Перевод "tuck" на русский

English
Русский
0 / 30
tuckскладка вытачка
Произношение tuck (так) :
tˈʌk

так транскрипция – 30 результатов перевода

I know what you're after, you fat louse.
I just came to tuck him in.
I'm his new dad.
Я знаю кто ты после этого, ты толстый козёл.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Я же его новый папочка.
Скопировать
Bernadette, close your mouth!
Pascal, tuck in your belly
Smile!
Бернадетта, повернись направо.
Паскаль, не сгибайся.
Улыбайтесь.
Скопировать
That's bitching tuck 'n' roll.
You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery.
You do? Well...
Какие клевые сидения.
Я обожаю велюр, он такой приятный.
- Правда?
Скопировать
Ready to go, Mama.
Well, tuck that shirt in, David Lee.
And when you get out of that school, you come straight on home, you hear?
Я готов, мам.
Заправься, Дэвид Ли.
После школы сразу домой, ладно?
Скопировать
You can't expect a ghost to walk in a house full of people, can you?
Come on, tuck in.
Well, I'm not really hungry, thank you, Doctor.
Нельзя ожидать, что призрак будет ходить в доме, полном людей, не так ли?
Давай, ешь.
Ну, я не очень голодна, спасибо, Доктор.
Скопировать
It's got six Strombergs.
That's bitching tuck 'n' roll.
You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery.
Очень мощный.
Какие клевые сидения.
Я обожаю велюр, он такой приятный.
Скопировать
Ow! Watch it!
I just love tuck 'n' roll upholstery.
Jeez.
Осторожнее!
Я просто обожаю велюровые сидения.
Черт.
Скопировать
The colleges used to come down and watch us play.
Old Tuck, he wound up at Auburn and I wound up at Wake Forest.
Good school.
Колледжи частенько приезжали посмотреть наши игры.
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест.
Хорошая школа.
Скопировать
Lie down.
She wanted me to tuck her in.
She always wore such a hat.
Ложись.
Она просила меня подоткнуть одеяло.
Она всегда носила такую шляпу.
Скопировать
We're weak against charms.
would you tuck them away?
If we're captured by the Magistrate, we might be killed.
Мы очень боимся таких талисманов.
Не могли бы вы их спрятать?
Если судья нас схватит, нас могут убить.
Скопировать
Hope you've got a lot of film We might wanna take a long time.
Julius tuck your stomach in.
Julius you'd better come over here, this is your brother speaking
Надеюсь, у вас много пленки, мы можем долго этим заниматься.
Джулиус, втяни живот.
Джулиус, очнись, говорит твой брат.
Скопировать
- Yes.
Tuck in.
Hello, a new face.
- Да.
Намазывай.
Привет, новенький.
Скопировать
Well, I'd put her to bed if I were you.
Come on, Lizzie, let's tuck you in.
-You too, John, bedtime.
Наверно лучше уложить ее в кровать.
Идем, Лиззи, укроем тебя потеплее.
- Ты тоже, Джон.
Скопировать
. - What? .
Tuck your early in the ass, ... - You and disease. - Give it for granted.
I was thinking ...
Знаете, что я вам скажу?
Идите-ка вы в задницу с вашими предупреждениями!
Ну вот.
Скопировать
Curse this damn beach, full of splinters, glass, rubbish!
Tuck your balls back in.
- Here, sit down.
Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора!
Заправь свои шары обратно.
- Вот, садись.
Скопировать
Then sit down, eat with us.
Eat, tuck in!
We have so much food, too much to go around anyway!
Тогда садись, поешь с нами.
Ешь, ешь!
У нас так много еды, слишком много, чтобы ходить вокруг! Ешь!
Скопировать
- Here, drink.
- Tuck in.
It's just leftovers anyway.
- Вот, выпей.
- Ешь.
Это всё, что осталось.
Скопировать
Uncle Alfred?
I came to tuck you in.
You came to tuck me in?
Дядя Альфред?
Я пришла убаюкать тебя.
Чтобы убаюкать меня?
Скопировать
I came to tuck you in.
You came to tuck me in?
That's quite a switch.
Я пришла убаюкать тебя.
Чтобы убаюкать меня?
Как всё переменилось.
Скопировать
When I was Lela Dax, I went through the same thing.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
I don't think I slept through a night for weeks.
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
Каждую ночь, я укладывала своего сына Эджесса в постель, а через два часа он уже прокрадывался ко мне в кровать.
Я не спала неделями.
Скопировать
will you tuck me in Santa?
Yeah sure I'II tuck you in.
Anything else that you need?
Ты можешь меня укрыть, Санта?
Конечно я тебя укрою.
Нужно еще что-нибудь?
Скопировать
I have to fill all the stockings... and eat all the cookies and in general... this is one of my busiest nights of the year.
will you tuck me in Santa?
Yeah sure I'II tuck you in.
Я должен заполнить все чулки... и съесть все печенье и вообще... это моя самая трудная ночь в году.
Ты можешь меня укрыть, Санта?
Конечно я тебя укрою.
Скопировать
- Yeah. I came out to say goodnight.
Do you want me to tuck you in?
Is that okay?
Я пришла сказать "спокойной ночи".
Хочешь, я тебя уложу?
А ты можешь?
Скопировать
-That, I know.
I know that because I read her a book and tuck her in right about 8:00.
Well, if I'm not at the game.
- Это, я знаю.
Я знаю, потому, что читаю ей книжку и укладываю ее около 8-ми.
Ну, если я не на игре.
Скопировать
[IN NORMAL ACCENT] But don't worry about it.
He says lots of people pull down their pants to tuck in their shirts.
Although he did recommend having that rash looked at.
Но не волнуйтесь.
Он говорит, что многие люди приспускают штаны, чтобы заправить рубашку.
Хотя он и советовал показаться с вашей сыпью врачу.
Скопировать
! You'd have to pay me!
Get the tuck out you arrogant pig!
Got a light?
За него ты еще должен платить!
Педро! Выёбывайся в другом месте
Не дашь огоньку?
Скопировать
They at the villa?
I'm gonna go take one last run over the route and tuck 'em in.
I'll come with ya.
Они на Вилле ?
Я собираюсь ешще один раз проехаться. Прежде чем брать их.
Я иду с тобой.
Скопировать
Under the desk, huh?
I lie on my back, I tuck in the chair, I'm invisible.
Sounds like a cool fort.
Под столом. Как тебе?
Ложусь на спину, задвигаю стул. Меня не видно.
Звучит как крутая крепость.
Скопировать
There are dry clothes in there.
Tuck your shirt in.
Yes.
Сухая одежда там.
Рубашку заправь в штаны.
Да.
Скопировать
Now lift your knee.
It's easier when you tuck your pelvis under you.
You don't fight your body's mechanics. Makes you more efficient.
Теперь подними колено.
Легче если подгибаешь таз под себя.
Ты не борешься с механикой своего тела, поэтому бежишь эффективней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tuck (так)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить так не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение