Перевод "two-step" на русский
Произношение two-step (тустэп) :
tˈuːstˈɛp
тустэп транскрипция – 30 результатов перевода
...Clinton officials hope, is in how you do it.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard
...was like a 35-yard penalty.
Официальные представители Клинтона надеются на это.
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Это было 35-ти метровое пенальти.
Скопировать
And, uh, I don't listen to country music that often.
And if they're doing a Texas two-step, l-I can't.
Sure.
Я не люблю кантри-музыку.
Я не умею танцевать ту-степ.
Ладно.
Скопировать
And you just go lift and stand back...
They old Playtex two-step lift and stand back.
And it's pointless, jumping- it would be interesting up to a point to jump off a cliff, up to...
А потом просто поднимаешься и отходишь назад.
Старая пленка, два этапа — подняться и отойти.
Прыгать, абсолютно бессмысленно. Это интересно, прыгать с обрыва, до тех пор, пока... вот до этих пор.
Скопировать
Hand me the keys, you fucking cocksucker.
Number two, step forward.
Give me the fucking keys, you cocksucker, motherfucker...
Отдай мне ключи, ты, сраный членосос.
Номер два, шаг вперед.
Гони эти сраные ключи, ты, сраный членосос, ублюдок хренов.
Скопировать
I won't be the only one.
The old Nixon two-step.
Don't even think that name.
Не мне одному.
Никсон номер два.
Не называй при мне это имя.
Скопировать
bachelor number two.
Number two, step forward, please.
A romantic weekend in Miami, all expenses paid...
холостячок - номер два.
Номер два, шаг вперёд, пожалуйста.
Романтический уикенд в Майами, всё оплачено...
Скопировать
Get her the hell out of here!
Number two, step back.
Number four, step back.
Выведите её нахер отсюда!
Номер два, шаг назад.
Номер четыре, шаг назад.
Скопировать
A Manhattan you shake to a foxtrot.
A Bronx to two-step time.
The dry martini you always shake to waltz time.
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.
Для Бронкса нужен тустеп.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Скопировать
- Chuck, put this one on next, will you?
- Two-step slide?
Sure, that's the hottest thing from New York.
Вот, Чак. Поставишь эту пластинку следующей?
Двухсторонняя?
Конечно, свежая вещь из Нью Йорка.
Скопировать
Honor your corners And partners all
Then two step clear Around the hall
Did Rosa ever know Neil Latimer before?
Поклонились на бок и всем партнерам
Теперь два шага по кругу
Роза знала Нейла Латимера прежде?
Скопировать
Remember, Monday is malaria day.
Time to take that big orange pill and get ready for the Ho Chi Minh two-step.
We're back.
Напоминаю: понедельник день борьбы с малярией.
Время принять большую оранжевую пилюлю и приготовиться сплясать "хо-ши-миночку".
И снова - здрастье.
Скопировать
I'd like to keep her... if I could.
Two Step] Crazy nature man.
You want to take a leech home as a pet?
Я хотел бы оставить ее... если можно.
Он просто псих.
Забрать пиявку домой, как домашнее животное?
Скопировать
Well, you're not gonna get it. Not fast enough.
I'm getting the D.C. two-step bigtime.
- And this has to be done-- - Yesterday.
Но вы ее не получите, то есть получите, но не скоро.
Пентагон пытается всячески замять эту тему.
- Хотя решать надо было...
Скопировать
- No. - lt's a blend of disco and techno, it's rather sweet and it's called tesco, and now they have tesco evenings in certain nightclubs.
It's a type of modern young person's dance music like two-step UK garage, for example, which is my particular
These would be nightclubs right on the edge of town.
Это смесь диско и техно, прелесть, да?
Это современная молодёжная танцевальная музыка как, например, тустеп гараж, который мне нравится больше всего.
По логике такие клубы должны быть на самой окраине.
Скопировать
I'm a little rusty, so help me out here.
Is that the two-step or the cha-cha?
Cha, cha-cha-chance to beat your white, pasty ass, motherfucker.
Отстал я от жизни, просвети-ка меня.
Это ту-стЕп или ча-ча-ча?
Ча-ча-ЩА, ща я набью твою белую, дряблую задницу, засранец.
Скопировать
Excuse me?
Your crazy-ass, knife-slashing two-step in the alley.
You were right.
Извините?
Этот твой дикий тустеп с ножами в аллее.
Ты был прав.
Скопировать
I would get it right away.
"Pussy number two, step forward.
"Turn profile.
Я бы справился.
"Вагина номер два, шаг вперёд.
Повернитесь в профиль.
Скопировать
But there was still ballroom dancing.
Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step
"A thousand throng Aintree Racecourse for The Grand National.
И все еще существовали залы для бальных танцев.
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот.
Многотысячные толпы собрались в Антре, на Больших Национальных Скачках.
Скопировать
okay, so you're not gonna win any dance contests, but you're definitely not the worst.
iana, i almost started a 10-person pileup doing the two-step.
we should skip the dancing before someone gets hurt.
Ты, конечно, не выиграешь танцевальное соревнование, но ты точно не самый худший.
Лана, я чуть не свалил 10 человек в кучу во время тустепа.
Надо бросить танцы, пока никто не пострадал.
Скопировать
See you guys at the beach.
Properly scouting a facility's security is a two-step process.
Observing the outside will tell you about its physical defenses, but to get a complete picture of your target's manpower and security protocols, you need to get inside their walls, too.
Я подготовлю лодку.
Грамотное исследование системы безопасности состоит из двух частей.
Наружное наблюдение расскажет вам о физической защищенности, но чтобы увидеть всю картину: численность охраны вашей цели и протоколы безопасности, вам также нужно попасть за стены.
Скопировать
You have to synchronize your steps, time your moves, and always put your partner first.
But unlike the Tango or the Two-Step, it's good form to hog the limelight during covert ops.
If all eyes are on you, your partner can work undetected on the sidelines.
Вам нужно синхронизировать ваши шаги, время ваших движений, и всегда полагаться на своего партнера.
Но в отличие от танго или тустепа, это хороший прием для того, чтобы обратить все внимание на себя во время тайной операции.
Если все глаза смотрят на тебя, твой партнер может работать незамеченным в стороне.
Скопировать
Thank you, gentlemen.
Classic two-step heel plant.
With pivot.
Спасибо, джентльмены.
Классический двойной шаг.
С поворотом.
Скопировать
But your penis!
It is a two-step procedure...
- Claire...
Но твой пенис!
Это двухстадийная процедура...
- Клэр...
Скопировать
It's not...
- ...a registered nurse, because there's a two-step process...
- My penis is fine.
Ничего...
- Дипломированная медсестра, - потому что для этой процедуры...
- Мой пенис в порядке.
Скопировать
There's an "e" at the end.
This is a two-step.
Daddy's French.
На конце пишется "е".
Это тустеп.
Папа, значит, француз.
Скопировать
And still alive at the present time.
You've danced the sisal two-step.
It's a very precise science, hanging a man, and Mr Trooper is a master.
" пока что ещЄ живы.
¬ы станцевали сизалевый тустеп.
ѕовешение - это очень точна€ наука, и мистер "рупер мастер.
Скопировать
Okay, I'm good.
Why don't you two step in for a couple of test shots?
Sure.
Ладно, я готова.
Почему бы вам не сфотографироваться для парочки тестовых снимков?
Конечно.
Скопировать
I told you we would have a conversation.
Swell, but I'm having a bit of a day, so let's say we skip the usual two-step.
You threaten me, I threaten you. Yada yada, yawn.
Я же говорил тебе, что у нас будет разговор.
Отлично, но мне сегодня нужно сделать кучу дел, поэтому давай пропустим обычные два шага.
Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
Скопировать
Never forgive.
One step, two step.
Good boy.
Никогда не прощу.
Один шажок, второй.
Молодец.
Скопировать
Hey, slick.
In the future, we ever do the Texas two-step?
Yes, sir!
Эй, остряк!
А в будущем мы танцуем техасский "Ту-Степ"?
Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов two-step (тустэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тустэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
