Перевод "tuck" на русский

English
Русский
0 / 30
tuckскладка вытачка
Произношение tuck (так) :
tˈʌk

так транскрипция – 30 результатов перевода

You guys get to the bottom of anything?
Why don't I take tuck for a couple hours?
You can go talk to him, go fight with him.
Вы, в итоге, договорились до чего-нибудь?
Может, я заберу Така на пару часов?
Вы сможете пойти поговорить и поругаться с мужем.
Скопировать
Now all I have to do is get the chest tube in, and we're done.
That's good, tuck.
That means you're in better shape than we thought.
Теперь осталось лишь вставить плевральную дренажную трубку, и мы закончили.
Это хорошо, Тук.
Значит, ты в лучшей форме, чем мы думали.
Скопировать
We kept putting it off, thinking we were gonna find time, and--and now... we will find the time.
When this is over and tuck is fine... you and i are gonna find time, and we are gonna baptize our baby
How's tuck?
Мы все откладываем, полагаю, что еще найдем для этого время попозже, но теперь мы точно найдем время.
Когда все это закончится и Тук поправится... Мы с тобой найдем время, и покрестим нашего ребенка.
Как Тук?
Скопировать
it's not for you.
It's for little tuck.
Is he better?
Это не для тебя.
А для маленького Тука.
Ему лучше?
Скопировать
Stuff like that.
- Tuck you in?
- I could smell the sambuca on his breath.
Чё-то типа того.
— Укладывать баиньки?
— От него разило самбукой.
Скопировать
Really?
She always came by to tuck them in.
She was as devoted to those kids as if they was her own.
Правда?
- Она всегда приходила пожелать детям спокойной ночи.
Она любила их как родных.
Скопировать
Well, you guys have fun.
This is the fifth night in a row I haven't been home to tuck in my kids.
- So I'm gonna go.
Ну, ребята, веселитесь.
Пятый вечер подряд я не желаю детям спокойной ночи.
- Так, что я пойду.
Скопировать
When this is over and tuck is fine... you and i are gonna find time, and we are gonna baptize our baby.
How's tuck?
Oh, he's still not breathing on his own.
Когда все это закончится и Тук поправится... Мы с тобой найдем время, и покрестим нашего ребенка.
Как Тук?
Все еще не может дышать самостоятельно.
Скопировать
- hey!
How's tuck?
He's intubated, and, uh, we won't know anything for a few hours.
- Привет!
Как Тук?
Он дышит через трубку, и еще несколько часов мы не будем знать, все ли в порядке.
Скопировать
- Okay, then.
Hey, tuck.
Here's tapley's file.
- Ладно.
Привет, Так.
Вот дело Тапли.
Скопировать
Just an hour later, an hour earlier. Whatever.
Hey, tuck.
Don't judge me, bailey.
Часом раньше, часом позже, без разницы.
Привет, Так.
Не осуждайте меня, Бейли.
Скопировать
By the time we get done with you you gonna be in the next Busta Rhymes video on BET.
Tuck ass.
I got my rights.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Полезай.
У меня есть права.
Скопировать
He likes to have the outlines read to him by the writer."
And I said, "Do I have to fucking tuck him in when I'm done too?"
So I go back up to fucking Wayne Manor.
Ну, пиздую в Уэйново поместье.
Захожу, Джон усаживает меня в кресло...
А у него -- диванчик. В охуительных размеров гостиной.
Скопировать
It's the hair-behind-the-ear thing.
You know, that little tuck you do.
Look, sometimes when I'm having a tough night I look out in the audience for someone who's really listening.
Это - "волосы за ухо".
Знаешь, как ты их заправляешь.
Слушай. Иногда, Иногда, когда у меня тяжёлый вечер, я высматриваю в толпе зрителей того, кто действительно слушает.
Скопировать
Now, now, now, now.
Friar Tuck, Will Scarlett.
What's it, Will?
Нет, нет, не сейчас.
Монах Тук, Уилл Скарлет.
Рассказывай.
Скопировать
Their patience, loyalty, goodness.
Friar Tuck!
These should fit Sir Guy.
Они терпеливы, верны и великодушны.
Монах Тук!
Вот это подойдет сэру Гаю!
Скопировать
A bunch of big guys like you pickin' on a poor little orphan like him.
Suppose you was torn away from your mother when you was just a baby nobody to tuck you in at nights no
How would you like to be left out alone in a cold, cruel, heartless world?
Такие большие, а обижаете бедного маленького сироту.
Представьте, что вас совсем крошками отняли у матери. Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Каково бы вам было одним в холодном, жестоком мире?
Скопировать
Now, my lady.
Friar Tuck!
Little John!
А теперь, миледи.
Монах Тук!
Маленький Джон.
Скопировать
Hey, wait a minute. I'll help you.
- Let's tuck it in, huh? - Mm-hmm.
- I wonder if Ken snores.
Подожди, я помогу.
Давай подвернем ее.
- Интересно, не храпит ли Кен.
Скопировать
Hey, you!
L-I'll tuck you in, huh?
Oh, thank you.
Увидимся завтра... Эй!
- Я вам подоткну одеяло?
- О, спасибо.
Скопировать
I really miss them.
Every time I go to bed, they're not there to tuck me in.
When I wake up, they're not there.
Я скучаю по ним.
Когда ложусь спать, их нет рядом, чтоб приласкать меня.
И когда просыпаюсь, их тоже нет.
Скопировать
- I can't go to sleep unless I get tucked in.
I am not gonna tuck you in.
I promise I'll go right to sleep.
Что?
- И не собираюсь этого делать.
- Обещаю сразу заснуть!
Скопировать
Of course.
I'll wait in here and then I can always come and tuck you in.
Perhaps not tonight.
- Конечно.
Я посижу здесь, а потом приду поправить тебе одеяльце.
Лучше не сегодня.
Скопировать
That's not on!
They want you to tuck them in.
They've been making a fuss.
Ты совсем уже?
Алескис, девочки ждут тебя.
Требуют поцелуя на ночь!
Скопировать
No, he'll be down.
He has to tuck them in.
Camille?
Он спустится.
Всегда долго с девочками возится.
- Камилла...
Скопировать
We're weak against charms.
would you tuck them away?
If we're captured by the Magistrate, we might be killed.
Мы очень боимся таких талисманов.
Не могли бы вы их спрятать?
Если судья нас схватит, нас могут убить.
Скопировать
There he is!
Gotta tuck in my shirttail.
Who gives a shit about your shirttail?
Вот он!
-Рубашку надо заправить.
Да плевать на твою рубашку!
Скопировать
You know what I do every night before I go to bed?
I tuck my kids in, maybe have a scoop of ice cream and watch Conan.
You know what Grace does?
Знаешь, что я делаю перед сном?
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
A что делает Грейс?
Скопировать
- I always tuck it in on this side.
- Let's tuck it in on both sides.
You tuck a bed in on both sides?
- Я всегда заправляю с этой стороны.
- Давай заправим с обоих сторон.
Ты заправляешь кровать с обоих сторон?
Скопировать
Heinie!
Does she tuck you in, Ronnie?
Give you a little kiss on your forehead?
Попка!
Она и спать тебя кладет, Ронни?
Целует в лобик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tuck (так)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить так не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение