Перевод "turbine" на русский

English
Русский
0 / 30
turbineтурбина турбинный
Произношение turbine (торбайн) :
tˈɜːbaɪn

торбайн транскрипция – 30 результатов перевода

Just tell me one thing: Why must you leave tonight on the very day my parents arrive for a visit?
Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've
- You could send Braithwaite there.
Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
Потому что, моя дорогая, когда судно С. С. Сера Магозо врезалось в судно С. С. Антонио, сорвав мотор с его корпуса, они ничего не знали о приезде твоих родителей, как и о том, что они могли избежать друг друга.
- Ты мог туда послать Брейтвайта.
Скопировать
When we're on that rock, you gotta do what I say.
Now send more to the turbine.
I'm throttling up to 11,000.
Когда мы высадимся, ты будешь слушать только меня.
Налегайте на турбину.
Я сжимаю до 11,000.
Скопировать
All right, Chick.
Give me more torque on the turbine, huh?
- Max, I need some more power down here!
Дай мне больше оборотов турбины.
Макс, тут надо приложить больше усилий!
Ясно, босс.
Скопировать
And I'm not used to girls being that quiet unless they're medicated.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small
You talk, I think, very much.
Я не привык к таким. Если девушка тихая, значит приняла успокоительное.
Обычно я встречаюсь с болтушками. Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире.
Ты говоришь, я думать, очень много.
Скопировать
Teahouse grain structure.
Uh, mellow rhubarb turbine?
Culture turbine.
ќтруктура зерна, чайный домик.
- "урбина сочного ревен€?
- "урбина кул№"уры.
Скопировать
Uh, mellow rhubarb turbine?
Culture turbine.
-Jigsaw.
- "урбина сочного ревен€?
- "урбина кул№"уры.
- √оловоломка.
Скопировать
April 23rd, '57.
Cape caught in a jet turbine.
You can't generalize about these things.
23 апреля 57-го.
Попала в двигатель самолёта.
Ну, нельзя обобщать...
Скопировать
Yep, she's my baby.
One-hundred-thousand-horsepower plasma-turbine engine...all-terrain hoverjets...antilock air brakes..
Amazing!
Да, моя малышка.
Плазменно-турбинный двигатель, сто тысяч лошадей. Реактивная тяга. Затворные тормоза.
Потрясающе!
Скопировать
Yeah.
I don't think they use a turbine, it all has to be done humanely.
I don't think they do it on purpose.
- Ну да.
Не думаю, что используют именно турбины, это надо делать гуманнее.
Вряд ли это делают намеренно. Вначале их усыпляют...
Скопировать
I don't think they do it on purpose.
They have to stun it first, and then they throw it up into the turbine.
What's Leviticus, what does that mean?
Вряд ли это делают намеренно. Вначале их усыпляют...
А затем подбрасывают вверх, в турбину.
А что означает "Левит"?
Скопировать
Or if we were to place it At the altitudes In which the winds Are going 1,000 miles an hour, We actually might not see Very much motion at all,
That there's just not enough force From that wind to actually turn The propellers of the turbine.
On Earth we see high pressure And low pressure systems
Если установим их на высоте, где скорость ветров 1500 км\час, то большого движения не заметим из-за разреженности атмосферы, сила ветра будет недостаточной для вращения лопастей ветряных турбин.
Мы можем вообще не увидеть никакого движения.
На Земле мы видим участки с высоким давлением и низким давлением, как показывают карты погоды.
Скопировать
athooverdam, our fuel supply is actually the water in the reservoir in lake mead behind hoover dam, so as long as there's water in the reservoir, this power plant can keep running.
there's water in the reservoir keeps supplying the water to the hydro turbine generators. these generators
if i and my staff were to leave tonight and not come back to hoover dam, say just in the condition of the plant is in right now, this would continue operating without us here.
Для Гуверской ГЭС топливом служит обычная вода, водовместительного озера Мид, что за плотиной Гувера. Поэтому до тех пор пока есть вода в водохранилище эта электростанция будет работать. Вода из водо хранилища продолжит снабжать энергией гидротурбины генераторов.
Эти генераторы работают автоматически и будут работать до тех пор, пока система функционирует нормально.
Если бы я и мои сотрудники сегодня вечером оставили станцию и не вернулись, скажем в состоянии, в котором станция находится сейчас, она бы продолжала работать и без нас. И она бы работала ещё спустя неделю.
Скопировать
Not a chance in hell.
Would you know a working mechanical governor for a wind turbine if you saw one?
Yes.
Ни за что на свете.
А ты сможешь определить, работает ли механический регулятор?
Да.
Скопировать
So, this is the windmill, huh?
It's a power-generating wind turbine.
We get about 1,500 watts an hour out of one of these.
Итак, это и есть ветряк?
Это ветряная турбина генерирующая элетричество.
Одна дает до полутора киловатт в час.
Скопировать
Carefully
Chief Engineer Speaks Daniels if anyone here I can hear the turbine hall
Let's hurry up, we all come, come
Тщательно
Главный инженер говорит Дэниелс, если кто- Здесь я слышу машинного зала
Давайте спешить, мы все приди, приди
Скопировать
- Turbines.
- The turbine will consume more fuel
We can not let go slow
- Турбины.
- Турбины потребляют больше топлива
Мы не можем позволить идти медленно
Скопировать
Military base, about five miles down the road.
They have a bunch of big turbine generators that get pretty loud from time to time.
Well, that's one mystery solved.
Военная база где-то в пяти милях.
У них есть несколько больших турбинные генераторов Они бывают достаточно шумными время от времени
Отлично, еще одна загадка решена
Скопировать
No!
Turbine release valve activated.
You all right?
Нет!
Выпускной клапан турбины активирован.
С вами все в порядке?
Скопировать
Captain Spock!
Detecting unauthorized access to Water Turbine Control Board.
Bring up the video.
Капитан Спок!
Кто-то проник к пульту управления гидротурбины.
Дайте видеоизображение.
Скопировать
Security, seal the Engineering Deck.
We have intruders in Turbine Section 3.
Set phasers to stun.
Охрана, изолируйте Инженерную Палубу.
Незаконное вторжение в Турбинную Секцию 3.
Фазеры в режим "оглушение".
Скопировать
Here's an approximation of the spare parts available on the Space Station.
gotta find a way, using nothing but this, to reinforce this so the waste material avoids the spinning turbine
You mean so it doesn't hit the fan?
Это приблизительно тот набор деталей, которые доступны на МКС.
Нам нужно, не используя ничего другого, придумать, как укрепить конструкцию, чтобы отходы не попали вот в эту вращающуюся турбину.
Имеешь в виду - чтобы они не попали на вентилятор?
Скопировать
Uh, yeah.
Uh, Kurt put up a solar panel and a wind turbine, and it made everybody mad.
They thought they were pretty ugly.
Ох, да.
Кёрт установил солнечную батарею и ветряк, он всех сводил с ума.
Они сочли ее безобразной.
Скопировать
But it can kind of rub people the wrong way sometimes.
When the gay couple's dog peed on the wind turbine,
Kurt gave the dog a laxative that nearly killed him.
Но иногда может послужить причиной трений между людьми.
Когда собака парочки геев помочилась на ветряк,
Курт дал ей слабительное, которое чуть ее не убило.
Скопировать
So, a weak blow that was delivered when Kurt was already on the ground?
There's a concrete base on the wind turbine.
Bob Sayles is a big, burly man.
Таким образом, Кёрт поймал слабый удар когда был уже на земле?
У ветряка бетонный фундамент.
Боб Сэилс большой и сильный мужчина.
Скопировать
- You made my sleigh fly. - What do you mean?
Well, before the turbine days this baby used to run solely on Christmas spirit.
You believed in me. You made my sleigh fly.
- Благодаря тебе мои сани взлетели.
- Как это? - В былые времена, ...когда не было моторов, сани летали на чистом духе Рождества.
Ты поверил в меня, ...и мои сани взлетели!
Скопировать
BUDDY: What is it?
Eighty-five hundred reindeer-power jet turbine engine.
Without it, the sleigh couldn't get more than a few feet off the ground.
А что это?
"Сани-3000", с реактивным двигателем мощностью в 8 тысяч 500 оленьих сил.
Только так сани могут взлететь над землёй.
Скопировать
It doesn't matter what he said.
What matters is that I heard a turbine in the background.
He's still in the building!
Неважно, что он сказал.
Что важно, так то, что я слышал турбины на заднем плане.
Он всё ещё в здании!
Скопировать
Something's making our signals bounce around like crazy.
Well, we got a bulldozer, a big-ass telescope, and a turbine up there.
Are you sure one of your zero-g space gizmos isn't leaking?
Что-то заставляет наши сигналы скакать вокруг, как сумасшедшие.
Ну, у нас есть бульдозер, огромный телескоп, и турбина там наверху.
Ты уверен, что одна из ваших невесомых космических штук не протекает?
Скопировать
When I turn on my faucet, and the water comes out brown, I don't want my water brown, I want it crystal-clear. - So what can you do for me?
- The turbine...
- The turbine?
Когда я включаю кран и вытекает коричневая вода, я не хочу, чтобы моя вода была коричневой.
- Так чем бы вы могли мне помочь? - Турбина..
- Турбина?
Скопировать
- The turbine...
- The turbine?
- Yes.
- Так чем бы вы могли мне помочь? - Турбина..
- Турбина?
- Да
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turbine (торбайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turbine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торбайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение