Перевод "tramps" на русский
Произношение tramps (трампс) :
tɹˈamps
трампс транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, Hey, In the Hayloft, Ants in Your Plants of 1939...
But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano
- They're about nice, clean young people... who fell in love...
.."Эй, там, на сеновале", "Муравьи в твоём саду", 1939го.
Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и...
- ..и прочих гадостях.
Скопировать
Thank you very much, sir.
Oh, and could you tell me, does that train carry tramps, and if so, where do they get on?
What?
Большое Вам спасибо за это, сэр.
И не могли бы Вы сказать мне, на этом поезде присутствуют бродяги? И если да, то где они садятся на поезд?
Что?
Скопировать
- What did you say?
- Tramps.
How would you like to take a flying...
- Что Вы сказали?
- Бродяги.
Как бы Вам понравилось запрыгнуть на ходу?
Скопировать
Haven't you got enough imagination to pretend we're broke, hungry, homeless, drifting in despair?
Let's just sit here and try to feel like a couple of tramps.
- Cold?
Разве у тебя недостаточно воображения, чтобы представить, что мы сломленные,.. ..голодные, бездомные странники в отчаянии?
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг.
- Замёрзла?
Скопировать
As you are, so shall you remain. "
Maybe that's why tramps are always in trouble.
They don't vote.
..кто ты есть, и оставайся таким же."
Может быть поэтому бродяги всегда в беде.
Они не голосуют.
Скопировать
He's all washed up, except tonight he's going through for a quick tour.
He's taking $1,000 in $5.00 bills... and he's going to hand them out to these tramps in gratitude for
Now is that a story?
- Доброе утро. Он сделал всё, что хотел, за исключением того, что собирается совершить маленькую экскурсию.
Он берёт тысячу долларов в пятидолларовых купюрах.. ..и собирается раздать их в благодарность тем бродягам за то,.. ..что они для него сделали.
Ну как, разве это не трогательно?
Скопировать
I bet he was seen with a comrade!
I saw two soldiers who looked like tramps.
One wore boots taken from a Jerry.
И того увидели с кем-то из его товарищей.
Я тут встретил двух солдат, ну чисто оборванцы.
На одном даже были надеты сапоги с убитого немца.
Скопировать
ANNOUNCEMENT!
Considering the ever increasing ravage, caused by tramps and looters, I enact to the farm-houses and
Government Commissioner.
ОБЪЯВЛЕНИЕ!
Принимая во внимание участившиеся случаи грабежа со стороны бродяг и мародеров, предписываю землевладельцам и крестьянам учредить постоянную охрану для защиты своей собственности против общей угрозы.
Глава Администрации
Скопировать
- And as for her brother...
. - She was a tramp from a long line of tramps.
- Yeah.
А её брат...
В общем, ясно: она была дрянью из семьи дряней.
Да.
Скопировать
Did you understand?
According to the law these boys are tramps!
They're a dangerous.
Вы поняли?
По закону эти мальчишки - бродяги!
Они опасны.
Скопировать
Do you know well the people living in these dachas?
They're mostly tramps.
Has someone moved into one ofthe dachas recently?
Вы хорошо знаете, кто тут живет на дачах?
Живут зимогоры, а что?
Переезжал кто-нибудь на одну из дач?
Скопировать
Blow.
Tramps!
Lazy bastards!
Сморкается.
Бродяги!
Ленивые ублюдки!
Скопировать
Bum, bum, bum
I could kill those tramps.
Wait a minute.
Бездельник.
- Убил бы этих бродяг!
- Подожди минуту.
Скопировать
I don't feel offended.
It don't apply to tramps like you.
Good.
Я ведь себя не считаю обиженным.
К таким бродягам как ты это не относиться.
Отлично.
Скопировать
Sorry.
There is no more than tramps and drunks.
Yes, sir!
Прошу прощения.
Здесь не место бродягам и пьяницам.
Да, сеньор.
Скопировать
I must see milord.
His Lordship doesn't receive tramps!
I bring this back to him.
Мне нужно видеть лорда Гудвина.
Его Светлость не принимает бродяжек!
Я должна вернуть ему медальон.
Скопировать
Listen, I know these girls from way back.
I tell you, they're tramps, all of 'em.
Are you all right?
- Послушайте, я-то уж знаю этих девок.
Они ей что-то вкололи. Сегодня особенный день.
- Ты в порядке?
Скопировать
Do you mean some transients?
Tramps and hobos.
Were they questioned?
Вы говорите о нелегалах?
Нелегалов и безбилетников.
Их допросили?
Скопировать
Haven't you seen enough blood tonight?
Hell, Alice it ain't like they was tramps or loafers or bad men.
They were just hardworking boys that were foolish.
Тебе не кажется, что за сегодняшний вечер достаточно крови?
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь ...бродяги или бездельники или головорезы.
Это просто работяги, которые сглупили.
Скопировать
You know what he told him?
One day, we'll all leave here like tramps.
The boy can't sleep now.
Знаешь, что он ему сказал?
Что однажды нас всех отсюда погонят.
Малыш теперь не может заснуть.
Скопировать
You see them in the taverns.
Tramps and drunk teamsters.
Crazed miners.
Ты видишь их в тавернах.
Бродяги и пьяные погонщики.
Сумасшедшие золотоискатели.
Скопировать
- That guy's dynamite.
- But he called us tramps.
Oh, I'll be so glad when we get back home.
- Вот ведь взрывной парень.
- Но он назвал нас бродягами!
Ах, как я буду рада, когда мы вернемся домой.
Скопировать
Robbers!
Mangy tramps!
Take that and that!
Разбойники.
Паршивые бродяги.
Вот вам, вот вам!
Скопировать
United!
Look at the tramps how they run!
They wait for the workers!
Единство!
Гляньте, как бегут бородачи!
Ждут рабочих!
Скопировать
- Osu.
Now we quickly go home, before those tramps beat us to it.
Hello Scared, too afraid again?
- Осу.
Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему.
Привет Испуганный, снова боишься?
Скопировать
- Horrible!
Get away, you filthy little tramps!
Get out of here!
- Ужасно!
Убирайтесь, мерзкие маленькие распутники!
Убирайтесь отсюда!
Скопировать
So go ahead and report me to the management, you old dirtbag.
I won't tolerate tramps like you here!
She's fired and that's that!
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок!
Я не потерплю здесь такой дряни!
Уволена! И точка!
Скопировать
Not a word of thanks.
I don't like tramps.
You shouldn't have given him anything.
{\cHFFFFFF}
- Даже не поблагодарил. Вы заметили? - Я не люблю бомжей.
{\cHFFFFFF}Вообще не надо было ему ничего давать.
Скопировать
What are you picking on...
Still with the sex pots, the tramps, the vilda chayes.
She's got a Ph. D.
Чего ты придираешься...
Все еще с блядьми, бродягами, дикарями.
У нее докторская степень.
Скопировать
And after?
If Clélia gets fired, and I'm sure to, we'll be the chicest tramps in Paris.
I've also this high-brow book for kids... Italian.
А потом?
Потом, если уволят Клелию, то и меня, и мы станем самой достойной парой нищих в Париже.
Еще у меня есть итальянская книжка, очень умная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tramps (трампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tramps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение