Перевод "turpentine" на русский

English
Русский
0 / 30
turpentineскипидар скипидарный терпентин
Произношение turpentine (торпонтайн) :
tˈɜːpəntˌaɪn

торпонтайн транскрипция – 30 результатов перевода

All right? That's what I like about you.
taking you to, like, some sketchy quarry... in the middle of nowhere to find, like, crack whores huffing turpentine
That's like the most worked-up I've ever seen you.
И мне это в тебе нравится.
Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх... или трахающих друг друга пит-буллей, или что там ещё у тебя на уме.
Вау. Таким возбуждённым я тебя ещё никогда не видел.
Скопировать
You should go wash yourself off, okay?
Maybe try some turpentine.
That might take the stink away.
Иди-ка помойся, хорошо?
Можно даже с терпентином.
Может он уберёт запах.
Скопировать
There cannot be such a surname. Skipidar?
(Russian for 'turpentine')
Take your seat.
Не может быть такой фамилии.
Скипидар?
Садитесь.
Скопировать
- I had a little accident in chemisty today.
Well, I bet it's nothing a little turpentine won't take off.
Come on, son.
- В лаборатории произошел взрыв.
Надеюсь ничего серьезного.
Пойдем, сынок.
Скопировать
I'm waiting for the right moment.
Do you have any turpentine at your apartment?
What do you mean, up at my apartment?
Жду подходящего момента.
У тебя там в квартире есть скипидар?
Что значит, там в квартире?
Скопировать
I just need it.
Why don't you call an all-night turpentine store?
Maybe they'll deliver.
Мне он просто нужен.
Позвони в скипидарный магазин, открытый круглые сутки.
Может они тебе его доставят.
Скопировать
I use a palette knife.
I mix oil paint with turpentine to bring out depth.
I remove all barriers.
Накладываю шпателем, а лессировки делаю маслом со скипидаром
И получаю прекрасную философскую глубину
Нет этой границы, понимаете, между зрителем и полотном
Скопировать
All right.
Go and buy me a bottle of turpentine.
Five bob, mate.
Идет.
Сходи купи мне бутылку скипидара.
Пять шиллингов, чувак.
Скопировать
This is my apartment.
- Do you have any turpentine?
- Sure.
Моя квартира здесь.
- У тебя есть скипидар?
- Конечно.
Скопировать
I use it to take my makeup off.
- Why should I have turpentine?
- I don't know.
Я им снимаю косметику.
- Почему у меня должен быть скипидар?
- Не знаю.
Скопировать
- Good. Fine, thanks.
- You don't have any turpentine with you, do you?
- [Snaps Fingers] - Just ran out.
- Спасибо, хорошо.
- У тебя с собой нет скипидара?
Только что кончился.
Скопировать
I'm working on one of my collages.
I got turpentine in my hair. I'm all sweaty.
It'll only take a moment.
Я в процессе работы над коллажем.
Одежда краской заляпана, волосы - скипидаром, взмокла вся...
Да я на минуточку.
Скопировать
Like that.
A few drops of turpentine.
♪ La-la-la la la ♪
Вот так.
И пара капель скипидара.
# Ла-ла-ла ла ла #
Скопировать
You see, both Cézanne and Modigliani drew directly on the canvas.
They thinned their paint with turpentine.
The paint dries quicker that way.
Видите ли, и Сезанн, и Модильяни писали прямо по холсту.
Они разбавляли краски скипидаром.
Так картина высыхает быстрее.
Скопировать
- Would I look good with a mustache?
I tried using turpentine, but that just made it worse.
Mr. Lincoln? My name is Lisa Simpson, and I have a problem!
- Мне пойдут усы?
- От скипидара стало только хуже.
Мистер Линкольн, меня зовут Лиза Симпсон, и у меня проблема.
Скопировать
Is it water? Is it wine?
Oh, my gosh, it's turpentine
Bravo!
Воду пил ты или вино?
Это скипидар
Браво!
Скопировать
No, I never meant to.
And I don't like the smell of turpentine.
I presume you intend to do the thing properly and paint with oils?
- Конечно. Я и не предполагал.
И потом, мне не нравится запах скипидара.
Я полагаю, ты намерен браться за дело всерьёз и писать масляными красками.
Скопировать
- It's my favourite.
- Is that turpentine?
- Yes.
- Моё любимое блюдо.
- Это скипидар?
- Да.
Скопировать
Are you kidding me?
I spent half the night with a scrub brush and a can of turpentine.
But, bye-bye, Little Boy Blue!
Да ты что, издеваешься?
Полночи провёл в ванной со щёткой, отскребая эту синьку.
Но теперь прощай голубенький, я вернулся!
Скопировать
I don't think so.
After you wash, you stink of turpentine.
And then it's time to get up for work.
Я скажу, что будет.
Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах.
А потом ты пойдешь на работу.
Скопировать
A carnival of grotesques?
A convocation of imbibers of turpentine and methylated spirit?
Don't entirely catch your drift.
К параду пугал?
К заседанию общества любителей денатурата?
Не совсем понял, к чему ты клонишь?
Скопировать
I told you, you are mistaken.
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine
Ah! Just passing through.
Говорю же, Вы ошибаетесь.
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти?
Пропустите.
Скопировать
Really.
Lay off that turpentine.
I might be a little pasted.
Ну давай, серьезно.
Прекращай пить этот скипидар.
Похоже, я немного перепила.
Скопировать
Anything on Grace wilkinson?
Yeah, she accidentally swallowed some turpentine.
Her mom told us she had celiac disease.
Есть что-нибудь на Грейс Вилкенсон?
Да, она случайно проглотила немного скипидара.
ее мать сообщила нам, что у девочки целиакия. (наследственное заболевание пищеварения)
Скопировать
You want to talk about lies?
A seizure related to celiac disease Or accidental ingestion of turpentine?
This is harassment, and I'm calling my lawyer.
Вранье? Вы хотите поговорить о вранье?
Тогда, что это было сегодня... приступ из-за глютеновой энтеропатии или она случайно выпила скипидар?
Это оскорбление, и я звоню своему адвокату.
Скопировать
I was just gonna do some... raking.
There's the turpentine.
Oh! These high heels sure do come in handy.
Я хотела немного... поработать граблями.
А вот и скипидар.
И высокие каблуки пригодились.
Скопировать
Maybe...
I'm just lightheaded from all this turpentine.
- I've been up here all day.
Может...
Мне просто нехорошо от всего этого скипидара.
-Я была здесь весь день.
Скопировать
Irish.
Sold gin, mixed with sulphur and turpentine, did you not?
Men and women went blind, Inspectors.
Ирландец.
Продавал джин, разведенный с серой и скипидаром, так ведь?
Мужчины и женщины слепли от него, инспекторы.
Скопировать
He passed me a copy of the incident report.
Said that Danny's turnout coat was doused in turpentine.
But I checked, and the plant owner said that there wasn't any in the factory.
Он отправил мне копию отчёта о несчастном случае.
Там сказано, что спецовка Дэнни была пропитана скипидаром.
Я проверила, и владелец завода сказал, что на фабрике не используют скипидар.
Скопировать
Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, same circumstances.
Traces of turpentine, and ignition temperatures hotter than the actual fire.
Do you think that you could talk to the fire marshal?
Неделю назад, другой пожарный, Лео Барнес, был убит при исполнении, при тех же обстоятельствах.
Следы скипидара, и температуры горения выше текущего пожара.
Как думаешь, ты сможешь поговорить с начальником пожарной охраны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turpentine (торпонтайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turpentine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торпонтайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение