Перевод "troopers" на русский

English
Русский
0 / 30
troopersкавалерист
Произношение troopers (трупоз) :
tɹˈuːpəz

трупоз транскрипция – 30 результатов перевода

they're pros.
probably state troopers moonlighting.
posted to every door,too.
Это профи.
Возможно, патрульные, подрабатывающие охраной.
Стоят в каждой двери.
Скопировать
He'd have a connect for Barksdale's coke.
He wouldn't walk into state troopers.
He got a charge and now he's talking out his ass.
Он получал бы товар по каналам Барксдейла.
Он не связался бы с полицией штата.
Ему предъявили обвинение, и он спасает свой зад.
Скопировать
Speed limit, turn signals, working taillights.
Question you gotta ask is... how'd those troopers know to pull you over?
Someone else fucked up.
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Вопрос, который тебе следует задать... как патрульные узнали, что тебя нужно остановить?
Кто-то другой напортачил.
Скопировать
- Your Excellency?
- Call out the storm troopers.
A little mediaeval entertainment in the ghetto!
Ваше Превосходительство?
Шульц!
Соберите штурмовиков. Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
Скопировать
Let's get the barber!
It's the storm troopers!
- Get on the roof.
Возьмём парикмахера!
Штурмовики!
Они идут за вами! - Тебе лучше поднятьсь на крышу!
Скопировать
- What is it?
- The storm troopers.
- What?
- Да.
В чём дело? Штурмовики собираются обыскивать дом.
Что?
Скопировать
We didn't think you'd come back.
The storm troopers will be after you.
You'd better hide.
Мы и не надеялись, что вы вернётесь.
Штурмовики будут вас искать! Штурмовики?
Вам лучше спрятаться.
Скопировать
What was the trouble?
A Jew attacking storm troopers.
- Where is he? - There.
Никто, сэр. Я приказывал навести порядок.
В чём проблема? Еврей напал на штурмовиков, сэр.
Где он?
Скопировать
Something's happened.
The storm troopers helped me up.
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
Что-то произошло, я чувствую.
Штурмовики помогли мне подняться.
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать. Если бы оставили нас в покое, и мы бы жили как раньше.
Скопировать
Let me in.
The storm troopers are searching every house.
Tell the Commander.
Это я, впустите меня!
Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом!
Быстро, предупреди командующего!
Скопировать
- I've had him in the box for an hour.
Sent two of my biggest, ugliest troopers to pick him up.
Come on, Mr. Boyle!
- Я час его допрашивал.
Послал за ним самых страшных агентов.
Бросьте, мистер Бойл!
Скопировать
He was a murderer who fell in love with his own legend.
And his troopers died for it.
I think this is a very good death.
Он был убийцей, влюбившимся в собственную легенду.
И его солдаты отдали за нее жизнь.
Я считаю, это была достойная смерть.
Скопировать
Abducted. That's an interesting word. Most people say kidnapped.
-Troopers found this.
-Excuse us, Dr. Munce.
Обычно не "изъяли", а "похитили" говорят.
- Посмотрите на это.
- Извините, доктор Манс.
Скопировать
It was 12 storeys high.
Later on it became headquarters for the storm troopers.
They blew it up themselves. The idea was to destroy all their records.
12 этажей.
Позднее штурмовики устроили в нем свой штаб.
Они сами взорвали его, хотели уничтожить архивы, но тщетно.
Скопировать
They can't get out unless they abandon car and make it on foot.
General alert to all sheriff's squads and troopers working district.
They're armed.
Им не вырваться, если только они не оставят машину и пойдут пешком.
Высшая тревога всем шерифам и патрульным в этом районе.
Они вооружены.
Скопировать
Back to bed.
- State troopers here in the morning.
I'm gonna want 'em to have a talk with you, so be around.
Спать.
- Утром будет национальная гвардия.
Я попрошу их поговорить с тобой, так что никуда не уезжай.
Скопировать
Rudolf Hess, Deputy Führer
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers (SA
- Sturmabteilungen)... succeeding Ernst Röhm
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов (SA
- Sturmabteilungen)... преемник Эрнста Рема
Скопировать
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Viktor Lutze, Storm Troopers (SA) Chief of Staff
My Führer (My Leader):
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков(СА)
Мой Фюрер:
Скопировать
Gauleiter of Munich and Upper Bavaria and SA-Obergruppenführer Adolf Wagner
Alpine units of the SA Storm Troopers
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter (Governor) of Bavaria
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер
Альпийские подразделения СА.
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер (Губернатор) Баварии
Скопировать
Potts, do we have any cots?
No, the troopers have snapped them all up.
I'm sure you'll find one room satisfactory.
Поттс, у нас есть раскладушки?
Нет, военные разобрали их все.
Уверен, одна комната вас устроит.
Скопировать
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be surprised what things could happen.
He'd probably turn some troopers out, so you could have a lovely room a bridal suite, for you and your
I don't want you to take any trouble on my account.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Он, наверно, выставил бы кого-то, вам отвели бы чудесную комнату номер для новобрачных; вам и вашей прелестной девочке.
Я не хочу, чтобы вы беспокоились по моему поводу.
Скопировать
- That's not the point.
Two of the troopers agreed to double up.
That's how I got the cot, sir.
-Дело не в этом.
Двое согласились жить вместе.
Так я и добыл раскладушку, сэр.
Скопировать
Well, our bloods warm enough!
Your English troopers gave no quarter to men, women and bairns.
Doctor, tell them who we are.
Наша кровь, достаточно горяча!
Ваши английские солдаты не оставили и четверти мужчин, женщин и детей.
Доктор, скажите им, кто мы.
Скопировать
No.
Well, the troopers were ahead of us, sir.
And done a good job.
Нет.
Солдаты перед нами, сэр.
Хорошая работа.
Скопировать
Yeah, that's right.
Those troopers, they were always after me.
They got me all mixed up.
-Да, так и есть.
Они постоянно меня преследуют.
Из-за них я ничего не помню.
Скопировать
Make ready
You see the troopers?
Well, take them down.
Готовьсь.
Войска видите?
Ну так уложите их.
Скопировать
Lend me that to get off this paint.
The troopers took me and turned me over to the Reverend Silas Pendrake, for moral guidance and a Christian
- Can you drive a buggy, boy?
Дай-ка, я сотру краску.
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание.
- Ты повозкой умеешь управлять?
Скопировать
I'll tell you what you can do.
Send the girl back to the troopers.
Why?
Я знаю, что ты можешь сделать.
Пошли девчонку назад к полицейским.
Зачем?
Скопировать
Only, don't forget I'm the captain!
A sergeant who kills two of his own troopers.
- What do you think of that?
Только не забудь... я тут капитан.
МакКенна, сержант, который убил двух своих людей.
- Что ты думаешь об этом?
Скопировать
Cresta, I can't...
I'm only asking for two lousy troopers... How hard is that then?
It's out of the question, Miss Lee...
Криста, поверить не могу.
Я прошу лишь пару солдат, ...в чём проблема?
Извините, мисс Ли, я не могу этого сделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов troopers (трупоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troopers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трупоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение