Перевод "tranquilizer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tranquilizer (транкyолайзо) :
tɹˈaŋkwəlˌaɪzə

транкyолайзо транскрипция – 30 результатов перевода

- Never mind, Mr. Sulu.
- Tranquilizer?
- Yes, sir.
- Ничего страшного, мистер Сулу.
- Успокоительное?
- Так точно, сэр.
Скопировать
And why not?
Bones, how long will it take for this tranquilizer to wear off?
Oh, I don't know, five or six hours.
А почему бы и нет?
Док, сколько продлится действие успокоительного?
Не знаю, пять или шесть часов.
Скопировать
But your sister-in-law seems to have a high tolerance.
The tranquilizer hasn't affected her much.
Can she talk?
Похоже, у твоей невестки высокая терпимость.
Транквилизатор не сильно подействовал.
Она может говорить?
Скопировать
[Electrical Crackling]
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer
We'd better bind him.
[Электрическое шипение]
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
Надо его связать.
Скопировать
I just don't understand...
I had already given him a strong tranquilizer.
And not long ago he himself asked me for another one.
Просто не понимаю...
Я уже давал ему сильное успокоительное.
А не так давно он попросил меня дать ещё.
Скопировать
10 milligrams a day.
Is that a tranquilizer?
It's a stimulant.
По 10 миллиграмм в день.
Это успокоительное?
Стимулирующее.
Скопировать
- Cool.
I took a tranquilizer, I was wrong ... and I took a laxative, and now I'm ...
Cagada me!
Когда я ехала сюда, меня ограбили.
Отлично! Я решила принять таблетку, чтобы снять стресс, но вместо седативного приняла слабительное и как раз сейчас обделались!
Ура!
Скопировать
My arm's stinging.
It's a tranquilizer.
What for?
- Руку щиплет.
- Это транквилизатор.
Зачем?
Скопировать
Yes.
Last time I gave you a fairly strong tranquilizer.
Are you still seeing strange things?
Да.
Последний раз я прописал тебе очень сильный транквилизатор.
Ты все еще видишь эти странные вещи?
Скопировать
- Doxi-what?
- Powerful tranquilizer.
Induces bliss.
- Докси-что?
- Сильный транквилизатор.
Вызывает состояние счастья.
Скопировать
It's not for you.
It's a tranquilizer.
You mean if Angel really goes crazy like he did before?
Это не для тебя.
Это пистолет для транквилизатора.
Ты имеешь в виду, если у Ангела действительно сьедет крыша, как раньше?
Скопировать
-Don't worry.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
There's our man.
-Не волнуйся.
С ними будет все в порядке, когда перестанет действовать транквилизатор.
Вот он, наш красавец.
Скопировать
I got a cell with a shower and a TV.
I was still miserable, and took a tranquilizer.
There was a knock on the door.
Мне достался номер с душем и телевизором.
Я ужасно себя чувствовала, и решила принять снотворное.
В дверь кто-то постучал.
Скопировать
What now?
You want a tranquilizer, Hub?
What's wrong?
Да что ему еще надо? !
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
Да в чем дело? В чем дело?
Скопировать
Tell Fausta she can bring me my breakfast.
He needs a tranquilizer, not beaten eggs.
Oh my God! You just love scaring the wits out of me?
Скажи Фаусте, чтобы принесла мне завтрак.
Ему нужно успокоительное, а не взбитые яйца.
О, Господи, сеньор Эдуардо, вам нравится пугать меня.
Скопировать
-What are you gonna do?
-Just a tranquilizer.
Run, Marcel, run!
-Что ты собираешься делать?
-Вкатать маленький укольчик..
Беги, Марсель! Беги, Марсель!
Скопировать
-What's with Phoebe?
-Tranquilizer dart.
Hi!
-Что с Фиби?
-Дротик с траквилизатором.
Здравствуйте!
Скопировать
See?
If you play the games, you're voluntarily taking a tranquilizer.
I guess they gave you some chemical restraints.
Видал?
Игра равносильна добровольному приёму транквилизатора.
Тебе вкололи под сайку? Наркота!
Скопировать
- And you?
- Take a tranquilizer.
- There aren't any.
– А ты?
– Возьми успокоительное.
– Больше нет.
Скопировать
Cyboman!
We don't need all this artillery you can just take him out with a tranquilizer gun. Huh?
Come on, timms, turn off your ego trip for god's sake.
Поймите, нам не нужна эта артиллерия.
Прошу тебя, Тиммс, не делай глупостей.
Они здесь.
Скопировать
We gotta take him alive.
You got that tranquilizer gun ready?
Dad!
Взять живым!
Ружье наготове?
Папа!
Скопировать
Something's making you nervous.
Maybe I need a tranquilizer.
Tranquilizer?
Что-то заставляет тебя нервничать. Ты заставляешь нервничать меня.
Может мне нужны транквилизаторы.
Транквилизаторы?
Скопировать
Maybe I need a tranquilizer.
Tranquilizer?
What do you think?
Может мне нужны транквилизаторы.
Транквилизаторы?
Что вы думаете?
Скопировать
You look like something out of The Body Snatchers.
It's not my impression that you need a tranquilizer.
What is this?
Ты выглядишь так словно ты из "Похитителей тел".
Мое впечатление, что тебе не нужны транквилизаторы.
Что это?
Скопировать
Are you the same person now?
That's why you need a tranquilizer?
You're a doctor.
-Ты сейчас все тот же, что и в прошлом году? -Не знаю.
Вот почему тебе нужны транквилизаторы?
Вы мне скажите. Вы врач.
Скопировать
Breathe deeply... relax...
D'you have a tranquilizer?
Don't worry, I've prepared everything.
Расслабьтесь... Дышите глубже...
У вас успокаивающего нет?
Не беспокойтесь, у меня все есть.
Скопировать
Aft thrusters.
Would you like a tranquilizer?
Add 1 /4 impulse power.
Кормовые двигатели.
Может хотите транквилизатор?
Добавьте 1/4 мощности импульса.
Скопировать
Oh Maciek... it's awful what they've done to you.
I had to take a tranquilizer to give you this pink slip... and I really am very sorry.
Why are you doing this?
(Сотрудница отдела кадров) Пан Мачек... это ужасно, что с вами сделали!
Чтобы вручить вам расчет, должна была принять две таблетки валидола.. Мне действительно очень жаль.
Зачем вы это делаете?
Скопировать
What do you mean?
You even said she bought a tranquilizer.
It's no use acting as if you don't remember a thing.
Что значит "потерпите"?
Вы даже сказали, что она купила успокоительное.
Бесполезно делать вид, что вы ничего не помните.
Скопировать
- I don't like it.
Gimme, uh, the - Gimme the, uh - the tranquilizer drug.
No, no, no, no.
- Не нравятся мне они.
Дайте, мм... Дайте, мм... транквилизатор.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tranquilizer (транкyолайзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tranquilizer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транкyолайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение