Перевод "underrated" на русский
Произношение underrated (андэрэйтид) :
ˌʌndəɹˈeɪtɪd
андэрэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
"Mental cruelty."
What an underrated phrase.
We stripped each other of every honest emotion we had left.
"Умственная жестокость."
Какая недооцененная фраза.
Мы раздевали друг друга безо всяких чувств
Скопировать
I couldn't belieνe it. She knew my name. Some of my best friends didn't know my name.
I think that Joe Montana is, like. the most underrated quarterback.
I mean. he should've been a first-round draft pick.
Я не мог поверить, что она знает, как меня зовут.
Джо Монтану недооценивают, как полузащитника.
Он лучший.
Скопировать
Shall I take that? Ah!
Yes, they make some very underrated wines, the Bulgarians.
Though this isn't one of them.
Что, если Пит узнает?
О, Боже! Она уже знает?
Ну, возможно я...
Скопировать
First, we have our Grape-Nuts...
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
And then we round out the cereal lover's perfect day with that yummy late-night staple, Cap'n Crunch.
В первую очередь хлопья с изюмом и орехами...
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
И в конце концов мы едим вкусный "Капитан Крэнч".
Скопировать
Mr. Woodman is so funny.
Yeah, I'm tellin' ya, that guy is totally underrated.
Lindsay, it's a test, not a race.
Мистер Вудман такой забавный.
Да, я же тебе говорил, этого парня очень недооценивают.
Линдси, это тест, а не гонка.
Скопировать
My wife and I used to go to Virginia... every autumn to see the foliage turn.
Virginia has amazing foliage... although I do think that the foliage in Ohio is underrated.
It's just dazzling along I-75.
Моя жена и я ездим в лес в Вирджинии каждую осень. Чтобы видеть как опадает листва.
В Вирджинии изумительный листопад. Хотя, я думаю, что листопад в Огайо просто не оценен по достоинству.
Ослепительная красота вдоль всего 75 шоссе.
Скопировать
Why isn't Postum a more popular drink?"
Yeah, Postum is underrated.
Anyway, there was all this tension.
- Почему Постум не самый популярный напиток?"
- Да, Постум не дооценивают.
- Знаетшь, было как то всё напряжённо.
Скопировать
I ate a dog there once.
I've always felt that the fingernails and toenails... are the most underrated part of the human anatomy
The sensual implications are, of course, self-evident.
Однажды я съел там собаку.
Я всегда считал ногти на руках и ногах, самой недооценённой частью анатомии человека.
Совершенно очевидно их участие в чувствах и эмоциях.
Скопировать
- Doh!
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated
Mom, you look so glamorous.
- Черт!
Симпсоны наши соседи, и как нам показалось, их просто никто не понимает и издеваются.
Мама, ты светишься от счастья.
Скопировать
Friends visit, they pity you.
Pity's very underrated.
I like it.
Друзья тебя навещают, жалеют.
Жалось очень недооценена.
Мне она нравится.
Скопировать
Pretty smart guy.
I underrated him.
Who helped?
Однако, он силен!
Я его недооценил!
- Ему помогли?
Скопировать
Scandal?
- Not to be underrated.
You can't be dragged up before the Medical Council and struck off.
- Скандал?
- Не меньше.
По крайней мере тебя не стали бы вызывать на заседание Медицинского совета и вышвыривать вон.
Скопировать
Who ever heard of a simple Turkish businessman?
No, he is a man who wishes to be underrated.
Why? He's not trying to sell us tobacco.
Турецкий деловой человек никогда не бывает простым.
Нет, он хочет показаться наивным.
Но мы не его клиенты.
Скопировать
Right, uh...
An underrated movie, actually.
There were hackers that did it in the seventies as well.
Верно...
Классный фильм, кстати.
Были хакеры, которые придумали это ещё в 70-е годы.
Скопировать
What do I win?
- I underrated you.
- How? You're a whole lucky horse!
Что, я выиграла?
- Я ошибся! - В чем?
Вы не подкова, Вы целая лошадь.
Скопировать
'Madame X'. 'Madame X'.
Starring the unjustly underrated Lana Turner. Starring the unjustly underrated Lana Turner.
What a performance. What a performance.
"Мадам Икс"?
С несправедливо недооценённой Ланой Тёрнер.
Какое исполнение!
Скопировать
I'm auditioning new father figures.
Now should I go with outwardly affectionate Tom Hanks... or consistently underrated Jeff Bridges?
Why are you worried about Dad?
Поскольку папа стал бессердечным ублюдком, я прасматривал каталог новых отцов.
Мне выбрать заботливого Тома Хэнкса, или постоянно недооцененного Джеффа Бриджеса?
Почему тебя волнует папа?
Скопировать
I told him I'm taking two weeks' vacation.
The truth is, Colorado Springs is very... underrated.
Pete.
Я сказал ему, что беру отпуск на две недели.
Правда в том, что Колорадоспрингс, очень.. недооценено.
Пит.
Скопировать
Pinky and the Brain.
-Underrated. Kung Fu:
The Movie.
- O.C., второй сезон.
- Недооцененный.
Кунг Фу.
Скопировать
How does it feel?
# Death can be the result of the most underrated things # Man that is born of woman is of few days...
Why don't you do your early stuff?
Как там наверху?
Боже, хорошо, что ты не познал женщину, а то бы у тебя было столько проблем.
Для чего ты этим занимался?
Скопировать
Second's nice.
It's underrated as a gear. Oh, my God.
From then on, it was downhill all the way.
Вторая в самый раз.
Обычно ее недооценивают.
О, Боже! Далее, всю дорогу, мы ехали под откос.
Скопировать
Well, you do live a more simple life than most people.
I think simple's underrated.
I'm being an idiot, right?
Ну, твоя жизнь намного проще чем у большинства людей.
Я думаю ты недооцениваешь эту простоту.
Я идиот, правда?
Скопировать
Personally, I love dill.
I think it's not used enough and very underrated, sort of, like, mayonnaise, and I also really love olive
I love that when I breathe you in, you smell of cake batter.
Лично я люблю укроп.
Думаю, его недооценивают и Используют недостаточно. И еще майонез, и конечно,
Мне нравится, что когда я вдыхаю твой запах - ты Пахнешь сливочным пирогом...
Скопировать
- Yeah. You know, she was in Leaving Las Vegas in addition to Adventures in Babysitting.
One of those underrated actresses that was always talented and beautiful, and never quite popped, if
- Who, Elisabeth Shue?
Да, там, в 39-ой минуте и 45-ой секунде.
Там Николас Кейдж убивается бухлом. Он обычный писатель-неудачник, который вдруг решил:
"Ух!
Скопировать
Has anyone ever said, "Listen, I've been thinking," and then follow it up with something good?
It's not like: Listen, I've been thinking, Nutter-Butters are an underrated cookie.
What else can it be?
Хоть кто-нибудь говорил "Послушай, я тут подумал...", а затем говорил что-то хорошее?
Это не похоже на: "Послушай, я тут подумала, печенье Наттер-Баттер чересчур недооценивают".
Что еще это может быть?
Скопировать
-Yes, sir.
Feeling underrated and unappreciated.
Hello, Mr. Ronald Fryer.
- Да, сэр.
" Чувствовать себя неполноценным, недооценённым "
- Алло, мистер Рональд Фраер?
Скопировать
The greatest of all the heroes in ancient Greece was, of course, Skeetacus.
He was truly amazing yet totally underrated and had been ignored for years.
Finally Skeetacus had his chance to show his skills in the grand arena.
Самым великим героем Древней Греции был, несомненно, Скитерис.
Потрясающий человек, на которого многие годы никто не обращал внимания.
Но наконец-то Скитерис получил шанс показать себя на большой арене.
Скопировать
The greatest of all the heroes in ancient Greece was, of course, Skeetacus.
He was truly amazing yet totally underrated and had been ignored for years.
Finally Skeetacus had his chance to show his skills in the grand arena.
Самым великим героем Древней Греции был, несомненно, Скитерис.
Потрясающий человек, на которого многие годы никто не обращал внимания.
Но наконец-то Скитерис получил шанс показать себя на большой арене.
Скопировать
Twice in spanish, couple times in english there. Dos.
Once in spanglish. an underrated movie, in my opinion.
Um, what's going on here?
Пару раз в по-испански и пару - по-английски.
И еще один раз по испано-английски.
Что здесь происходит?
Скопировать
Oh, god, that's from "notting hill."
But a really underrated movie.
What's happening?
О, Господи, это из "Ноттинг Хилл".
Очень недооцененное кино.
Что происходит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов underrated (андэрэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы underrated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андэрэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
