Перевод "tramps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tramps (трампс) :
tɹˈamps

трампс транскрипция – 30 результатов перевода

I must see milord.
His Lordship doesn't receive tramps!
I bring this back to him.
Мне нужно видеть лорда Гудвина.
Его Светлость не принимает бродяжек!
Я должна вернуть ему медальон.
Скопировать
United!
Look at the tramps how they run!
They wait for the workers!
Единство!
Гляньте, как бегут бородачи!
Ждут рабочих!
Скопировать
Robbers!
Mangy tramps!
Take that and that!
Разбойники.
Паршивые бродяги.
Вот вам, вот вам!
Скопировать
- That guy's dynamite.
- But he called us tramps.
Oh, I'll be so glad when we get back home.
- Вот ведь взрывной парень.
- Но он назвал нас бродягами!
Ах, как я буду рада, когда мы вернемся домой.
Скопировать
You think I've never kissed a boy before?
Do you know what kind of tramps Duke and his pals are?
There were lots of kids inside the Arena.
Ты думаешь, я до этого никогда не целовала парня?
Ты знаешь, что за босяки этот Дюк и его дружки?
Там, на Арене, было полно молодёжи.
Скопировать
It's a common story.
A couple of saddle tramps just rode in.
Looks like they're stopping at the Lost Love.
Это обычная история.
Там показалась пара бродяг на лошадях.
Похоже, они решили остановиться у "Потерянной любви".
Скопировать
- Osu.
Now we quickly go home, before those tramps beat us to it.
Hello Scared, too afraid again?
- Осу.
Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему.
Привет Испуганный, снова боишься?
Скопировать
- Horrible!
Get away, you filthy little tramps!
Get out of here!
- Ужасно!
Убирайтесь, мерзкие маленькие распутники!
Убирайтесь отсюда!
Скопировать
Not a word of thanks.
I don't like tramps.
You shouldn't have given him anything.
{\cHFFFFFF}
- Даже не поблагодарил. Вы заметили? - Я не люблю бомжей.
{\cHFFFFFF}Вообще не надо было ему ничего давать.
Скопировать
What are you picking on...
Still with the sex pots, the tramps, the vilda chayes.
She's got a Ph. D.
Чего ты придираешься...
Все еще с блядьми, бродягами, дикарями.
У нее докторская степень.
Скопировать
As I was saying, this could all end very very badly. Right.
If you want to play dead... and play with tramps, that's your problem.
I've had enough.
как я и говорил, все это может закончиться очень, очень плохо.
Если хочешь поиграть со смертью или поиграть с бродягами, это твоя проблема.
С меня хватит.
Скопировать
Look how tiny these tablets are!
Try and help these little tramps!
What?
Посмотрите, какие крошечные таблетки!
Пытаюсь помочь этим маленьким шлюшкам!
Что?
Скопировать
Now, for those of you not in the know, the Big Issue is a magazine.
A bit like Bunty, but written by tramps.
Inside it's got stories and poems, and look, Mickey, love - pictures!
Для тех кто не в курсе, "Большой Журнал" это журнал.
Что то вроде Мурзилки, но написан бродягами.
В нём есть хорошие истории и стихи, и картинки, Микки, душка!
Скопировать
And after?
If Clélia gets fired, and I'm sure to, we'll be the chicest tramps in Paris.
I've also this high-brow book for kids... Italian.
А потом?
Потом, если уволят Клелию, то и меня, и мы станем самой достойной парой нищих в Париже.
Еще у меня есть итальянская книжка, очень умная.
Скопировать
♪ I was sixteen he was 21
♪ Gypsies, tramps and thieves
♪ We heard it from the people in the town they called us
Ваша честь, я только начала! Я вызываю своего первого свидетеля!
Уилфред Пип. Вы видели, как мой подзащитный бежал с места преступления?
-Дело ясно, как божий день! Это был он! -Нет.
Скопировать
♪ We heard it from the people in the town they called us
♪ Gypsies, tramps and thieves
♪ And every night, the men would come around
-Дело ясно, как божий день! Это был он! -Нет.
Это был не я. -Это был он! -Мистер Пип...
-Сжечь его! Сжечь его!
Скопировать
My mother was here now.
- She was four years old when she was stolen by some tramps, we could not find and sign of he.
Her name is Keto. They say she's been taken and sold.
Только что моя мать была здесь.
- Четыре года ей было, когда её похитили. До сих пор на след не мог напасть.
Недавно узнал, что её в этот край привезли и здесь продали.
Скопировать
- KAKHI KAVSADZE
TRAMPS
- ZURAB KAVTARADZE, ZURAB STURUA
- Кахи Кавсадзе.
Бродяги
- Зураб Кавтарадзе, Зураб Стуруа.
Скопировать
I have to tell you something, you as party secretary...
If something hurts us, it's that scum of thieves and tramps.
We commit robberies for weapons and food for our comrades, and these bastards steal from us!
Слушай, кум, мне надо тебе кое-что сказать, как секретарю партии...
Если кто-то вредил нам, то это кучка этих воров и голодранцев.
Мы крадем оружие и пищу для товарищей, а эти ублюдки обворовывают нас!
Скопировать
You see them in the taverns.
Tramps and drunk teamsters.
Crazed miners.
Ты видишь их в тавернах.
Бродяги и пьяные погонщики.
Сумасшедшие золотоискатели.
Скопировать
Haven't you seen enough blood tonight?
Hell, Alice it ain't like they was tramps or loafers or bad men.
They were just hardworking boys that were foolish.
Тебе не кажется, что за сегодняшний вечер достаточно крови?
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь ...бродяги или бездельники или головорезы.
Это просто работяги, которые сглупили.
Скопировать
We have little for ourselves, don't need any strangers.
Feeding tramps, that wouldn't get us far.
There's blood, Jewish gold.
У нас и на себя-то не хватает... Чужие нам не нужны.
До чего бы мы дошли, если бы мы бродяг кормили?
Еврейское золото, на нем кровь.
Скопировать
That's enough !
Ugly ragamuffins, impolite, tramps, beggars..
..stinky, repellent, stingy and damned people !
Хватит!
Скверные сквалыжники невоспитанные, оборванцы, нищие..
..зловонные, отвратительные, скупые, проклятые!
Скопировать
Do you mean some transients?
Tramps and hobos.
Were they questioned?
Вы говорите о нелегалах?
Нелегалов и безбилетников.
Их допросили?
Скопировать
Listen, I know these girls from way back.
I tell you, they're tramps, all of 'em.
Are you all right?
- Послушайте, я-то уж знаю этих девок.
Они ей что-то вкололи. Сегодня особенный день.
- Ты в порядке?
Скопировать
But it slipped away, and it Is not there any more.
"The Tramps" in planet war
Don't run!
Плыло и уплыло, Было и прошло.
Пешки В войне планет.
Не убегай!
Скопировать
You know what he told him?
One day, we'll all leave here like tramps.
The boy can't sleep now.
Знаешь, что он ему сказал?
Что однажды нас всех отсюда погонят.
Малыш теперь не может заснуть.
Скопировать
But if we continue to Perdide, we're finished They'll take my treasure
We'll be miserable tramps, roaming from planet to planet
Jaffar, please come here immediately
Если Джафар повезет нас на Пердиду, мы пропали, мою казну конфискуют!
Мы станем жалкими бродягами, блуждающими от планеты к планете!
Джафар, немедленно приходите.
Скопировать
The faster, the better.
It's a sad thing, you tramps who have to roam around all the time.
-And they don't get into heaven.
И чем быстрее, тем лучше.
- Да уж, ясное дело, жаль бродяг. Ведь им приходится всю жизнь мотаться по дорогам.
- И они не попадут на небеса.
Скопировать
No. We'll sing as little as possible... right now.
-But here tramps can both eat and sleep.
-Perhaps...
Нет уж, здесь нам нужно петь как можно меньше.
- Оскар, тут знак, что здесь можно поесть и поспать.
- Возможно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tramps (трампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tramps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение