Перевод "truncated icosahedron" на русский
truncated
→
усечённый
усечь
усекать
icosahedron
→
двадцатигранник
Произношение truncated icosahedron (транкэйтид айкосэхидрон) :
tɹˈʌŋkeɪtɪd ˌaɪkəsɐhˈiːdɹən
транкэйтид айкосэхидрон транскрипция – 19 результатов перевода
We're going to need his help on the biochemistry.
The suit is a C60 carbon atom, but it's spherically, in a truncated icosahedron.
Your basic Bucky ball about 1 nm in diameter.
Нам будет нужна его помощь с биохимией.
Костюм создан на основе 60-атомовой молекулы углерода, так называемый усеченный 12-гранник.
Его еще зовут шар бАки, 1 нанометр в диаметре.
Скопировать
We're going to need his help on the biochemistry.
The suit is a C60 carbon atom, but it's spherically, in a truncated icosahedron.
Your basic Bucky ball about 1 nm in diameter.
Нам будет нужна его помощь с биохимией.
Костюм создан на основе 60-атомовой молекулы углерода, так называемый усеченный 12-гранник.
Его еще зовут шар бАки, 1 нанометр в диаметре.
Скопировать
Evacuate immediately Building civilians. Stop.
Simultaneously senior staff and troops ... evacuate deposits carrying ammunition ... documents "top-secret ",... truncated
Stop.
Немедленно очистить помещение от гражданских лиц. Точка.
Личному составу в срочном порядке эвакуировать все папки с делами, секретные документы, балансовые счета, записи прослушивания, вьючных и поисковых животных, легкое и тяжелое вооружение и всю амуницию.
Точка.
Скопировать
What kind of...?
His statement got truncated. I'd leave it alone.
Okay.
-Я не понимаю, какое недоразумение может...
Его высказывание урезали, не стоит заострять на этом внимание.
Хорошо.
Скопировать
Sounds like you just asked me to kill you.
You requested a truncated version, so I respectfully jumped to the end.
And why aren't we bringing her back?
Звучит словно ты просишь меня убить тебя
Ты попросил более урезанную версию поэтому я со всем почтением перейду к концу
И почему мы не можем вернуть ее обратно?
Скопировать
Um, you use words like "perseverating" and "truncated," which is a really cool word for "short," but I never knew that until I met you.
And I have so many things to say to you, but I'll try to keep it truncated.
I like hanging out with you.
Ты знаешь такие слова, как "конспективный", и "усеченный" - прикольные слова, имеющие значение "короткий", но я не знал их, пока не встретил тебя.
И мне так много нужно тебе сказать, но я постараюсь быть усеченным.
Я бы хотел с тобой встречаться.
Скопировать
It's just you're just hot in a different way.
Um, you use words like "perseverating" and "truncated," which is a really cool word for "short," but
And I have so many things to say to you, but I'll try to keep it truncated.
Ты крутая, но крутая по-другому.
Ты знаешь такие слова, как "конспективный", и "усеченный" - прикольные слова, имеющие значение "короткий", но я не знал их, пока не встретил тебя.
И мне так много нужно тебе сказать, но я постараюсь быть усеченным.
Скопировать
- Technically, it wasn't a wigwam, it was a tipi.
A wigwam is dome-shaped, whereas the tipi is more of a truncated cone.
Professor Wombat there.
- В прямом эфире? - Формально, это был не вигвам, это было типи (жилище индейцев).
Вигвам имеет форму купола, в то время как типи скорее усеченный конус.
С вами был профессор Вомбат.
Скопировать
Have a look for yourself.
And yet the incubation period was drastically truncated.
Instant vampires. Maybe there's some sort of environmental variable
Я придерживался всех протоколов. Посмотрите сами.
И все же инкубационный период радикально сократился.
Вампиры быстрого приготовления.
Скопировать
"The most endangered species in our nation "isn't a big woodpecker or some freshwater fish.
"Listen to the truncated bastard language of today.
"The average vocabulary is a third of what it was 100 years ago.
- Главная особь, которая под угрозой в нашей стране - не большой дятел, не пресноводная рыба, а наш язык.
... Прислушайтесь к нашему усечённому ублюдочному языку.
... Современный словарь составляет 1/3 от того, что было 100 лет назад.
Скопировать
What I want you to do is step back; you're too close.
Listen,seriously,the quote was truncated.
I didn't...
Я прошу всего лишь сделать шаг назад. Вы близко стоите.
Послушайте, цитата была не точной.
Я не...
Скопировать
I'm glad he did that.
- This got pretty severely truncated.
- But it's good, it's tighter.
Haм пoвeзлo c Mr.
Х, cтудиeй cпeцэффeктoв в Topoнтo.
Oни были чтo нaдo.
Скопировать
You're being too hard on yourself.
We had a very truncated rehearsal time.
Let's grab some ice cream, go back to the office, and finish what we started.
Не суди себя так.
Репетиция была шикарной.
Купим мороженое, поедем в офис и закончим начатое.
Скопировать
A woman has an elongated pubis bone for the purpose of childbirth.
This is truncated.
So, the victim's male? Mm-hmm.
Женщины имеют вытянутую лобковую кость для деторождения.
Эта усеченная.
Значит жертва мужчина?
Скопировать
Listen, this is good. It brings me to something I've been wanting to discuss with you.
I was really very hopeful when I switched you from the 50-minute in-person sessions to these truncated
- Right.
Это все хорошо, это приводит нас к тому о чем я хотела с тобой поговорить.
Я очень надеялась, когда перевела тебя с 50ти-минутных сеансов на усиленные 3х-минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов чтобы мы смогли заняться чем-то действительно важным... а не той пустой болтовней, которой занимались все 50ти-минутные сеансы.
- Ясно.
Скопировать
- All right, here we go.
"The Nasty Bits, led by Kip Stevens, gave an impressive, albeit truncated performance at the Academy
"And if the reaction from the crowd was any indication, Stevens and his bandmates are about to capture the attention of teenage America as well as the FCC."
- Сжечь!
- Нашел. "Нэсти Битс" во главе с Кипом Стивенсом весьма впечатляюще, хотя и несколько скомкано, выступили в четверг в "Музыкальной академии". Выступление прервал их арест за непристойное поведение.
И, если реакция толпы хоть о чем-то говорит, то Стивенс и его товарищи по группе скоро окажутся в центре внимания не только властей, но и всех подростков Америки.
Скопировать
Behold, I bring tidings of great joy.
We have a truncated house call list this evening
- so we can finish early to attend choir practice. - ALL: Oh!
Послушайте, у меня отличные новости.
У нас сокращенный список вызовов на этот вечер,
- так что мы можем закончить пораньше и отправиться на репетицию.
Скопировать
We're not going back there.
No, but this one's kind of truncated, and the other one was actually bigger, and the color might've been
I need to see them side by side, actually.
Мы туда не вернёмся.
Нет, но этот, пожалуй, маловат, другой был всё-таки побольше, да и цвет мог быть получше.
Надо поставить их в ряд и посмотреть.
Скопировать
You have any others?
Cost of Bobby being dead, truncated supply.
- When did he die?
А ничего другого у вас нет?
Учитывая, что Бобби умер, поставки прекратились.
- Когда он умер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов truncated icosahedron (транкэйтид айкосэхидрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truncated icosahedron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транкэйтид айкосэхидрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение