Перевод "tulips" на русский

English
Русский
0 / 30
tulipsтюльпан
Произношение tulips (тьюлипс) :
tjˈuːlɪps

тьюлипс транскрипция – 30 результатов перевода

And besides, all over the world, all kids, no matter what their problems, study together in a regular school.
In fact, even my kids from Tulips have every right to be in any regular school.
Excuse me, sir, but I'm only stating what the law of our country says.
Во всем мире все дети, независимо от своих сложностей, учатся вместе в нормальных школах.
Даже мои ученики в "Тюльпанах" имеют право учиться в любой школе.
Извините, сэр, но я просто говорю, что гласит закон страны.
Скопировать
Speaking of Nikumbh, I have got some good news.
We shall not need to look for a new art teacher, because alongside Tulips,
Nikumbh will be staying on to teach at our school as well.
Что касается Никумба, у меня есть хорошие новости.
Нам не нужно искать нового учителя рисования, потому что помимо школы "Тюльпаны "
Никумб будет преподавать и в нашей.
Скопировать
What were they?
Tulips? Daisies?
What were they going to be?
А что это было? Тюльпаны?
Маргаритки?
Что должно было вырасти?
Скопировать
Never.
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
I'm sure those windmills will keep them cool.
- Нет! Конечно, нет!
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Я уверена, что эти ветряные мельницы охладят их!
Скопировать
- Onions, how nice!
- Tulips!
- My flower!
- Держи! - Лук!
Надо же, какая благодаты
- Тюльпаны, судары - Мой цветок?
Скопировать
I must be in London for the spring.
The crocuses, you know, and the daffodils and the tulips.
The gardens are so beautiful in the spring.
Весной я должна быть там.
Крокусы, нарциссы, тюльпаны...
Весной сады прекрасны.
Скопировать
With their waxed chests and pumped-up biceps, Going down on each other in my parks and on my piers, Jiggling their dicks on my channel 35!
And their tulips and roses wrapped in plastic.
Ten years in the country, still no speakee english.
- Челси Бойз, с вашей лакированной грудью и накаченными бицепсами, трахающие друг друга в моих парках и на моих набережных, трясущие своими членами на моем 35 Канале.
Пошли вы, владельцы корейских лавочек с вашими пирамидами слишком дорогих фруктов, с вашими тюльпанами и розами, завернутыми в пластик.
Десять лет в стране и ни одного слова по-английски.
Скопировать
My watch.
- Tulips look great.
- Yeah, you cleaned us out.
Мои часы.
-Классные тюльпаны.
-Да, ты нас обчистил.
Скопировать
They're a new breed.
Cross-pollination between tulips and daisies.
I call them tu-daisies.
Что это? Это новый сорт.
От скрещивания тюльпанов и маргариток.
Я назвал их тюаргаритки.
Скопировать
What the hell is he doing near my flowers?
I love the way the tulips accentuate the, um...
- What do you call those again, sir?
Какого чёрта он делает возле моих цветов?
Я обожаю тюльпаны за то, как они сочетаются с...
- Как они называются, сэр?
Скопировать
- Excuse me, Nurse.
- You're giving me tulips?
- Grace, I'm sorry.
Простите, сестра.
-Тюльпаны?
-Грэйс.
Скопировать
- Grace, I'm sorry.
- Jack, why are you giving me tulips?
- I want to talk to you about the kid.
-Грэйс.
-Почему тюльпаны?
-Я хочу поговорить о парне.
Скопировать
- I want to talk to you about the kid.
- What's the occasion for tulips?
- Listen, the hell of it.
-Я хочу поговорить о парне.
-Это повод?
-К чёрту их.
Скопировать
- Sure. - Ask your dad.
- Half a crown, tulips!
- Goodbye.
- Посоветуйся с отцом.
- Пол кроны за тюльпаны!
- До свиданья.
Скопировать
Good morning, daffodils.
Good morning, tulips.
Percy!
Доброе утро, нарциссы.
Доброе утро, тюльпаны.
Привет.
Скопировать
I tell you what I'll do.
I'll buy you some tulips for your desk.
- Yellow ones?
Вот что я сделаю:
я куплю для твоего стола букет тюльпанов.
- Жёлтых?
Скопировать
Sweden...
Utrecht, tulips...
I met her when I was a fighter pilot.
Швеция...
Утрехт, тюльпаны...
Я встретил ее, когда был летчиком-истребителем.
Скопировать
And line two's for you.
What's more romantic - tulips or roses?
Oh, that's so cute!
И вас к телефону по 2-й линии.
Что более романтично тюльпаны или розы?
О, какой симпатичный!
Скопировать
But they were melting the ice sculptures, so they had to go. - Right.
The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.
Franck and Howard shoveled our path themselves at no extra charge. - Franck? - Just keep shoveling!
Ќо они бы растопили лед€ные фигуры, так что их пришлось убрать.
÷веточник должен отогревать свежепосаженные тюльпаны феном.
'рэнк и √овард расчишали дорожки от снега, причем без дополнительной платы.
Скопировать
You're as beautiful as your mama and she put every flower to shame.
They feared she'd droop the tulips in holland, and you got all her looks.
- Then how come he called me a boy?
Зачем мне врать? Ты такая же красавица, как твоя мама.
А от одного вида твоей мамы все тюльпаны Голладнии вяли от зависти.
Так почему он так сказал?
Скопировать
Tulips...
Tulips are dumb.
But don't touch the busy Lizzie...
Тюльпаны...
Тюльпаны-болваны.
Но не касайтесь недотрог...
Скопировать
Myosotis or forget-me-not...
Tulips...
Tulips are dumb.
Миозотисы или незабудки...
Тюльпаны...
Тюльпаны-болваны.
Скопировать
She misses me.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Whoever they're from, they're not going on my desk.
Скучает по мне.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
От кого бы они ни были, стоять на моем столе они не будут.
Скопировать
You're not supposed to tell a guy you're gonna kill him no more.
I gotta tiptoe through the tulips with these assholes.
Taking all the fun out of the job.
Сегодня уже нельзя говорить парню, что ты хочешь убить его!
Я еще должен расшаркиваться с этими засранцами.
Никакой радости от работы.
Скопировать
Don't you think that would be pretty?
- I love the tulips thing.
- Tulips are one of my favorite flowers.
Правда, это будет чудесно?
- Мне нравятся тюльпаны.
- Этo мой любимый цветок.
Скопировать
If the flowers are yellow, it's gonna look like an Easter egg hunt.
How about white tulips?
Very simple.
С жёлтыми цветами они будут похожи на пасхальные яйца.
Может, белые тюльпаны?
Без затеи.
Скопировать
- I love the tulips thing.
- Tulips are one of my favorite flowers.
So graceful and classic, like little ballerinas.
- Мне нравятся тюльпаны.
- Этo мой любимый цветок.
Прелестный и элегантный, как маленькая балерина.
Скопировать
Tulips, irises, lilies...
Charlotte should have the tulips!
You know she's one of my bridesmaids?
тюльпаны, ирисы, лилии...
У Шарлотты будут тюльпаны!
Ты же знаешь, что она одна из подружек невесты?
Скопировать
We think sometime between The Tonight Show and The Today Show.
some people think that dandelions are weeds, but, uh, you know, I always think... who the hell decided tulips
Hey.
Мы думаем, что где-то между Вечерним Шоу и Дневным Шоу.
Знаете, некоторые люди думают, что одуванчики - это сорняки. но, вы знаете, я всегда думал... какой черт решил, что тюльпаны так хороши?
Эй.
Скопировать
I'd like each bridesmaid to carry a different fower.
Tulips, irises, lilies...
Charlotte should have the tulips!
У каждой подружки невесты букет из разных цветов:
тюльпаны, ирисы, лилии...
У Шарлотты будут тюльпаны!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tulips (тьюлипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tulips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюлипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение