Перевод "twinkle" на русский
Произношение twinkle (тyинкол) :
twˈɪŋkəl
тyинкол транскрипция – 30 результатов перевода
?
Twinkle-in-the-eye word?
?
?
На мир с огоньком в глазах?
?
Скопировать
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
With another twinkle in his eye
Isn't it a shame Isn't it a crime
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
С новым блеском в глазах.
Какой стыд, какое преступление
Скопировать
With rows of huge buildings.
At night, you can see the neon lights twinkle.
It's crammed with trains and cars and there's a subway.
Рядами стоят большие здания.
По ночам все в неоновых огнях.
Поезда, автомобили, метро... Всего так много.
Скопировать
- He gave you a vision of moral order in the universe, and there isn't any.
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them,
All in vain, Jack.
- Он научил тебя, что во вселенной есть порядок, а это не так.
Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.
Все напрасно, Джек.
Скопировать
?
Me twinkle-in-the-eye word?
?
?
Я произношу это с огоньком в глазах?
?
Скопировать
? Fortuosity?
Me twinkle-in-the-eye word?
? Sometimes castles fall to the ground?
"Фортуозность"
Я произношу это с огоньком в глазах
Замки иногда рушатся
Скопировать
I am too bold, 'tis not to me she speaks.
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in
See how she leans her cheek upon her hand!
Я слишком дерзок, эта речь - не мне.
Прекраснейшие в небе две звезды, Желая ненадолго отлучиться, Глазам ее свое моленье шлют - Сиять за них, пока они вернутся.
Стоит одна, прижав ладонь к щеке.
Скопировать
Faster!
Twinkle, twinkle, out in front!
Eh?
Быстрее!
Скорей, скорей, вперед!
А?
Скопировать
YOU CAN SHOW ME.
THEN HE CAN TWINKLE WAY UP HIGH ON MY TREE WHERE HE WILL-- [object thudding] (Hattie) SYBIL!
YOU COME DOWN HERE, YOUNG LADY!
Это будет хорошо?
Прекрасно. Покажи мне.
Покажи мне, как.
Скопировать
Could be taken for two hundred miles.
Twinkle, twinkle, little spectrum big kids come when you least expect them.
You went away, my heart went with you.
Я могу растянуться на две тысячи миль.
Мерцай, мерцай, маленький спектр. большие дети приходят, когда их меньше всего ждешь.
Ты ушел и мое сердце ушло с тобой.
Скопировать
A-B-C-D-E-F-G
-Okay, now sing Twinkle, Twinkle.
-Ray.
А-Бэ-Вэ-Гэ-Дэ
- Окей, теперь спой "Мерцай, Мерцай".
- Рэй.
Скопировать
Her exact words were "I'll think about it,"
but I saw a twinkle in her eye I have not seen since the neighbour children discovered our new electric
- Congratulations.
Дословно она сказала:
"Я это обдумаю" но в её глазах я уловил искорку, которую не видел с тех пор как соседские детишки испытали на себе наш новый забор под напряжением.
- Поздравляю.
Скопировать
-Ray.
Will you just sing Twinkle, Twinkle?
Twinkle, twinkle, little star
- Рэй.
Ну ты можешь просто спеть "Мерцай, Мерцай"?
Мерцай, мерцай, звездочка.
Скопировать
Will you just sing Twinkle, Twinkle?
Twinkle, twinkle, little star
-Oh, my God.
Ну ты можешь просто спеть "Мерцай, Мерцай"?
Мерцай, мерцай, звездочка.
- Боже мой.
Скопировать
Is that a little more surprise than you wanted?
Twinkle, twinkle, little Spawn.
You look like crap. Go fertilize my lawn.
Не ожидал такого сюрприза?
Плачь, плачь, малышка Спаун.
Ты похож на отходы... будешь удобрением на моей лужайке.
Скопировать
Everything I have I owe to this face.
It's my allure, my twinkle, you know.
You know, and your teeth, your teeth are all brown.
Всем, что у меня есть, я обязан ему.
Это мой шарм, мой блеск. Понимаешь?
Твои зубы коричневые.
Скопировать
Fuck you.
For going home with some tweakedout little twinkle And thinking you got lucky.
Did he let you eat his ass?
Пошел ты!
Пошел ты за то, что привел домой этого обдолбанного нарика, и думал, что тебе повезло.
Он пустил тебя к своей заднице?
Скопировать
All right.
I don't know if it's that adorable twinkle in your eye... or that nonconformist streak... that reminds
But you've convinced me.
Ладно, ладно.
- Не знаю, подействовал ли на меня восхитительньый блеск твоих глаз, или тьы напомнила мне про мои молодьые годьы, когда я еще бьыл не таким волосатьым:
Однако тьы меня уговорила. Кто знает?
Скопировать
-Go.
Okay, twinkle toes. I wanna know where my money is and I wanna know right now.
Okay.
Проваливай!
Ладно, танцоришка, хочу знать, где мои деньги, и немедленно!
Ладно.
Скопировать
And they create interesting, contemporary works through their critique of the modern condition.
In his Twinkle, Joji Matsuoka approaches from a new angle... an unusual triangular relation of an alcoholic
You kill people just like this?
И создают интересные, современные фильмы, сражаясь с этой реальностью.
В фильме "Мерцание" Йоджи Матсуока по новому подходит к уникальным трехсторонним отношениям между алкоголичкой, ее мужем-геем и его любовником, наблюдая за тем, как они пытаются создать новый тип сосуществования, отличающийся от традиционного понятия "дом".
Ты убиваешь людей, вот так просто?
Скопировать
Er...
Twinkle, twinkle, little...
Oh, it's not very dirty, that one, is it ?
Эээ...
Сияй, сияй, маленькая...
Нет, это не очень непристойная.
Скопировать
Look who's here - musical Mr Baines!
"Twinkle, Twinkle"?
How about a little tinkle-tinkle?
Не трогать кровь!
Посмотрите кто здесь - музыкант Бэинс!
Что сыграете нам сегодня? "Чижик-Пыжик"?
Скопировать
- In a minute.
I'm going for a twinkle.
- Save one for me.
- Хочешь выпить, детка?
- Попозже.
- Оставь мне одну.
Скопировать
You're back already?
Did you have a nice twinkle?
Look at this next combination.
Ты уже вернулась?
Хорошо писала?
Посмотри на следующую комбинацию.
Скопировать
My uric acid is up to seven-point-five.
That explains that twinkle in your eye.
Diane, this is Marshall.
Уровень мочевой кислоты у меня в крови повысился до 7.5.
Это объясняет, почему у тебя так блестят глаза.
Диана. Диана. Это Маршалл.
Скопировать
- Radioactive Man vs. The Swamp Hag.
Got any girl comics like Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee
No, but my sister's got a wide selection of crappy comics.
- Радиоактивный человек.
- Есть для девочек "Бонни Грэйн" или "Близнецы Твинкл" или "Гольфики"?
У моей сестры куча хреновых комиксов.
Скопировать
♪ The Earth says hello
♪ You twinkle above us
♪ We twinkle below
Земля шлет нам привет.
Ты льешься к нам с неба,
Мы мерцаем в ответ.
Скопировать
♪ You twinkle above us
♪ We twinkle below
♪ Good morning, starshine ♪ You lead us along
Ты льешься к нам с неба,
Мы мерцаем в ответ.
Ты ведешь нас вперед.
Скопировать
A handsome creature, I'll be bound.
Always thought Fogg had a twinkle in his eye.
Handsome or not, this barging about a native temple... with one's boots on is a serious matter.
Ќаверн€ка хорошенька€, чертовка.
я всегда подозревал, что 'огг к ним не равнодушен.
'орошенька€ или нет, но расхаживать по древним храмам, даже не разувшись, серьезное преступление.
Скопировать
No, not with him around, that's for sure.
And not with twinkle-toes here either.
♪ I'll dance with anyone I'll dance by myself ♪
Только не тогда, когда он рядом.
И не с этой попрыгушкой .
Я с кем угодно потанцую. Даже сама с собой !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов twinkle (тyинкол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twinkle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyинкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
