Перевод "trench coat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trench coat (трэнч коут) :
tɹˈɛntʃ kˈəʊt

трэнч коут транскрипция – 30 результатов перевода

HERCULE POIROT WITH THAT LITTLE MUSTACHE.
COLUMBO IN THAT RUMPLED TRENCH COAT.
I THOUGHT SHE SAID HE WAS A REAL HOMOPHOBE.
Эркюль Пуаро с его усиками,
Коломбо в поношенном плаще...
Она же сказала, что он настоящий гомофоб! ..
Скопировать
- That I've never done...?
- Trench coat, definite rookie mistake.
So I should dress more like you?
- Что я никогда этого не делал...
- Пальто-тренч. Общая ошибка для салаг.
Так я должен... одеваться как ты?
Скопировать
What the heck was that?
Looked like a big turtle in a trench coat.
You going to La Guardia?
акого черта это было?
ѕохоже на большую черепаху в пальто.
¬ам на Ћа-√уарди€, да?
Скопировать
No, I didn't.
French for the last time, did you wear a trench coat and a brown hat?
- Yes, I did.
Нет, не знал.
Далее, мистер Воул, в свой последний визит к миссис Френч, вы были одеты в непромокаемый плащ и коричневую шляпу?
Да, сэр.
Скопировать
Okay.
-Here's that trench coat that you wanted.
-Great.
Ладно.
- Вот пальто которое ты хотел.
- Отлично.
Скопировать
Waiting here for you, my love
Forget your trench coat, girlie boy?
Piss off!
Waiting here for you, my love Ждать здесь тебя, любовь моя
Забыл свою куртку, мальчишечка?
Отвали!
Скопировать
Very romantic!
Surprise him at the bar wearing nothing but a trench coat and a smile.
That would be a happy hour.
Как романтично!
- Сделай сюрприз: только плащ и улыбка, и в таком виде заявись к нему в бар.
- Это был бы счастливый час для бара.
Скопировать
You know what my greatest moment was, don't you?
In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat.
Jerry, look at this sport jacket.
Ты знаешь каким был мой самый лучший момент?
В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.
Джерри, посмотри на эту спортивную куртку.
Скопировать
huh?
a trench coat convention?
What the hell is going on?
Здесь меня все знают. Большая счастливая семья.
Это съезд полицейских?
Что здесь происходит?
Скопировать
And if I'm out of line, please let me know.
Could I keep my trench coat in your closet for a few months?
Your trench coat in my closet?
Если не можешь, так и скажи.
Могу я пару месяцев подержать своё пальто у тебя в чулане?
Твоё пальто в моём чулане?
Скопировать
Could I keep my trench coat in your closet for a few months?
Your trench coat in my closet?
Jerry, my closet is packed to the gills.
Могу я пару месяцев подержать своё пальто у тебя в чулане?
Твоё пальто в моём чулане?
Джерри, мой чулан забит до отказа.
Скопировать
- But, Angel, that--
Not the guy in the black trench coat?
- You know him?
- Но Ангел, это...
Не тот парень в длинном черном плаще, а?
- Ты его знаешь? - Да.
Скопировать
Hong Kong isn't reserved for you, as far as I know.
You're quite elegant in that trench coat.
It's a present.
Насколько я знаю, Гонконг тебе не принадлежит.
В этом плаще ты элегантно смотришься.
Это подарок.
Скопировать
She's always there.
Oh, the mousy one with the trench coat and the funny hat.
Every night, every matinee.
Это такая тихая в старом плаще и нелепой шляпке?
Как я могла не заметить ее. Она здесь каждый вечер.
Ну, ладно.
Скопировать
I had a thing for Lloyd Dobler in "Say Anything."
You mean with the trench coat and the boom box?
Yes!
У меня такое было с Ллойдом Доблером из "Ничего не говори".
Ты имеешь в виду того в тренче и с бумбоксом?
Да!
Скопировать
So let's just cut to the chase.
Are you wearing any clothes under that trench coat?
- Oh. - All right, all right.
Так что, давайте сразу к делу.
Вы носите какую-нибудь одежду под плащом?
Ладно, ладно.
Скопировать
She's with mother, calm down, I-- why am I in a car?
In a trench coat and lingerie?
Why am I-- and oh, my god, there was a vagina in your sink!
- Она с матерью, успокойся, я-- - Почему я в машине?
В пальто и нижнем белье?
Почему я- - О, мой бог, в твоей раковине была вагина!
Скопировать
Kermit was wearing his trench coat and everything.
Wait, the frog in the trench coat is Kermit, too?
All the frogs on that show are Kermit.
Кермит носил свою полушинель и всё такое.
Стоп, лягушка в полушинели - тоже Кермит?
Все лягушки в этом шоу
Скопировать
It freaks girls out.
Well, maybe they're freaked out 'cause you're not wearing a trench coat. - Yeah?
- Okay, guys, please-- no more friendly fire.
Он отпугивает девчонок.
Ну, возможно их отпугивает то, что ты не надел плащ.
- Да? - Ладно, ребята, пожалуйста... больше никакой атаки на своих.
Скопировать
Yeah.
I'm gonna miss Trench Coat Nick.
He was pretty great.
Да.
Я буду скучать по Нику-в-пальто.
Он был крут.
Скопировать
Thank you, girlfriend.
Is it your trench-coat?
Ilushin sold his downtown apartment for chump change a week ago.
Спасибо, подруга.
А плащ твой?
[Виктор] Неделю назад Илюшин продал квартиру в центре за бесценок.
Скопировать
Yeah, I mean, it's just too bad that all the-the animals are so spread out, you know?
awesome if-if they were all grouped together, like in a cafeteria, and you could just go in there with a trench
Well, maybe I can stir up some quail or pheasant with my patented bird calls.
Вот только жалко, что животные разбегаются по всему лесу.
Я имею в виду ,что было бы круто, если бы они все собирались вместе, как в кафе, а ты бы просто мог бы туда войти в пальто и попереубивать бы их всех там.
Ну, возможно у меня получится привлечь перепела или фазана моим фирменным птичьим щебетанием
Скопировать
really stings.
But since you're here, you might as well wear this elaborate gadget and trench coat.
Or I'll be Mikey.
очень обидно.
Но раз ты пришёл, надевай давай куртку с гаджетами и изобретениями.
Или я могу быть Мики.
Скопировать
What are you wearing under there? You're wearing nothing, aren't you?
Where do you think you're coming into wearing nothing but that trench coat? Huh?
He doesn't seem like a pervert.
не так ли?
что одного пальто хватит?
Он не похож на извращенца...
Скопировать
Let me guess.
Yea big, trench coat, sensible shoes?
You have to understand that Castiel is the only thing holding us together.
Дай угадаю.
Ага большой такой, проныра, модные туфельки ?
Ты должен понять что Кастиель это единственное, что держит нас вместе.
Скопировать
I saw a Sesame Street about it!
Kermit was wearing his trench coat and everything.
Wait, the frog in the trench coat is Kermit, too?
В "Улице Сезам" было про это!
Кермит носил свою полушинель и всё такое.
Стоп, лягушка в полушинели - тоже Кермит?
Скопировать
I have a composite image of the man I passed.
A trench coat like that one.
A hat like this one, or that one.
У меня осталось смешанное воспоминание от человека,.. которого я встретил.
Воттакой плащ.
Шляпа такая, как эта. Или эта.
Скопировать
-What is the Executive?
-The beltless trench coat.
-My father invented it.
- Что такое "Экзекьютив"?
- Тренч без пояса.
- Его создал мой отец.
Скопировать
They bought me a Coke.
How'd you get the idea for the beltless trench coat?
I came home one night, and I tripped over one of Jerry's toys.
Они купили мне кока-колу.
Как вам пришла идея создать тренч без пояса?
Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри.
Скопировать
He was a white guy, tall, about 50 years old.
He had on like a black trench coat, down below his knees.
He was like six-three, six-four.
Это был белый парень, высокий, возраст около 50.
Он был одет в черный плащ, длина ниже колен.
В нем было шесть футов и три или четыре дюйма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trench coat (трэнч коут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trench coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэнч коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение