Перевод "two times" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two times (ту таймз) :
tˈuː tˈaɪmz

ту таймз транскрипция – 30 результатов перевода

Of course I am.
I've gone over that whole terrible night two times in my head, and the only other explanation is that
But who would do something so awful?
онечно, € чудовище.
я дважды прокручивала в голове всю эту кошмарную ночь и всему этому может быть другое объ€снение, только в том случае, если мен€ кто-то подставил.
Ќо разве мог бы кто-нибудь так чудовищно поступить?
Скопировать
One more hitch, and you'll be a millionaire.
You said that the last two times.
- I gotta soften 'em up first, don't I?
В следующий раз ты станешь миллионером.
Два прошлых раза ты говорил то же самое.
- Сначала мне ведь нужно набить карман.
Скопировать
- Sí.
He only touched the ground two times.
He ought to be racing on the flat.
- Да.
Он всего-то ногой пошевелил пару раз.
Он должен участвовать в забегах.
Скопировать
We stopped them at El Alamein.
Two times nine is 18.
Three times nine is 27.
Они победили у Эль Аламейн.
Дважды девять - 18.
Трижды девять - 27.
Скопировать
Two times?
- Two times. Ready?
- Then going outside? Yeah.
Два раза.
И я иду прогуляться.
Мы почти закончили.
Скопировать
One times seven!
Two times seven!
Three times seven! 21.
1 умножить на 7?
2 умножить на 7?
3 умножить на 7?
Скопировать
Stay there.
Ladies and gentlemen, little Grover here will demonstrate by chinning himself two times.
- Two times?
Я вернусь.
Дамы и господа... сейчас Гоовер продемонстрирует подтянувшись два раза.
— Два раза?
Скопировать
Ladies and gentlemen, little Grover here will demonstrate by chinning himself two times.
- Two times?
- Two times.
Дамы и господа... сейчас Гоовер продемонстрирует подтянувшись два раза.
Два раза?
— Два раза.
Скопировать
Plus, Joey could get lost and they could have to page us to go pick him up.
Dude, two times that happened!
Look, Monica's been working hard all day.
Да и Джоуи может потеряться и нас по громкоговорителю будут просить его забрать.
Это было всего два раза.
Моника весь день трудится.
Скопировать
We know, that it leaves the difficult attitude
It has not looked at me even two times from our arrival
It is possible, what you are not my type?
Мы знаем, что он выходит из трудного отношения
Он на меня не посмотрел даже два раза с нашего прибытия
Возможно, что вы не являетесь моим типом?
Скопировать
You will arrive at La Diana fountain at 1am.
You will drive around the circle two times.
Samuel will remove his shirt and hold it out the window to ID the car.
Ровно в час будьте у фонтана Ла Диана.
Сделайте два круга по кольцу.
Сэмюэл должен будет снять рубашку и вывесить ее в окно.
Скопировать
I'll be frank,
I like things to be precise: two times two makes four.
This is my motto, now let's get to the point:
Я буду прям;
я во всем люблю точность; дважды два - четыре.
Это мой девиз, и я ему следую.
Скопировать
What would you have answered in my place?
I would have answered "Two times two makes four".
"Either you've come to insult me, and we shall be dueling with swords...
Что бы вы ему ответили на моем месте?
Я ответил бы так: "Дважды два четыре.".
"Или вы пришли оскорбить меня, и мы будем драться на саблях,
Скопировать
Your Excellency, I accept.
Two times two makes four.
The deal is closed.
Ваше превосходительство... я согласен.
Дважды два - четыре.
Сделка заключена.
Скопировать
But I have three daughters to marry off and it's an enormous expense.
Well, two times two makes four, you don't have any money, you don't have a position, what is it you want
Nothing.
Но у меня три дочери на выданье, и это тяжкий груз.
Наконец, дважды два -четыре; у вас нет денег, вам негде расположиться, - какие надежды вы на меня возлагаете?
Никаких.
Скопировать
Right, 40.
Two times 20.
Near the Porte des Ternes.
Да.
Сорок, двадцать умножить на два.
Улица Де Труа.
Скопировать
Knocked out?
Two times.
That's once too often.
Я?
Два раза.
Многовато.
Скопировать
Come!
Well, my boy, can you tell me what two times two is?
Stand up when you're asked a question.
быстрее!
мой мальчик... Так сколько будет дважды два?
когда тебя спрашивают.
Скопировать
Yes, that's right, one must mature.
Two times two - is two, and I can prove that by analogy, the highest of all forms of proof.
Listen now.
нужно созреть...
Дважды два... наивысшим из всех методов доказательств!
Слушайте!
Скопировать
Time. That I can't say, but I know what it is;
therefore I can know how much two times two is without being able to say it.
Can you tell me what time is?
Время... что это такое:
не будучи способным это сказать.
что есть время?
Скопировать
I dared not following her because I respected her solitude, but mostly because it would have exposed me.
She went to Munich two times a week.
Following her there was even riskier.
Я не последовал за ней не только потому, что не хотел нарушать её одиночество, а главным образом, потому что не хотел обнаруживать себя.
Дважды в неделю она приезжала в Мюнхен.
Здесь я боялся, что она обнаружит мою слежку.
Скопировать
Your joy was the cause of my grief, but - it doesn't matter - I am now a Doctor and have a standing over there And in the autumn I shall get a place in a school to read with schoolboys the lessons I learned in my childhood and youth, and must learn now, the same lessons, throughout my manhood and my old age,
How much is two times two? How many times does two go into four?
Have you no pensioners out here?
.. но это ничего — у меня теперь докторская степень и я работаю домашним учителем... а осенью получу место в школе... всю свою юность. те же уроки: сколько будет дважды два?
когда... —
У вас здесь случайно нет пенсионеров?
Скопировать
Stand up when you're asked a question.
Two times two.
Let me see.
когда тебя спрашивают.
Дважды... два...
Сейчас! ..
Скопировать
Listen now.
One times one is one, so two times two must be two.
For what applies to one must apply to the other.
Слушайте!
дважды двадва!
правдиво и в другом!
Скопировать
It is three!
Then two times three must also be three. No, that can't be right. It can't.
No, I'm not mature yet.
Три!
дважды три тоже три? не может... или же...
Я еще не созрел!
Скопировать
They fired a shot.
Well, I heard the sound of the bullet two times.
First when the bullet passed me, and then when I passed the bullet.
Они начали стрелять.
Ну, я услышал пару выстрелов.
Первая пуля прошла мимо, а затем в меня попали.
Скопировать
You have to believe me!
You get shot two times!
-Stop! Can I help you?
Надо мне поверить!
Они выстрелют в тебя два раза!
Могу ли я вам помочь?
Скопировать
Don't be late.
You accompany a performer, and need to make the earlier of the two times.
Wait!
Мне врядли надо тебе это давать, но вот тебе в любом случае.
Не опаздывай. Ты аккомпанимируешь исполнителю, тебе надо придти раньше в обоих случаях.
подожди!
Скопировать
It him does not escape at all.
Yes, I was outside two times.
About 18h, I got a beating daisies near to the office.
Вы ничего не упускаете, правда?
Да. Я выходила дважды.
Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета.
Скопировать
How many times did the police videotape it? Didn't you see?
Only the first two times.
Now they're convinced it's just a bad joke.
Сколько раз это снимала полиция?
Только первые 2 раза.
Теперь они уверены, что это всего лишь дурная шутка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two times (ту таймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение