Перевод "truckers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение truckers (тракоз) :
tɹˈʌkəz

тракоз транскрипция – 30 результатов перевода

How am I gonna make it without any gas?
Lots of lonely truckers out there.
Pretty boy like you would have no trouble getting a ride.
Как я туда доберусь без бензина?
На дорогах много одиноких дальнобойщиков.
Симпатяга вроде тебя без проблем найдет попутку.
Скопировать
Many women have gang-bang fantasies.
But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers...
A fantasy like that stays a fantasy.
У многих женщин, например, есть фантазии о групповом сексе.
Но никто не захочет быть изнасилованной дюжиной жирных дальнобойщиков...
Подобные фантазии так и остаются фантазиями.
Скопировать
'Clive Rooney Show'. Stand by.
we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers
Come back.
Обзор шоу Клива Руни.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
Скоро вернемся.
Скопировать
- You're really pleased to see me!
All the truckers I sucked for the ticket! Bullshit.
Your mother paid for it.
– Я смотрю, ты рад меня видеть!
Если б ты знал, сколько дальнобойщиков пришлось удовлетворить, чтобы приехать сюда!
Глупости. Тебе все мама оплатила.
Скопировать
They would tip us off about what was coming in and moving out.
If any truckers or airlines gave us trouble Paulie's union people scared them with a strike.
It was a bigger moneymaker than numbers and Jimmy was in charge.
Они давали нам наводки про то, что приходило и что уходило.
A если водители или авиалинии вмешивались в наши дела ребята Пола из профсоюза пугали их забастовкой. Это было прекрасно.
Мы зарабатывали на этом очень много денег, и Джимми всем заправлял.
Скопировать
I need this truck.
Lincoln Hawk, from the truckers' division.
And finally, five-time arm-wrestling world champion, Bull Hurley.
Мне нужен этот грузовик.
Линкольн Хоук из союза грузоперевозчиков.
И наконец, пятикратный чемпион мира по армрестлингу, Булл Хёрли.
Скопировать
Are you tellin' me that I'm not good enough to drink here?
This bar is for bikers and truckers only.
You, get out!
Ты что, хочешь сказать, что я рожей не вышел, чтобы здесь выпить?
Этот бар только для мотоциклистов и водителей грузовиков.
- Вон отсюда!
Скопировать
There is just a misunderstanding going on here.
You said this bar is for truckers and bikers?
Well, I'm a truck driver.
Похоже, тут просто непонимание.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
Ну так вот, я - водитель грузовика.
Скопировать
What's this stuff?
My guess is this little dive... has been feeding on bikers and truckers for a long time.
This is probably the shipments they stole off the trucks.
Что это такое?
Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.
А это, видимо, товары, украденные из грузовиков.
Скопировать
My husband.
After he died they built the highway and stole all my truckers.
And then the bank came to take the Milk Bottle and I prayed for help until God sent me Michael.
Мой муж.
После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.
А потом банк пришёл чтобы забрать Бутылку Молока и я молилась о помощи пока Бог не послал Михаила.
Скопировать
Well, they can read and write numbers, that's all.
We can use them for truckers, but not for stevedores.
Hey, you wanted to see me, Ray?
Ну, они могут прочитать и написать цифры - и всё.
Мы можем доверить им возить тележки, но на работу с грузом их уже не поставишь.
Привет, ты хотел меня видеть, Рэй?
Скопировать
The judge gets to you, he's gonna turn you every way but loose.
It's time you truckers learn these roads don't belong to you.
You be careful, you hear?
Это ты будешь судье заливать. Только все равно не поможет.
- Пора бы вам, водилам, понять, что эта дорога вам не принадлежит. - Да-да, я знаю.
Эй, будьте осторожнее, слышите?
Скопировать
We're running out of time.
Those truckers aren't laying down anymore.
Maybe they'll make it through tonight, but every law enforcement agency is coming down on them.
Время уходит.
На этот раз водители будут защищаться.
Может, сегодня у них все и получится... но их все равно арестуют.
Скопировать
Oh, my goodness.
Those damn truckers.
You know, you think they'd call someone to come clean this up.
О, Боже правый, Господи.
Это дальнобойщики.
Сообщили бы куда-нибудь, чтоб её убрали.
Скопировать
Worked in that bar in Motor City where I manslaughtered What's-His-Name.
See, Millie here, she used to serve drinks to these gunrunning truckers.
Real big talkers, scheming about a real score one day.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Как его звали, не помню. Моя Милли обслуживала этих перевозчиков оружия, а у них были длинные языки.
Болтали, что хорошо бы сорвать куш.
Скопировать
- What do you mean?
The reward from the Truckers' Association for catching them.
Hey, we're rich.
О чем это вы?
Ассоциация дальнобойщиков назначила награду в 50 штук за поимку этих бандитов.
Эй, да мы богаты!
Скопировать
From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco!
And finally, the newcomer, from the Independent Truckers, Lincoln Hawk!
Ladies and gentlemen, let's give our four finalists a big round of applause!
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
И наконец, новичок из Независимого союза грузоперевозчиков, Линкольн Хоук!
Дамы и господа, давайте поаплодируем нашим четырём финалистам!
Скопировать
Well, Mike, I thought we'd stay in the truck tonight.
A lot of truckers do it.
If you can do it, I can do it.
Майк, думаю, нам придётся переночевать в кабине.
Большинство дальнобойщиков так делают.
Если вы сможете, то и я смогу.
Скопировать
Carl Adams, ladies and gentlemen!
And the newcomer from the truckers' division, Lincoln Hawk!
Lincoln Hawk, over here.
Карл Адамс, дамы и господа!
И новичок из союза грузоперевозчиков, Линкольн Хоук!
Вот он, Линкольн Хоук.
Скопировать
Midnight.
Truckers walk.
- The state dinner's tonight.
До полуночи.
Тафт-Хартли истекает, поэтому водители приходят.
- Сегодня государственный прием.
Скопировать
President should prepare for disaster relief.
- How about the truckers?
- I meet them in an hour.
Президенту стоит приготовиться к подписанию федерального плана помощи при бедствиях.
- Что там с водителями?
- У меня с ними встреча через час в кабинете Рузвельта.
Скопировать
New bench. I'll take my chances.
I'm calling Congress into session to give me power to draft truckers.
You're gonna love our food.
За 50 лет коллегия сменилась и я этим воспользуюсь.
Что до рабочего класса, я созываю Конгресс на экстренное заседание и прошу дать мне власть направить водителей на военную службу.
Вам понравится наша еда.
Скопировать
- Yah.
- Thats that truckers' joint on I-35?
- Yah.
- Ага.
- "Блу Окс", это притон дальнобойщиков на 35-м?
- Ага.
Скопировать
I've only got one wife
So "nursing the poor" in Africa means humping truckers
What a nit I am
У меня не сто жён.
Типа она едет в Африку ухаживать за неграми, а сама блядует с водилами.
Здорово! И кто я после этого?
Скопировать
So, we know it's somebody in the street-racing world.
If we don't make this case, the truckers will take matters into their own hands.
I tell them we're close.
Итак, мы знаем, что это кто-то из рейсеров.
Если мы не распутаем дело, водители сами накажут их.
Я сказал им, что мы близки к цели.
Скопировать
What we have is probable cause.
And truckers arming themselves for some good old-fashioned vigilante mayhem.
-Tell us about Hector, Brian.
Сейчас у нас резонное основание.
Водители грузовиков вооружаются, чтобы отомстить.
- Расскажи нам о Гекторе, Брайан.
Скопировать
"The Wisconsin Dells' most romantic hideaway.
Hunters and truckers always welcome."
- That's nice.
"Висконсин Деллс - лучшее убежище для романтиков.
Охотники и дальнобощики, всегда добро пожаловать."
- Чудесно.
Скопировать
I'm honest.
All you truckers are honest, but you're always broke.
The finance company comes, you're out of business, and I never see dough.
Я честный.
Я знаю,вы парни честные, только вечно на мели.
Того и гляди налетят кредиторы,конфискуют ваш грузовик,тебе пинка под зад,а мои денежки - тю-тю.
Скопировать
I listened to Beyoncé.
I flashed a few truckers.
Two hours flew by.
Я слушала Бейонсе.
Показала свои прелести паре водителей.
Два часа пролетели незаметно.
Скопировать
They've participated in killing someone.
The truckers probably kept evidence, photos, videos, even.
And they threatened the life of a child.
Они участвовали в чьем-то убийстве.
Дальнобойщики, вероятно, хранят доказательства, фото, видео и т.п.
И они угрожали жизни ребенка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов truckers (тракоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truckers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение