Перевод "uneven" на русский
Произношение uneven (аниван) :
ʌnˈiːvən
аниван транскрипция – 30 результатов перевода
A basket full of fish for a field?
Does not it seem a bit uneven proposition?
Not to me.
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
Не для меня.
Скопировать
Excellent.
Even, uneven, that is, evanescent and vermiform.
There's no need to examine the patient further.
Отлично.
Ровный, неровный, это значит, незначительный и червеобразный.
Больше нет необходимости обследовать больного.
Скопировать
You won't have any beans.
- Where do you come from, so tired and uneven?
- From the Holy Land.
Не будет вам бобов.
-Эй, солдаты! Откуда вы так вяло и нестройно идете?
-Из Святой Земли.
Скопировать
Hey, what are you doing?
The growth of my moustache is uneven.
I'm doing a little makeup to hide that.
Эй, что ты делаешь?
У меня усы криво растут.
Надо немного загримировать.
Скопировать
Silence, contemplating one another, the mirror of his flesh with each other, in his or his, friendly face.
The trajectory of his first simultaneous action of urine, was uneven.
The Bloom's was longer, less noisy, the Stephen was higher, more sibilant.
Замолчали, созерцая один другого, в паре телесных зеркал, ихегонеего, парных лиц.
Траектории их, вначале последовательных, после одновременных, струй, были различны.
Струя Блума, длиннее и тише, Стивена — выше и с присвистом.
Скопировать
No more bets.
Fifteen, uneven, black and "manque".
Ladies and gentlemen, place your bets.
Больше ставки не принимаются.
Пятнадцать, нечетное, черное и "меньшее".
Дамы и господа, ваши ставки.
Скопировать
Two things make escape impossible: the barbed wire and the sentries.
The ground under the wire is uneven.
I can blind the sentries long enough by cutting the power.
Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража.
Что касается проволоки, то земля ведь неровная...
Ну, а стража... Я могу на время ослепить ее: выведу станцию из строя.
Скопировать
You say you do not know the lady's mind.
Uneven is the course, I like it not.
Immoderately she weeps for Tybalt's death, and therefore have I little talked of love, for Venus smiles not in a house of tears.
Невесты чувства вам не ведомы, синьор.
Путь не прямой. Он мне не по душе.
Она все время о Тибальте плачет, С ней о любви не мог я говорить: В приюте слез Венера не смеется.
Скопировать
-Yeah.
-Hey, things are uneven now.
-What?
- Да.
- Эй, теперь не честно.
- Что?
Скопировать
Bye.
These heels are so uneven.
Here you go, Mr. Costanza.
Пока.
Эти каблуки такие неровные.
Держите, мистер Костанцо.
Скопировать
The Lucille Lortel Theatre....
Joey Tribbiani gives an uneven performance.
But Mr. Tribbiani is not the worst thing in this production."
Театр Люсиль Лортель...
Джоуи Трибиани: играл как-то неравномерно.
Но мр. Трибиани не самое плохое, что есть в этой поделке.
Скопировать
Culture, Finesse and Refinement resting on the bottom of a Danish crapper.
The odds were uneven from the beginning.
My emotional disposition does not suit the methods of this country, and I´ll be damned if enough isn´t enough.
Культура, утонченность, изысканность. Покоятся на дне датской уборной.
Борьба была неравной с самого начала.
Моя чувствительная натура не подходит для методов этой страны, и теперь она имеет меня по полной.
Скопировать
I have come to remove Zo'or as Leader of the Synod.
Word of Zo'or's slow and uneven progress here on Earth has travelled to every Taelon outpost.
I believe that I can convince the entire Synod to back my proposal.
Я прибыл, чтобы сместить Зо'ора с поста главы Синода.
Слухи о медленном и малоуспешном прогрессе политики Зо'ора в отношении Земли дошли до самых отдаленных тейлонских колоний.
Не сомневаюсь, я смогу убедить Синод поддержать мое предложение.
Скопировать
Ooh, billy, billy, billy!
That movie is so uneven.
I mean, yeah, half of it rules, but half of it sucks.
Билли, Билли. Ага?
Нет, этот фильм хорош частично.
Пол фильма - супер, а пол фильма - отстой.
Скопировать
-Fifteen mere mortals against two gods.
-I realize it's a bit uneven,
- Heep-ha!
Пятнадцать смертных против двух богов.
- Силы неравны,
- Хей-хо!
Скопировать
Well, frankly, I thought, you know, I was gonna be like the apparatus.
You mean like the uneven parallel bars?
-Again, I don't feel like--
Ну, честно говоря, я подумал, понимаешь, я собирался быть вроде спортивного снаряда.
Ты имеешь в виду разновысокие брусья?
- Еще раз, я не хочу...
Скопировать
The voices in our heads were smooth and flowing but after I returned those voices began to change.
They became uneven, discordant.
For the first time, individual Borg had differing ideas about how to proceed.
Наши внутренние голоса были одинаковыми для всех но после моего возвращения эти голоса стали меняться.
Они стали неоднородными, противоречивыми.
Первое время у особей Боргов были различные идеи о том, как жить дальше.
Скопировать
The guy will be like, " l don't think her eyebrows are even.
Could I look at uneven eyebrows for the rest of my life?"
Of course, the woman's looking at the guy thinking:
Парень думает: "Мне кажется у нее неровные брови.
Смогу я спокойно смотреть на неровные брови до конца моей жизни?"
Конечно женщита смотрит на парня и думает:
Скопировать
Don't tremble, motherland, though your son sways
Here and there uneven
That you would win these stereos...
Не трясёшься, Родина, хотя твой сын качается.
И тут и там кочки.
Это ты хотел выиграть стереосистему...
Скопировать
If you meddle with politics you're sunk.
It's crazy, but your tits are uneven!
One is smaller - or bigger - than the other!
Если полезешь в политику ты утонешь.
Странно. Твои груди разного размера.
Одна меньше, другая больше!
Скопировать
She's slowly getting tamer.
I swear her tits are uneven.
Can't you see!
У него помутнение в глазах.
Я клянусь, ее груди необычные.
Вы что не видите!
Скопировать
- Sugar?
- Two uneven sugar cubes.
Our magazine would like to honor you with an article on first page.
- Сколько сахара?
- Два, но чтобы я видел.
- Наша газета хотела бы на ваше рождение отреагировать большой статьей. - И при этом на первой полосе.
Скопировать
You said it didn't look that way, but that it was a dangerous river.
you explained the uneven bottom and the whirlpools and the eddies, that carried off children, in summer
And buried them in the sand shoals.
Вы сказали, это красивая река, но опасная.
Вы рассказывали о мягких водоворотах, о течениях и вихрях, которые уносили детские тела
и погребали их среди песков.
Скопировать
You can see where the old house stood near the village church.
Horlick's field where the ground's uneven and most of it waste
nettle, and brier in hollows too deep for ploughing.
Где старый дом стоял, и сейчас видно - за деревенской церковью.
Это место называется Замковый холм, на Хорликовом поле, там земля такая неровная, половина под пустырём,
крапива да колючки, вся в ямах, не вспашешь.
Скопировать
-Two.
Make it an uneven three.
Still eating, Max?
- Два.
Пусть будет три.
Всё ешь, Макс?
Скопировать
Yes, I see what you mean.
The ground's very uneven.
Sometimes rock, sometimes thick mud.
Да, я понял что ты имеешь виду.
Земля непредсказуемая.
Иногда камни, иногда грязь.
Скопировать
Hand to hand then animal!
This is an uneven fight...
Who are you?
Врукопашную, как звери!
Это неравная борьба...
Ты кто?
Скопировать
You think so?
I don't want to be rude, - but he seemed a little uneven.
- He's more uneven sometimes than others.
Ты думаешь?
Не хочу задеть, но мне показалось, он играл неровно.
-Иногда он хорош, иногда похуже.
Скопировать
I don't want to be rude, - but he seemed a little uneven.
- He's more uneven sometimes than others.
That's what makes him uneven.
Не хочу задеть, но мне показалось, он играл неровно.
-Иногда он хорош, иногда похуже.
-Это я и называю неровностью.
Скопировать
- He's more uneven sometimes than others.
That's what makes him uneven.
But now you, on the other hand, with a little coaching, you could be terrific.
-Иногда он хорош, иногда похуже.
-Это я и называю неровностью.
Вот ты, занявшись, могла бы играть отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Uneven (аниван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uneven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аниван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
