Перевод "turpentine" на русский

English
Русский
0 / 30
turpentineскипидар скипидарный терпентин
Произношение turpentine (торпонтайн) :
tˈɜːpəntˌaɪn

торпонтайн транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Go and buy me a bottle of turpentine.
Five bob, mate.
Идет.
Сходи купи мне бутылку скипидара.
Пять шиллингов, чувак.
Скопировать
I'm waiting for the right moment.
Do you have any turpentine at your apartment?
What do you mean, up at my apartment?
Жду подходящего момента.
У тебя там в квартире есть скипидар?
Что значит, там в квартире?
Скопировать
This is my apartment.
- Do you have any turpentine?
- Sure.
Моя квартира здесь.
- У тебя есть скипидар?
- Конечно.
Скопировать
I use it to take my makeup off.
- Why should I have turpentine?
- I don't know.
Я им снимаю косметику.
- Почему у меня должен быть скипидар?
- Не знаю.
Скопировать
I just need it.
Why don't you call an all-night turpentine store?
Maybe they'll deliver.
Мне он просто нужен.
Позвони в скипидарный магазин, открытый круглые сутки.
Может они тебе его доставят.
Скопировать
I use a palette knife.
I mix oil paint with turpentine to bring out depth.
I remove all barriers.
Накладываю шпателем, а лессировки делаю маслом со скипидаром
И получаю прекрасную философскую глубину
Нет этой границы, понимаете, между зрителем и полотном
Скопировать
I'm working on one of my collages.
I got turpentine in my hair. I'm all sweaty.
It'll only take a moment.
Я в процессе работы над коллажем.
Одежда краской заляпана, волосы - скипидаром, взмокла вся...
Да я на минуточку.
Скопировать
- You call my life's work shit?
- It's turpentine.
Bastard!
- Мистер Киллиан очень чувствительный. - Ты называешь мою работу дерьмом...
- Это - скипидар. - и рассчитываешь выжить?
Ах, ты, ублюдок!
Скопировать
The rest of us did our best to pitch in when and where we could.
By the year Kennedy was shot Andy had transformed a storage room smelling of turpentine into the best
That was also when Warden Norton instituted his famous "Inside Out" program.
Остальные делали все возможное, чтобы вносить свою лепту, когда и где могли.
В год, когда застрелили Кеннеди... Энди перестроил хранилище, пропахшее скипидаром... в лучшую тюремную библиотеку Новой Англии... укомплектованную отличной подборкой Хэнка Уильямса.
И тогда же, начальник тюрьмы Нортон... ввел свою знаменитую программу "Наизнанку".
Скопировать
- I had a little accident in chemisty today.
Well, I bet it's nothing a little turpentine won't take off.
Come on, son.
- В лаборатории произошел взрыв.
Надеюсь ничего серьезного.
Пойдем, сынок.
Скопировать
- Would I look good with a mustache?
I tried using turpentine, but that just made it worse.
Mr. Lincoln? My name is Lisa Simpson, and I have a problem!
- Мне пойдут усы?
- От скипидара стало только хуже.
Мистер Линкольн, меня зовут Лиза Симпсон, и у меня проблема.
Скопировать
Is it water? Is it wine?
Oh, my gosh, it's turpentine
Bravo!
Воду пил ты или вино?
Это скипидар
Браво!
Скопировать
Like that.
A few drops of turpentine.
♪ La-la-la la la ♪
Вот так.
И пара капель скипидара.
# Ла-ла-ла ла ла #
Скопировать
No, I never meant to.
And I don't like the smell of turpentine.
I presume you intend to do the thing properly and paint with oils?
- Конечно. Я и не предполагал.
И потом, мне не нравится запах скипидара.
Я полагаю, ты намерен браться за дело всерьёз и писать масляными красками.
Скопировать
There cannot be such a surname. Skipidar?
(Russian for 'turpentine')
Take your seat.
Не может быть такой фамилии.
Скипидар?
Садитесь.
Скопировать
You see, both Cézanne and Modigliani drew directly on the canvas.
They thinned their paint with turpentine.
The paint dries quicker that way.
Видите ли, и Сезанн, и Модильяни писали прямо по холсту.
Они разбавляли краски скипидаром.
Так картина высыхает быстрее.
Скопировать
You should go wash yourself off, okay?
Maybe try some turpentine.
That might take the stink away.
Иди-ка помойся, хорошо?
Можно даже с терпентином.
Может он уберёт запах.
Скопировать
All right? That's what I like about you.
taking you to, like, some sketchy quarry... in the middle of nowhere to find, like, crack whores huffing turpentine
That's like the most worked-up I've ever seen you.
И мне это в тебе нравится.
Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх... или трахающих друг друга пит-буллей, или что там ещё у тебя на уме.
Вау. Таким возбуждённым я тебя ещё никогда не видел.
Скопировать
Bisexuals, trisexuals, Homo sapiens
Carcinogens, hallucinogens, men, Pee-wee Herman German wine, turpentine Gertrude Stein
Antonioni, Bertolucci, Kurosawa
Бисексуалы, трисексуалы, хомо сапиенсы,
Карциноген, галлюциноген, мужчины, Пи-Ви Херман, немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн.
Антониони, Бертолуччи, Куросава,
Скопировать
I don't think so.
After you wash, you stink of turpentine.
And then it's time to get up for work.
Я скажу, что будет.
Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах.
А потом ты пойдешь на работу.
Скопировать
Anyway, ahem... I'm calling because I have some information... about your daughter's whereabouts.
- Right now, as we speak... your daughter has entered a hotbed of moral... turpentine.
# Baby don't sleep #
Короче, я звоню, поскольку у меня есть информация о местонахождении вашей дочери.
- Сейчас, пока мы разговариваем ваша дочь находится в рассаднике морального разложения.
Детка не спит
Скопировать
It's a popular name for a military tactic known as rapid dominance.
Whether you do it with a 1,000-pound bomb, or with a can of turpentine and a power drill it's all about
Let's get out of here! Kill the electronic brain of any late-model car and it's dead.
Это популярное название для военной тактики, известной, как "стремительное превосходство"
Делаете ли вы это при помощи бомбы, весом 4.5 тонны, либо с помощью терпентина и электродрели. Главное, чтобы это выглядело эффектно.
Выведите из строя электронный мозг любой современной машины, и она готова.
Скопировать
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes?
And I don't want you pouring turpentine on nobody while we're working, you got that?
-How's the real-estate business going?
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял?
Я не хочу, чтобы ты поливал кого-то терпентином, пока мы работаем, уяснил?
Как продвигаются дела с недвижимостью?
Скопировать
I think we found it.
There are definite blood stains here, but they're underneath a layer of what we think is turpentine.
Could I borrow your lighter?
Я думаю, мы нашли.
Здесь выявлены кровяные пятна, Но они под слоем вещества, мы полагаем, скипидара.
Дай зажигалку?
Скопировать
I got to tell you, that was a great trick there, Bones.
Yeah, remove the turpentine, reveal the blood soaked into the concrete.
The blood stains show up approximately every 35 centimeters.
Должен сказать, это был отличный трюк, Кости.
Да, удаляем скипидар, и видим кровь, впитавшуюся в бетон.
Пятна крови расположены через каждые 35 сантиметров.
Скопировать
What'd you get off the ax?
It was wiped clean with turpentine, no signs of blood.
And he also checked the handle.
Что вам удалось найти на топорике?
Он был протерт скипидаром, нет следов крови.
И еще он проверил ручку топора.
Скопировать
GOODlE:
You reek of turpentine; your pores are saturated with it.
GOODlE: You 're an artist -- a painter.
- От вас разит скипидаром.
Вы пропитались им насквозь
- Вы... живописец, художник.
Скопировать
See you tonight!
FRONT DOOR CLOSES Do you have any turpentine, Betty?
Who's done that?
Увидимся вечером!
У тебя нет скипидара, Бетти?
- Кто это сделал?
Скопировать
Yo.
Uh, I got us some turpentine, some wax and some high-gloss boat paint.
This shit is really expensive.
Здаров.
Я купил нам скипидара, воска и глянцевой краски для лодки.
- Эта хрень дико дорогая.
Скопировать
When are you coming home, Logan?
We're missing you on Turpentine Lane.
As soon as possible.
Когда вы возвращаетесь домой, Логан?
Нам вас не хватает на Тёрпентайн Лэйн
Как только смогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turpentine (торпонтайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turpentine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торпонтайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение