Перевод "tungsten" на русский
Произношение tungsten (танстен) :
tˈʌŋstən
танстен транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, it's not too bad, mum.
We're using some new tungsten carbide drills For the preliminary coal-face scouring operations.
Oh, that sounds nice, dear.
О, совсем неплохо, мам.
Мы используем вольфрамовые твердосплавные буры для предварительных углезабойных очистительных процедур.
О, звучит мило, дорогой.
Скопировать
Oh, that sounds nice, dear.
Tungsten carbide drills?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
О, звучит мило, дорогой.
вольфрамовые твердосплавные буры?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Скопировать
Tungsten carbide drills?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
It's something they use in coal mining, father.
вольфрамовые твердосплавные буры?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Это мы используем в угледобыче, отец.
Скопировать
Thanks.
What is tungsten or wolfram?
We were looking for:
Спасибо.
Тангстен или вольфрам?
Вопрос был:
Скопировать
We were looking for:
What is tungsten or wolfram?
Is this a repeat?
Вопрос был:
Что такое тангстем или вольфрам?
Это повтор?
Скопировать
She is built! In Mexico, I believe.
It's tungsten, and plenty of it.
Yeah.
Наверное, произведена в Мексике.
Это не силикон, это вольфрам, много вольфрама.
Ага.
Скопировать
Any losses that you incurred were reimbursed across the casino tables, regularly and generously.
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company.
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament.
Все ваши убытки были компенсированы нашим казино, регулярно и весьма щедро.
Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину.
Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен.
Скопировать
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company.
Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament.
- He can't continue in business...
Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину.
Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен.
Он не может продолжать свое дело.
Скопировать
- Monopoly in what?
- Tungsten.
That doesn't impress you.
Монополия в чем?
Вольфрам.
Тебя это не впечатляет?
Скопировать
At first I was puzzled because it didn't seem like much.
The tungsten mine, a few patents, a dozen or so small corporations joined together to form one organization
But then I saw the potential power of such a group.
Сначала всё это было для меня загадкой.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
Но потом я осознал мощь подобной корпорации.
Скопировать
- I don't know what you're talking about.
- You're head of a tungsten monopoly.
We want to know the names of the participants.
Я не знаю, о чём вы.
Мы знаем, что вы глава вольфрамового треста, мистер Фаррел.
Нам нужны имена акционеров.
Скопировать
Yeah, well, I do. And I love Jesus' style, you know?
This roof cap is made of a magnesium-tungsten alloy.
What are you so involved with there?
Да, ну, в общем, Мне нравится Стиль Иисуса, ты знаете?
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
Во что ты там столь вовлечен?
Скопировать
What was that?
It's a custom made .50 caliber tungsten bullet.
It can't be repelled like 9mm Parabellum lead bullets.
Что это? .. Оно было... такое тяжёлое...
Вольфрамовый спецбоеприпас, 50 калибр.
Бронебойные пули не расплющиваются при ударе о преграду.
Скопировать
Thank God it doesn't have to move.
It's a mixture of tungsten and real light.
But I think the color rendition is pretty damn accurate.
Cлaвa Богу вcе это будeт cтоять неподвижно.
Bоcпроизведeние оcвeщения было cложной зaдaчей.
Hо, думaю, что воcпроизвеcти cвeт мнe удaлось.
Скопировать
Raufoss. Mark 211 round.
Tungsten core, armor piercing.
High explosive incendiary.
А это ...
Рауфосс. 211 марка.
Вольфрамовый сердечник.
Скопировать
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
These are the only ones of which the news has come to Harvard
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
В Гарвард пришли новости именно о них
Скопировать
To escape the epidemic of sexual violence Taking place in the democratic republic of congo.
The men who raped me were fighting for control Of the mines that produce tin, tungsten, and tantalum,
Objection.
Чтобы защититься от эпидемии сексуального насилия, которая имеет место в Демократической Республике Конго.
Мужчины, которые изнасиловали меня ведут борьбу за шахты, которые добывают олово, вольфрам и тантал конфликтные минералы,которые так отчаянно нужны чтобы изготавливать ваши телефоны и компьютеры.
Возражение.
Скопировать
According to this, the car weighed approximately... 3,700 pounds, which gives us... 152 possible vehicles.
The paint from the speed bump is called Tungsten Silver.
trade name:
Таким образом, приблизительный вес машины... составляет 1,700 килограмм, что дает нам... 152 возможных марки автомобиля.
Краска, взятая с "лежачего полицейского" называется Вольфрамовый серебристый.
торговое название:
Скопировать
Right, so this is what I propose.
Three Barrett rifles, tungsten-tipped rounds?
Designed to punch holes in tanks.
Верно, поэтому вот что я предлагаю.
Я могу организовать доставку... три винтовки Баррета, патроны с вольфрамовым наконечником?
Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
Скопировать
I'm sorry. I'm gonna have to postpone the surgery.
A Regent has tungsten poisoning, of all things, and I have to leave for Budapest immediately.
Ooh, that sounds serious there.
Прости, мне придётся отложить операцию.
Регент отравился вольфрамом, и мне срочно нужно вылетать в Будапешт.
Кажется, это серьёзно.
Скопировать
This is so cool.
Uno, you reinforced G.D. with tungsten.
That's, like, one of the strongest metals ever.
Это клево.
Во-первых, зданием Дженерал Дайнемикс усилено вольфрамом.
Это, вроде как, один из самых твердых металлов.
Скопировать
He should get lethally injected just for that.
Hodgins says the fragments are titanium with some tungsten and other alloys.
Yeah, typical bullet stuff.
Его только за это можно казнить.
Ходжинс говорит, осколки состоят из титана с долей вольфрама и другими примесями.
Да, как в обычной пуле.
Скопировать
Let me show you something crazier.
The lieutenant's fingerprints were singed and they tested positive for high levels of iron oxide and tungsten
You put those two together and take a wild guess what you get.
Позвольте показать кое-что еще безумнее.
Кончики пальцев лейтенанта были обожжены и они дают положительный результат на высокое содержание оксида железа и сульфида вольфрама, они же ржавчина и масло.
Сложите их вместе и попробуйте догаться, что получится.
Скопировать
There's tungsten in them thar hills.
Tungsten.
Now, that's found deep underground.
В той местности есть вольфрам.
Вольфрам.
Теперь копнём немного глубже.
Скопировать
Or...
a tungsten mine.
And there's only one in the area of the rave.
Или...
вольфрамовую шахту.
Рядом с тусовкой есть только одна такая.
Скопировать
Goodbye, lip gloss.
Goodbye, obsidian black riding boots with tungsten studs.
Oh! Goodbye, Prada sunglasses.
До свидания, блеск для губ.
Прощайте, черные обсидиановые сапоги с вольфрамовыми шипами.
До свидания, очки от Прада.
Скопировать
I think I know how to find him.
These are the tungsten bullets that I found on Pukahi.
Now, look at this.
Я думаю, я знаю как найти его.
Вот вольфрамовые пули, которые я нашел у Пукаху.
Посмотри на них.
Скопировать
Now, that looks like it hurts, almost as much as a gunshot wound to the collarbone.
Listen, we know you made those tungsten bullets, okay?
I have no idea what you're talking about.
Почти так же, как огнестрельное ранение в ключицу.
Слушай, Мы знаем, что ты сделал эти вольфрамовые пули,ок?
Я не понимаю, о чем вы.
Скопировать
Just spoke with the M.E.
The slugs he pulled out of the vics were made of tungsten steel.
Now, these are the same exact bullets that were used in a handful of New York murders that the Feds believe, but can't prove, Cannon ordered.
Только что говорил с медицинским экспертом.
Пули, которые он вытащил из жертв были сделаны из вольфрамовой стали.
Это именно такие пули, какие использовались в нескольких нью-йоркских убийствах, которые как верят федералы, но не могут доказать, заказал Кэннон.
Скопировать
And if you had any evidence, we wouldn't be talking.
This is a photograph of a tungsten-tip steel bullet.
Your signature.
Были бы у вас доказательства, мы бы не разговаривали.
Это фотография стальной пули с вольфрамовым наконечником.
Твой почерк
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tungsten (танстен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tungsten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танстен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
