Перевод "tulips" на русский
tulips
→
тюльпан
Произношение tulips (тьюлипс) :
tjˈuːlɪps
тьюлипс транскрипция – 30 результатов перевода
You're as beautiful as your mama and she put every flower to shame.
They feared she'd droop the tulips in holland, and you got all her looks.
- Then how come he called me a boy?
Зачем мне врать? Ты такая же красавица, как твоя мама.
А от одного вида твоей мамы все тюльпаны Голладнии вяли от зависти.
Так почему он так сказал?
Скопировать
So what do you think?
What would a girl find more romantic - tulips or roses?
- Forget it.
Так как ты думаешь?
Что девушки находят более романтичным - тюльпаны или розы?
Ну...
Скопировать
Oh, you missed one.
Right over there in the garden by the tulips.
Oh, there's a few more there in the koi pond, next to the sleeping koi.
О, одну вы ещё не съели.
Она там, в саду возле тюльпанов.
О, а вот и ещё парочка там возле пруда с карпами, прямо за спящим карпом.
Скопировать
And line two's for you.
What's more romantic - tulips or roses?
Oh, that's so cute!
И вас к телефону по 2-й линии.
Что более романтично тюльпаны или розы?
О, какой симпатичный!
Скопировать
We think sometime between The Tonight Show and The Today Show.
some people think that dandelions are weeds, but, uh, you know, I always think... who the hell decided tulips
Hey.
Мы думаем, что где-то между Вечерним Шоу и Дневным Шоу.
Знаете, некоторые люди думают, что одуванчики - это сорняки. но, вы знаете, я всегда думал... какой черт решил, что тюльпаны так хороши?
Эй.
Скопировать
- Excuse me, Nurse.
- You're giving me tulips?
- Grace, I'm sorry.
Простите, сестра.
-Тюльпаны?
-Грэйс.
Скопировать
- I want to talk to you about the kid.
- What's the occasion for tulips?
- Listen, the hell of it.
-Я хочу поговорить о парне.
-Это повод?
-К чёрту их.
Скопировать
Faster.
wooden chairs, a computer, a stereo, a desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting with tulips
Mustapha Qamar, Samira Said, Raghi Allama, nylon curtains, a guy in pajamas, over.
Ѕыстрее.
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл раус, набор дл€ рыбалки,
ћустафа амар, —амира —аид, –аги јллама, нейлоновые занавески, парень в пижаме. ѕрием.
Скопировать
- Grace, I'm sorry.
- Jack, why are you giving me tulips?
- I want to talk to you about the kid.
-Грэйс.
-Почему тюльпаны?
-Я хочу поговорить о парне.
Скопировать
But they were melting the ice sculptures, so they had to go. - Right.
The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.
Franck and Howard shoveled our path themselves at no extra charge. - Franck? - Just keep shoveling!
Ќо они бы растопили лед€ные фигуры, так что их пришлось убрать.
÷веточник должен отогревать свежепосаженные тюльпаны феном.
'рэнк и √овард расчишали дорожки от снега, причем без дополнительной платы.
Скопировать
Myosotis or forget-me-not...
Tulips...
Tulips are dumb.
Миозотисы или незабудки...
Тюльпаны...
Тюльпаны-болваны.
Скопировать
Tulips...
Tulips are dumb.
But don't touch the busy Lizzie...
Тюльпаны...
Тюльпаны-болваны.
Но не касайтесь недотрог...
Скопировать
Sweden...
Utrecht, tulips...
I met her when I was a fighter pilot.
Швеция...
Утрехт, тюльпаны...
Я встретил ее, когда был летчиком-истребителем.
Скопировать
Where is Mr. Cominjee? In Holland, I believe.
considerable fortune by means I shall not attempt to describe... and has retired to Amsterdam to raise tulips
He might at least have left a card on his door to that effect.
¬ √олландии, € полагаю.
ќн скопил значительное состо€ние, каким именно образом, € умолчу, и удалилс€ в јмстердам выращивать тюльпаны.
ѕо крайней мере, он мог бы оставить записку на двер€х.
Скопировать
#Ah-poom mm-hmm poom oow oow oow #
# Little bread and butterflies kiss the tulips #
#And the sun is like a toy balloon #
Вам, должно быть, нелегко живется? Но я улыбаюсь и терплю.
Кстати, что стало с ребенком? Он. Он превратился в поросенка.
Я так и знал.
Скопировать
- Sure. - Ask your dad.
- Half a crown, tulips!
- Goodbye.
- Посоветуйся с отцом.
- Пол кроны за тюльпаны!
- До свиданья.
Скопировать
I must be in London for the spring.
The crocuses, you know, and the daffodils and the tulips.
The gardens are so beautiful in the spring.
Весной я должна быть там.
Крокусы, нарциссы, тюльпаны...
Весной сады прекрасны.
Скопировать
Good morning, daffodils.
Good morning, tulips.
Percy!
Доброе утро, нарциссы.
Доброе утро, тюльпаны.
Привет.
Скопировать
I tell you what I'll do.
I'll buy you some tulips for your desk.
- Yellow ones?
Вот что я сделаю:
я куплю для твоего стола букет тюльпанов.
- Жёлтых?
Скопировать
- Nothing. But you know how I hate being alone.
- Well, did R.B. cough up the tulips?
- Oh, yes. He's a man of his word.
Но ты ведь знаешь, как я ненавижу одиночество.
- Так что, Р.Б. раскошелился на тюльпаны ?
- Да, он человек слова.
Скопировать
- Mair's office.
My tulips.
- This one too.
- В офис Мэйра.
Мои тюльпаны .
- Этот тоже.
Скопировать
I'd like each bridesmaid to carry a different fower.
Tulips, irises, lilies...
Charlotte should have the tulips!
У каждой подружки невесты букет из разных цветов:
тюльпаны, ирисы, лилии...
У Шарлотты будут тюльпаны!
Скопировать
Tulips, irises, lilies...
Charlotte should have the tulips!
You know she's one of my bridesmaids?
тюльпаны, ирисы, лилии...
У Шарлотты будут тюльпаны!
Ты же знаешь, что она одна из подружек невесты?
Скопировать
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Then the florist said there are no tulips.
And the cellist has carpal tunnel syndrome
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
И у виолончелиста обострился туннельный синдром запястья.
Скопировать
She misses me.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Whoever they're from, they're not going on my desk.
Скучает по мне.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
От кого бы они ни были, стоять на моем столе они не будут.
Скопировать
"Are the cigars Cuban?
Are the tulips Dutch?
Oh, good news.
"А сигары кубинские?
А тюльпаны голландские?
Ой, радость то какая!
Скопировать
You could take all the time your needed to get everything that you want.
You could have tulips.
You could have salmon.
У тебя было бы время, чтобы организовать все так, как ты и хотела.
У тебя были бы тюльпаны.
У тебя был бы лосось.
Скопировать
You're not supposed to tell a guy you're gonna kill him no more.
I gotta tiptoe through the tulips with these assholes.
Taking all the fun out of the job.
Сегодня уже нельзя говорить парню, что ты хочешь убить его!
Я еще должен расшаркиваться с этими засранцами.
Никакой радости от работы.
Скопировать
If the flowers are yellow, it's gonna look like an Easter egg hunt.
How about white tulips?
Very simple.
С жёлтыми цветами они будут похожи на пасхальные яйца.
Может, белые тюльпаны?
Без затеи.
Скопировать
Don't you think that would be pretty?
- I love the tulips thing.
- Tulips are one of my favorite flowers.
Правда, это будет чудесно?
- Мне нравятся тюльпаны.
- Этo мой любимый цветок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tulips (тьюлипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tulips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюлипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
