Перевод "twinkle" на русский

English
Русский
0 / 30
twinkleмигать сверкать мерцать
Произношение twinkle (тyинкол) :
twˈɪŋkəl

тyинкол транскрипция – 30 результатов перевода

Shut up.
(Lip) Twinkle, twinkle...
Wave.
Замолчи.
Баю, баюшки...
Помаши.
Скопировать
Yeah, Ryan snapped at me.
Bu there was this twinkle in his eye that I picked up on which said,
"Dude, we're friends.
Да, Райан на меня наехал.
Но я заметил, как уголком глаза он подмигнул мне, словно говоря...
Чувак, мы друзья.
Скопировать
Maybe that's because I'm around you.
I contribute to the twinkle, but I do not take full credit for it.
Dawson, you like the script, so why don't you just talk to him?
Или, может, это потому, что ты рядом.
О, естественно, я способствую блеску в глазах, но я не могу взять на себя полную ответственность за него.
Доусон, тебе нравится этот сценарий, так почему бы тебе просто не поговорить с ним?
Скопировать
Too loud. Too loud for me.
Twinkle, twinkle little star
Find a happy place.
Слишком громко.
Я не могу. Ты свети, свети, звезда.
Главное - не волноваться. Главное - не волноваться.
Скопировать
Have you noticed the hallways?
Not a decoration, not a twinkle light, not an expression of the joy kids are supposed to be feeling.
- What kind of school is this?
Вы оповестили школу?
Ни одной декорации в школе, ни одного пожелания хорошего настроения детям.
Что это за школа? Общественная школа,
Скопировать
No, not with him around, that's for sure.
And not with twinkle-toes here either.
♪ I'll dance with anyone I'll dance by myself ♪
Только не тогда, когда он рядом.
И не с этой попрыгушкой .
Я с кем угодно потанцую. Даже сама с собой !
Скопировать
- I'll tell you very confidentially
When you were a smile on your mother's lips And a twinkle in your daddy's eye I loved you then I loved
You were a little tender sigh
- Я скажу тебе строго по секрету.
Когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца, я любил тебя уже тогда.
Я любил тебя, когда ты была еще только нежным вздохом.
Скопировать
It's the opposite.
'Cause all I need to do is pick up some twinkle lights, some burlap sacks, some mason jars, more mason
Wow, they have mason jars for everything.
Наоборот.
Мне нужно будет только собрать чуток гирлянд из лампочек, чуток холщовых мешочков, чуток стеклянных банок, и ещё банок, море банок.
Ого, они использовали банки для всего.
Скопировать
I never get dizzy.
Look at them twinkle.
Don't they, though?
Я никогда не боялась высоты.
- Вглядитесь в их мерцание.
- Удивительно, правда?
Скопировать
Gotta go back tonight.
Just one last twinkle.
Oh, my darling, don't give me any more.
К ночи надо обратно.
Давай еще чокнемся напоследок.
О, мой милый, больше мне не предлагай.
Скопировать
With rows of huge buildings.
At night, you can see the neon lights twinkle.
It's crammed with trains and cars and there's a subway.
Рядами стоят большие здания.
По ночам все в неоновых огнях.
Поезда, автомобили, метро... Всего так много.
Скопировать
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
With another twinkle in his eye
Isn't it a shame Isn't it a crime
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
С новым блеском в глазах.
Какой стыд, какое преступление
Скопировать
Look who's here - musical Mr Baines!
"Twinkle, Twinkle"?
How about a little tinkle-tinkle?
Не трогать кровь!
Посмотрите кто здесь - музыкант Бэинс!
Что сыграете нам сегодня? "Чижик-Пыжик"?
Скопировать
- Radioactive Man vs. The Swamp Hag.
Got any girl comics like Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee
No, but my sister's got a wide selection of crappy comics.
- Радиоактивный человек.
- Есть для девочек "Бонни Грэйн" или "Близнецы Твинкл" или "Гольфики"?
У моей сестры куча хреновых комиксов.
Скопировать
Everything I have I owe to this face.
It's my allure, my twinkle, you know.
You know, and your teeth, your teeth are all brown.
Всем, что у меня есть, я обязан ему.
Это мой шарм, мой блеск. Понимаешь?
Твои зубы коричневые.
Скопировать
Er...
Twinkle, twinkle, little...
Oh, it's not very dirty, that one, is it ?
Эээ...
Сияй, сияй, маленькая...
Нет, это не очень непристойная.
Скопировать
You're back already?
Did you have a nice twinkle?
Look at this next combination.
Ты уже вернулась?
Хорошо писала?
Посмотри на следующую комбинацию.
Скопировать
Could be taken for two hundred miles.
Twinkle, twinkle, little spectrum big kids come when you least expect them.
You went away, my heart went with you.
Я могу растянуться на две тысячи миль.
Мерцай, мерцай, маленький спектр. большие дети приходят, когда их меньше всего ждешь.
Ты ушел и мое сердце ушло с тобой.
Скопировать
- He gave you a vision of moral order in the universe, and there isn't any.
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them,
All in vain, Jack.
- Он научил тебя, что во вселенной есть порядок, а это не так.
Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.
Все напрасно, Джек.
Скопировать
YOU CAN SHOW ME.
THEN HE CAN TWINKLE WAY UP HIGH ON MY TREE WHERE HE WILL-- [object thudding] (Hattie) SYBIL!
YOU COME DOWN HERE, YOUNG LADY!
Это будет хорошо?
Прекрасно. Покажи мне.
Покажи мне, как.
Скопировать
Faster!
Twinkle, twinkle, out in front!
Eh?
Быстрее!
Скорей, скорей, вперед!
А?
Скопировать
A-B-C-D-E-F-G
-Okay, now sing Twinkle, Twinkle.
-Ray.
А-Бэ-Вэ-Гэ-Дэ
- Окей, теперь спой "Мерцай, Мерцай".
- Рэй.
Скопировать
Will you just sing Twinkle, Twinkle?
Twinkle, twinkle, little star
-Oh, my God.
Ну ты можешь просто спеть "Мерцай, Мерцай"?
Мерцай, мерцай, звездочка.
- Боже мой.
Скопировать
Fuck you.
For going home with some tweakedout little twinkle And thinking you got lucky.
Did he let you eat his ass?
Пошел ты!
Пошел ты за то, что привел домой этого обдолбанного нарика, и думал, что тебе повезло.
Он пустил тебя к своей заднице?
Скопировать
Not the hornets!
Twinkle twinkle little star how I wonder what you are.
Lisa.
Прочь! Проклятые осы!
Раз-два-три-четыре-пять. Вышел зайчик погулять.
Лиза!
Скопировать
No, she's too wholesome.
The point about Miss Scott is... she's got that twinkle in her eyes.
Probably drug-induced.
Нет, она слишком правильная.
А у мисс Скотт в глазах огонек.
Да она же нюхает.
Скопировать
Yeah, we've been out shopping for decorations.
We, uh... we sort of decided on orange trees and twinkle lights.
I mean, if... if that's all right with you.
Мы ходили по магазинам, выбирали украшения.
Остановились на апельсиновых деревьях и мерцающих гирляндах.
Вы согласны с этим?
Скопировать
I mean, if... if that's all right with you.
Twinkle lights sounds great.
Um, well, so was there something that you needed ?
Вы согласны с этим?
Да, мерцающие гирлянды - это здорово.
Вам что-то было нужно?
Скопировать
The girl's waiting for me.
That twinkle-toes Duke has really taken the bait, girl.
With a patron like him, you could be the next Sarah Bernhardt.
Девушка ждет меня.
Этот герцог попался на приманку, девочки.
С таким покровителем как он, ты станешь следующей Сарой Вернард.
Скопировать
My uric acid is up to seven-point-five.
That explains that twinkle in your eye.
Diane, this is Marshall.
Уровень мочевой кислоты у меня в крови повысился до 7.5.
Это объясняет, почему у тебя так блестят глаза.
Диана. Диана. Это Маршалл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twinkle (тyинкол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twinkle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyинкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение