Это уже кое-что.
Скопировать
The fleet will evacuate by one-light-year warp.
All Tracers, return to the ships immediately.
The lag between Noboru and I will be a whole year!
Флот эвакуируется. Приготовиться к прыжку в 1 световой год.
Всем Преследователям немедленно вернуться на корабли.
Теперь письмо Нобору-кун получит только через год!
Скопировать
-Thank God!
I'll put some tracers up there. -Back me up with the thumper, okay?
-Ready?
Тянись!
Я пальну трассирующими в его сторону, а ты прикрой меня.
-Готов?
Скопировать
Could be a nexial discontinuity.
Must remember to overhaul those tracers.
Put a knot in my hanky.
Это мог быть нексиальный разрыв.
Надо бы не забыть проверить поисковую систему.
Завяжу себе узелок на память.
Скопировать
- That's 105 Chambers Avenue.
- Run a check on all six tracers.
All six tracers are operative.
- 105 Чамбер Авеню.
- Проверьте передатчики.
Все шесть передатчиков работают.
Скопировать
Get up.
- Tracers three, four and five are on their way up.
- He's getting help, boys.
Вставай.
- У нас остались передатчики 3,4,5.
- Ему кто-то помогает, ребята.
Скопировать
One in five tracer?
Yep, and tracers point both ways.
Why don't you check the head space, and she should run.
Один из пяти - трассирующий?
И они бьют по двум сторонам.
Проверь здесь, чтобы не заклинило.
Скопировать
We've lost audio; it's gone.
But we still have his tracers. We can still follow 'em.
When I need to reach Brill, I chalk the mailbox outside my house.
Но мы слышим его шаги.
Мы еще можем следовать за ними.
Когда мне нужен Бриль, я делаю пометку мелом в почтовом ящике.
Скопировать
I'm getting high-frequency clutter.
We lost tracers one, two and six.
- Their signals are dead.
У нас высокочастотный передатчик.
Мы потеряли передатчики 1,2,6.
Нет сигнала.
Скопировать
- Run a check on all six tracers.
All six tracers are operative.
- Call up geo-position.
- Проверьте передатчики.
Все шесть передатчиков работают.
- Вычислите его местонахождение.
Скопировать
That better not be a flight number.
We've already put tracers at all the airports, rail roads, port authority...
I love the transpo theme.
Только бы не номер рейса.
Мы уже установили слежку за всеми аэропортами, вокзалами, автовокзалами,...
Мне такое нравится.
Скопировать
Do you know how they found us?
They have heat tracers in their flyer.
At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles.
Знаешь как они нашли нас?
У них установлены датчики тепла на летунах.
Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили.
Скопировать
Not tonight.
Cops will use tracers, Oliver, same as we did.
They won't make it in time.
Не сегодня.
Копы будут использовать детекторы слежения, такие же как используем мы.
Они не успеют туда вовремя.
Скопировать
-No tracers.
-No tracers and no dye packs neither.
Otherwise, we gonna take your boy and string him up by his pretty little neck with the roughest, coarsest piece of rope we got in our rope inventory.
- Без слежки.
- Без слежки и красильных устройств!
Иначе, мы возьмем мальчишку и повесим на его нежную шейку самую жесткую грубую веревку, которая есть в нашем инвентаре.
Скопировать
-Unmarked.
-No tracers.
-No tracers and no dye packs neither.
- Без меток.
- Без слежки.
- Без слежки и красильных устройств!
Скопировать
Well, our best lead so far comes from our dead German's computer files.
He had everything in his house tagged with high-end ceramic tracers, even the non-valuables.
Local police checked the victim's art.
Я знаю, кто он такой.
Пока что наша лучшая зацепка - это компьютерные файлы мертвого немца. Все в его доме было снабжено высококлассным керамическим датчиком отслеживания, даже не ценные вещи.
Местная полиция проверила предметы искусства жертвы.
Скопировать
San, you either have gunners:
If my snipers will not reach, therefore, indicate target tracers, well as anti-aircraft gunners srezhut
Excellent.
Сань, ты будь у зенитчиков:
если мои снайперы не достанут, значит, цель укажут трассерами, ну а зенитчики его срежут. Нормально?
Отлично.
Скопировать
Check it out, chief.
Electronic tracers buried inside. They look real, huh?
Throw these babies in a stack of bills, and they'll lead us right to the bad guy.
Слежу. Посмотрите, шеф.
Электронный передатчик зашит внутри.
Выглядят как настоящие, да? Подсунуть их к остальным деньгам, и они приведут нас прямо к плохому парню.
Скопировать
Thank you very much.
*Tracers... *...explosives or bullets... *...ours are the best... *...the most aggressive and successful
*Rimbaud started as a poet finally as an arms dealer.
Всем спасибо.
Пули летят, пули шальные летят и не очень солдаты сидят в окопах потому что летят НАШИ пули.
Рембо тоже начинал как поэт, а закончил продавцом оружия.
Скопировать
Jesus Christ.
Tracers skipping around us.
That's our own guys, shooting down the axis of our convoy.
Иисус Христос.
Трассеры, вокруг.
Это - наши парни, стреляют вдоль нашего конвоя.
Скопировать
- Doing his Rambo.
- Follow my tracers!
He's shooting at scraps of metal.
- Строит из себя Рэмбо.
- Следуйте за моими трасерами!
Он стреляет по металлолому.
Скопировать
The other two men?
They'll be dividing the money and make sure there's no tracers, no dye pack.
They'll get excited.
Два других мужчины?
Они будут делить деньги. И убедись, что там нету отслеживающих устройств или этих баллонов с краской.
Они будут возбуждены.
Скопировать
And here's how they found you in the first place.
Tracers, listening devices...
They must have been watching the science center. That's when they put these accessories in my car.
А вот как они вас вообще нашли.
Следящие устройства, прослушка...
Скорее всего они наблюдали за научным центром, тогда и подложили эту аппаратуру ко мне в машину.
Скопировать
Shit.
The good news is that the vehicle... had a lot of tracers in it... so we know exactly where it's located
Where is it?
Когда-нибудь это всё плохо кончится.
Хорошая новость в том, что фургон был оснащён маячками, и мы знаем точно, где он находится. Мы просто хотим, чтобы вы нам помогли получить его обратно.
Где это?
Скопировать
Only as strong as the guy with the key.
Found the dye packs and the tracers.
Found the van, Torched.
Но какая разница, если есть ключ.
Нашли отбеливатель и маркеры.
Нашли фургон. Сгоревший.
Скопировать
The tags.
When we start working here, they put tracers.
They implanted them in the back of our heads.
Чипы.
При поступлении на работу нам вживляют чипы.
В задней части головы.
Скопировать
I love it when there's a new moon like this.
"Splendid against the night, the searchlights the tracers' arcs, and the red flare of bombs."
How do you know that?
Я люблю, когда такое новолуние.
" Разрывают ночь прожекторы арки пуль и кровавые огни авиационных бомб."
Откуда ты его знаешь?
Скопировать
My hand is purple, and it makes the hair all fuzzy.
- I'm seeing tracers.
- Why are my socks wet?
Моя рука фиолетовая и это делает волосы незаметными.
- Я вижу снаряды.
- Почему мои носки мокрые?
Скопировать
The searchlights,
- the tracers' arcs... - Uh-huh.
And the red flare of the bombs.
Небесные спутники,
- и света лучи...
И бомбы красное пламя,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tracers (трэйсоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйсоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение