Перевод "troupe" на русский

English
Русский
0 / 30
troupeтруппа
Произношение troupe (труп) :
tɹˈuːp

труп транскрипция – 30 результатов перевода

He was found wandering in the hills, living off roots and insects.
We believe his family was in a Romanian circus troupe... who died in a terrible fire.
Although the doctors could find nothing physically wrong... he never spoke a word.
Его нашли бродившим по холмам, питавшимся корнями и насекомыми.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре.
Доктора не обнаружили у него физических отклонений но он не произносил ни звука.
Скопировать
You want to play violin?
Go play with the troupe!
I can accept you pretending to be blind
Хочешь играть на скрипке?
Иди, играй в оркестре!
Я могу принять то, что ты притворяешься слепой.
Скопировать
Impossible.
We're watching the exact same troupe you saw in 1990?
I think he said 1890.
Это невозможно.
Мы смотрим на ту же труппу, которую ты видел в 1990?
Кажется, он сказал в 1890.
Скопировать
Fellows ain't happy, Samson.
Neither is the troupe.
- It's travelling day blues.
- Ребята недовольны.
И артисты тоже.
- Это усталость от дороги.
Скопировать
Well, then, I have come up with the perfect entertainment for our little art crowd.
It's a radical tableau vivant troupe.
I don't know.
- Очень жаль. Я придумал идеальную развлекательную программу для художественного сообщества.
Представление экспериментальной труппы "Ожившие полотна".
Сам не знаю, что это.
Скопировать
Imagine my surprise.
Orphans, this is my acting troupe.
- Acting troupe, orphans.
ѕредставьте мое удивление.
—ироты, это мо€ актерска€ труппа.
јктерска€ труппа, сироты.
Скопировать
He's a postgraduate now.
The head of the troupe is here.
He's a big boy now.
Сейчас он в аспирантуре.
Здесь глава труппы.
Какой он теперь большой.
Скопировать
You think I'm a fool?
I've got 14 border passes but two of the troupe will be sick tonight.
Fourteen passes, 14 people.
Вы думаете, что я дурак?
У меня 14 пропусков через границу, но двое из труппы сегодня заболеют.
Четырнадцать пропусков, 14 человек.
Скопировать
- I don't know. Probably.
- Is there really a dancing troupe?
What's it to you?
- Точно не знаю, наверное.
- Интересная у него жизнь.
А тебе что?
Скопировать
That it is.
To identify each tentacle, each monopolist Troupe
Okay, fine ...
А это для чего?
Эти щупальца олицетворяют монополистические кампании!
Ага, понятно!
Скопировать
Some traveling actors.
Kihachi Ichikawa's troupe.
It's been a long time, Master.
Несколько странствющих актёров.
Труппа Кихачи Исикигавы.
Прошло много времени, господин.
Скопировать
She was just a gawky little girl, but look at her now.
KIHACHI ICHIKAWA'S TROUPE!
OPENS JULY 7!
Она была неуклюжей маленькой девочкой, а посмотрите на неё сейчас.
Труппа Кихачи Исикигавы!
Седьмого июля начинаются спектакли!
Скопировать
You mean you didn't send for him?
He just went out with that girl from your troupe.
This is terrible.
Так ты не посылал за ним ?
Он ушёл с девушкой из твоей труппы.
Это ужасно.
Скопировать
His Royal Highness Nana Agyefi Kwamell of Nsein
and with the girls of the Zigi Cultural Troupe Ho Ziavi
Where's my money? !
Его Королевское Величество NаnаАgуеfi Kwаmе II оfNsеin
и девушки из Zigi СuIturаIТrоuре "Но Ziаvi"
Где мои деньги?
Скопировать
There's your ghost!
Six-Gun Sadie and her Wild West troupe left that behind.
Old lumber sheet and ninepins, that's what you saw!
Вот твой призрак!
Шестизарядная Сэди и ее труппа Дикого Запада, завалявшиеся здесь.
Старые палки и кегли, вот что ты видел!
Скопировать
My ballet team is nothing more than a hobby to me.
But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe.
I'm thinking about you as my prima ballerina.
Моя балетная труппа всего лишь хобби.
Но я надеюсь, что однажды она станет величайшей в своём роде.
Я думаю сделать тебя своей примой.
Скопировать
You got a light opera company?
That's the mime troupe stage.
They've gone down to the hot springs.
У вас тут что, оперный театр что-ли?
Это сцена мим-труппы.
Они на гастроли уехали.
Скопировать
They've gone down to the hot springs.
Mime troupe?
What does this mean?
Они на гастроли уехали.
Мим-труппа?
Что там такое?
Скопировать
One soldier has responsibility in conquest.
One soldier of the imperial troupe cannot break the rule.
One soldier finds the effects of pleasure. One soldier holds responsibility for the rise and fall of the empire.
Главная обязанность солдата - завоевывать.
Солдат Имперской армии не смеет нарушать устав. Солдат должен собирать красивые вещи.
Солдат несет ответственность за расцвет и закат Империи.
Скопировать
Looking like the younger generation
Or a less smooth version of the lionel blair troupe
Of the irving davies dancers at the height of their success.
Канат?
Тетива? Подсказку?
Пояс? Шнурок?
Скопировать
Certainly
Go to see the circus troupe
And also go
Да, чуть позже
Бабулечка, мы пойдем в цирк
Опять?
Скопировать
Have caught a bird
Go to see the circus troupe
Homework
Я поймал щегла
Я иду в цирк
А домашнее задание?
Скопировать
Television's a goddamned amusement park!
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers,
We're in the boredom-killing business.
Телевизор - это хренов парк развлечений!
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами, уродами для интермедий, укротителями львов и футболистами!
Мы убиваем скуку за деньги!
Скопировать
I said it wasn't bad, but I must consider it.
Since Skat left, I'm responsible for the troupe.
- I've become the manager, after all.
Вот я и говорю, хорошее предложение, но мне нужно подумать.
С тех пор как Скат покинул нас, я несу ответственность за труппу.
- В конце концов, я теперь тут главный.
Скопировать
Got a special tutor to read me books that were banned in Boston.
Imported a troupe of Balinese dancers with those bells on their ankles and long fingernails.
What a waste of money.
учитель читал мне книги, запрещенные в Бостоне;
мне привезли труппу танцовщиц с острова Бали колокольчиками на ногах и длинными ногтями.
Пустая трата денег.
Скопировать
Miss Suzy Beauminet...
Beauminet and the entire troupe... in the great creation... by Mr Deplantain... mayor... of Laffage-sur-Lirette
"Consul Romulus"
Бомине, мадемуазель Сюзи
Бомине и всей труппы в большом произведении мирового уровня месье Деплантана в Файолле, мэра Ля Фажа-на-Ирете.
"Консул Ромул".
Скопировать
This is merely speculation.
The petty crimes of a wintering show troupe are of no interest to me today.
I told them to smash up the rubbish and see if we could make an exhibit out of the mummy.
Мы ведь просто рассуждаем?
Сегодня меня не интересуют мелкие шалости зимующей труппы.
Статуи я велел разбить, но мумию можно было бы выставлять.
Скопировать
All right.
Today she introduced me to Bardi, the head of the troupe, whom I suspect may be her father.
It's a fine ambition, to be a poet.
Ладно.
Сегодня она представила меня Барди, директору труппы, который, подозреваю, может быть её отцом.
Стать поэтом – это прекрасное желание.
Скопировать
See for yourself.
The whole troupe is cursed.
And the one of me?
Посмотри сама.
Вся труппа проклята.
А где моя фотография?
Скопировать
Here.
You know, join a dancing troupe.
Don't be so stupid.
Держи.
Может, тебе убежать, пойти в бродячую труппу.
Не будь идиотом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов troupe (труп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troupe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить труп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение