Перевод "training wheels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение training wheels (трэйнин yилз) :
tɹˈeɪnɪŋ wˈiːlz

трэйнин yилз транскрипция – 30 результатов перевода

What happens to you... when you turn eight?
Well, your training wheels come off your bike.
Good.
Барт, думай. Что происходит, когда тебе исполняется 8?
С велосипеда снимают тренировочные колеса.
Хорошо.
Скопировать
You stole my lucky watch!
High school is like the training wheels... for the bicycle of real life.
It is a time when young people can explore different fields of interests and hopefully learn from their experiences.
Остановите моего юриста!
Школа это как учебная езда... на велосипеде под названием жизнь.
Это время, когда молодые люди могут познать... различные области своих интересов... и учиться на собственных ошибках.
Скопировать
SLOAN: Last time, in our last class, we read Chapter 3.
Should've gotten the one with the training wheels, pal.
I was almost killed.
В прошлый раз, на последнем занятии, мы читали главу 3.
Надо было брать трехколесный, приятель.
Я чуть не убился.
Скопировать
Pop ain't feeling me.
He still wants me to ride around with training wheels and shit.
I was like, Pops got to understand that me and him is cut from, like, the same cloth.
Папа не чувствует меня.
Он все еще хочет, чтобы я катался вокруг с обучающими колесами и дерьмом.
Я похож на него, папа должен понять это я и он вырезаны из одного, как, одинаковые пальто.
Скопировать
Tell me a story about Thomas.
At 4 years old he asked me to take off the training wheels on his bike.
I refused, I was afraid he would get hurt.
Расскажите мне что-нибудь про Тома.
Однажды, в 4 года, он потребовал снять колесики с велосипеда.
Я отказался. Боялся, что он расшибется.
Скопировать
You're a real man's man, aren't you, Jeff?
I got the training wheels off my bike last week. She digs me.
- Okay! Once again, we enter the exciting world of air traffic control, people.
Ты настоящий мужчина, да, Джефф?
На той неделе я захватил с собой велотренажер, и теперь она подкалывает меня.
Мы снова вступаем в удивительный мир управления воздушным движением.
Скопировать
I'm planing down that door that always sticks.
I put training wheels on Bart's bike, and made an appointment with the dermatologist to see about my
- Oh, Homer.
Я выровнял дверь которая всегда застревает
Установил тренировочные колеса для начинающих на велосипед Барта и записался к дерматологу. насчет моих потихоньку редеющих волос
Ох, Гомер.
Скопировать
I just didn't know my mom kept it.
It used to have these training wheels on the back with lights that would flash every time you pedaled
Then one day, my mom took them off and said it was time to be a big girl.
Не знала, что мама его сохранила.
У меня специальные тренировочные колеса, на них зажигались фонари, когда я крутила педали.
Однажды мама сняла их и сказала, что пора быть большой девочкой.
Скопировать
I think wade would call it more of a bicycle.
You're just the training wheels ready to come off at any moment.
If anything, I'm about gonna come on, Blasting wade so hard with my a-game,
Думаю, Уэйду больше понравилось бы вдвоём.
Ты сгодишься для тренировки, но очень скоро нужда в тебе отпадёт.
Для справки, я приготовил для Уэйда кое-что улётное;
Скопировать
It's a necessity.
Training wheels are off, Robbins.
Time is up.
Это необходимость.
Снимаем маленькие колёсики, Робинс.
Время вышло.
Скопировать
As devoted as rare books Becca is to our cause, we don't have time for third wheels or...
Training wheels.
I know.
Как знаток древних книг Ребекка имеет основания, но у нас нет времени для третьего лишнего или...
Для его обучения.
Я понимаю.
Скопировать
"Brevity is the soul of wit." Which, uh...
Do I have to put on training wheels for this conversation or is, uh...
What is this? What are you doing?
"Краткость - душа остроумия". Как сказал...
Мне настраиваться на беседу или...
- Что ты делаешь?
Скопировать
Like the time I taught you to ride a bicycle.
I always thought training wheels were for losers.
- I'm sorry, do you want to...?
Как тогда, когда я учил тебя ездить на велосипеде.
Я всегда был уверен, что боковые колесики для лузеров.
- Прости, ты хотел...? - Ты хотела сама рассказать?
Скопировать
The bicycle has always been a way for me to explore.
It started with the training wheels coming off.
Suddenly going from the yard to the whole neighborhood, then the local trails, and eventually a career of traveling the world doing contests and photo shoots.
Велосипед всегда был для меня инструментом исследования.
Всё начиналось с тренировок по подпрыгиванию на колесах.
И внезапно, ты уже за пределами двора гоняешь по окрестностям, по местным тропам, и в итоге делаешь карьеру, путешествуешь по миру участвуешь в соревнованиях и делаешь фотоснимки.
Скопировать
Aren't you better than that?
You're the one who put me with training wheels, here.
But go on, make a show. Be the boss.
Лучше не смог?
Это ты навязала мне стажера.
Но давай, покажи, кто здесь начальник.
Скопировать
Maybe I couldn't afford to send her to the best public schools, but I'll bet I would have been a pretty good dad.
You don't need training wheels.
You can do this.
Возможно, я не смог бы отправить ее в лучшую школу, но, спорю, что был бы хорошим отцом.
Тебе не нужные дополнительные колесики.
У тебя получится.
Скопировать
Yes.
And after this we're taking off the training wheels.
I'm sick of this putt-putt shit.
Да.
А потом займемся нормальной работой.
Мне надоела эта ерунда.
Скопировать
A million crimes in this city,
I am sure we can find you one with training wheels.
That's the truck.
Миллионы преступлений в городе,
Я уверен мы найдем что-то для тренировки.
Вот грузовик.
Скопировать
Ms. Burrell is merely a wife grown tired of her husband.
It's a case with training wheels.
You can't be sure that Callie is okay.
Мисс Баррелл всего-навсего жена, уставшая от своего мужа.
Это дело просто создано для обучения.
Вы не можете быть уверены, что с Кэлли все хорошо.
Скопировать
What did Lucas tell you?
Look, no offense, Zoe, but I don't have time to be anyone's training wheels.
I just thought...
Что вам Лукас сказал?
Послушай, без обид, Зои, но у меня нет времени чтобы тебя за ручку водить.
Я просто подумала...
Скопировать
Come on, Sam.
Someone get him training wheels.
He can't...
ладно, Сэм
Кто-нибудь потренируйте его уже
Он не..
Скопировать
Once everybody sees this.
Training wheels.
She still uses training wheels.
Когда все увидят это..
Стабилизаторы.
Она до сих пор катается с ними.
Скопировать
Training wheels.
She still uses training wheels.
And watch this.
Стабилизаторы.
Она до сих пор катается с ними.
Посмотри.
Скопировать
Sue, you are ready.
Remember when you didn't want to take your training wheels off your bike, and we made you?
What happened then?
Сью, ты готова.
Помнишь, ты не хотела снимать дополнительные колёса со своего велосипеда, но мы тебя заставили?
И что произошло?
Скопировать
Congratulations.
But it's time to take the training wheels off.
I'm making plans for, uh, Pop Ups in Chicago, New York.
Поздравляю.
Но вот и настало время для того,чтобы пуститься наутек.
У меня есть некоторые планы о Pop Ups в Чикаго, Нью Йорке.
Скопировать
Okay, Quagmire.
Time to take off your training wheels.
Okay, I think I'm ready.
ОК, Куагмайр.
Пришло время ездить только на двух колесах.
ОК, думаю, я готов.
Скопировать
Brooke didn't tell me you were coming in for the show.
Consider me Millicent training wheels, and don't ever call me Vicki again.
Sorry.
Брук не сказала мне, что ты приедешь на шоу.
Считай, я здесь, чтобы помочь Миллисент, и никогда не называй меня Вики.
Извини.
Скопировать
Can't you ride a bike?
Everyone under 13 must use training wheels.
If not ...
Ты не умеешь ездить на велосипеде?
До 13 лет нужно ездить с маленькими колесами.
Иначе...
Скопировать
It's just that this is our first real case back at it together.
You know, I think we ought to ease into it, Put the training wheels back on.
So you think I need training wheels?
Это наше первое настоящее совместное дело.
Мне кажется, нам нужно немного притереться, снова войти в форму.
По-твоему, мне нужно войти в форму?
Скопировать
So you think I need training wheels?
We need training wheels.
You and me, as a team.
По-твоему, мне нужно войти в форму?
Нет. НАМ. Нам нужно войти в форму.
Обоим. Чтобы стать командой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов training wheels (трэйнин yилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы training wheels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйнин yилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение