Перевод "trophy" на русский
Произношение trophy (троуфи) :
tɹˈəʊfi
троуфи транскрипция – 30 результатов перевода
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy
Where's the Doctor?
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Где Доктор?
Скопировать
- It's not enough!
You didn't care, as long as you could hang your trophy on the wall.
Well, it's not on it, captain. It's in it.
- Нет, не хватит!
Вам было все равно, главное, чтобы трофей висел у вас на стене.
Что ж, теперь он не на стене, он в ней.
Скопировать
And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon.
It looked like a trophy, it did.
And who is she with?
Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. - Вот это трофей!
Сразу видно. - С нами-то станет?
С кем же ещё?
Скопировать
Move over.
Our trophy, rum.
I envy infantry, the get the best.
Подвинься.
Трофеи! Ром!
Завидую пехоте - всегда им везёт!
Скопировать
Bring that stupid thing in here.
A war trophy!
A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot.
Волоки эту дуру сюда.
Боевой трофей.
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов.
Скопировать
- Where'd you get that?
I bought it at the Tinker Trophy Company.
I figure we give it to the whole newsroom, everybody feels like they've won something, pick up their spirits.
- Где вы это взяли?
Купил в магазине спортивных трофеев.
Решил, награжу-ка я им весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется.
Скопировать
He says we should leave her For him
She's a trophy
Let's take a walk
- Чтобы ее оставили ему.
Полакомиться хочет?
Прогуляемся?
Скопировать
Ray goes to work, people do the wave.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
To tell you the truth, I think that Raymond is wasting his life writing sports.
Рэй идет на работу и люди машут ему рукой.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Скопировать
Thanks again, Ma.
Nice trophy.
-I was just checking the kids.
Спасибо мам
Классная награда
-Я только проверил детей
Скопировать
There was a Geller Cup?
Yes, the trophy you got if you won the game.
But Dad said nobody won, and he was sick of our fighting.
Так у вас был и призовой кубок?
Да, этот трофей вручался победителю матча
Но папа сказал, что никто не победил, и ему надоели наши ссоры и драки
Скопировать
But Dad said nobody won, and he was sick of our fighting.
So he took the trophy threw it in the lake.
And was the curse lifted?
Но папа сказал, что никто не победил, и ему надоели наши ссоры и драки
Так что он взял приз и утопил его в озере
И оттуда поднялось проклятие?
Скопировать
What are you actually winning?
Maybe you'II understand when you see a big trophy sitting right over there.
Oh£¬ my God£¬ the trophy.
Что вы на самом деле выиграете?
Возможно ты поймешь, когда увидишь большой приз, стоящий прямо там.
О, Боже, приз.
Скопировать
Maybe you'II understand when you see a big trophy sitting right over there.
Oh£¬ my God£¬ the trophy.
You're right.
Возможно ты поймешь, когда увидишь большой приз, стоящий прямо там.
О, Боже, приз.
Ты прав.
Скопировать
And all of our hearts...
Trophy.
He didn't psyche me out!
Да, от всей души можно...
А вот и Дирк Дженсон, лауреат кубка, финансированного вагинальным душем "Винтерс". Ваше мнение? Эту победу принес нам мой псих-аут против Купа.
Это вовсе не было псих-аутом!
Скопировать
I asked him to come tomorrow.
Yes, sir, but he's here now in the trophy room.
- The trophy room?
Я звал его на завтра.
Сэр, он уже вошел в трофейную.
- В трофейную?
Скопировать
Yes, sir, but he's here now in the trophy room.
- The trophy room?
Sweet.
Сэр, он уже вошел в трофейную.
- В трофейную?
Недурственно.
Скопировать
I win.
At zero, I get a trophy.
Take your pills with water.
Я выиграл.
На зеро, я получаю банк.
Запей таблетки водой.
Скопировать
It's ghastly.
You don't just put a smear of lipstick on the Bride of Frankenstein and turn her into a trophy wife,
- Niles!
Уродство.
Слой помады не превратит невесту Франкенштейна в прекрасную принцессу, так ведь?
- Найлс!
Скопировать
Operation Watergate?
Son, promise me you'll come back and see me some day when you've got the Heisman trophy and a chain of
Will you promise me that, Kevin?
Операция Уотергейт?
Сынок, пообещай мне, что ты вернёшься навестить меня, когда у тебя будет Приз Гейсмана(1) и сеть автомагазинов, а я буду копить на вторую пару штанов!
Так ты пообещаешь мне, Кевин?
Скопировать
Congratulations.
You've got your trophy!
A buck only!
Поздравляю.
Вы поймали свой трофей!
Поймали!
Скопировать
You got a good-lookin' football team.
Maybe good enough to add another trophy to the old case downstairs.
Kinda like my old man told me one time, Lynn.
Приятнo пoсмoтреть, твoи ребята в хoрoшей фoрме.
Надеюсь, дoбавим в кoллекцию ещё oдин трoфей.
Мoй oтец как-тo хoрoшую вещь сказал:
Скопировать
Yes!
It's a trophy!
No, he's right.
Да!
Это трофей!
Нет, он прав.
Скопировать
- Why would somebody want Master bones?
A trophy? A horrible conversation piece?
They're gonna bring him back.
- Для чего кому-то понадобились кости Мастера?
Трофей, жутковатое украшение?
Они собираются его вернуть.
Скопировать
Look at it.
A young trophy wife marries this guy for his money.
She figures he isn't giving her enough, you know.
—ам прикинь.
ћолода€ девка вышла за папика ради денег.
"от оказалс€ скуповат. "аметь, она должна половине города.
Скопировать
Look at it. You know?
A young trophy wife, in the parlance of our times, you know.
She owes money all over town, including to known pornographers.
—ами подумайте, а?
ќна замужем за богатым папиком, как это выражаютс€ в определЄнных кругах, и всЄ такое.
ƒолжна денегЕ половине города. ¬ том числе известному порнографу.
Скопировать
Look, just indulge me for a minute, okay?
If it weren't for you my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall.
Look, you need me.
Дай мне минуту, ладно?
Если бы не ты мой язык уже висел бы на стене трофеев Канелли.
Послушай, я нужен тебе.
Скопировать
You have an active imagination.
Just yesterday, a fella landed a marlin there, trophy size.
These things happen.
У тебя отличное воображение, Портэр.
Только вчера один парень поймал огромную рыбину. Огромную.
Так что, всякое бывает.
Скопировать
You're right.
I forgot about the trophy.
Is it shiny?
Ты прав.
Я забыла про приз.
Он блестящий?
Скопировать
I believe that, either way we'll be able to afford a new car.
This is Jagkrit's trophy photo.
Look at that, they're so arrogant, they don't try to finesse it.
Я верю, что в любом случае, мы сможем позволить себе новую машину.
Вот фотография - трофей Джакрита.
Посмотри, они такие высокомерные, даже не пытаются уклониться.
Скопировать
10 guineas on this one, 10 guineas on you, boy.
Today, for the first time ever, we are competing for the macintosh challenge trophy.
We are competing for the macintosh challenge trophy.
Так же хорош, как джаз.
- Вы выигрываете, дядя Кроуфорд? - Нет, нас побили, Фрейзер.
Против нас выступала команда Эндрю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trophy (троуфи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trophy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить троуфи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
