Перевод "uneven" на русский

English
Русский
0 / 30
unevenшероховатый корявый неровный бугристый неравномерный
Произношение uneven (аниван) :
ʌnˈiːvən

аниван транскрипция – 30 результатов перевода

Each has his own pace.
Five uneven fingers form a hand.
And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream.
Каждый в свое время.
Из 5 разных пальцев получается рука.
А мы тут мечтаем о том, чтобы сделать малышей такими, как все, одинаковыми.
Скопировать
A scalpel?
No, the edges are too uneven.
Is it possibly a curved blade of some kind?
Скальпель?
Нет, края слишком неровные.
Возможно, это какое-то изогнутое лезвие?
Скопировать
You think so?
I don't want to be rude, - but he seemed a little uneven.
- He's more uneven sometimes than others.
Ты думаешь?
Не хочу задеть, но мне показалось, он играл неровно.
-Иногда он хорош, иногда похуже.
Скопировать
That is natural!
Luckily, weeks have an uneven number of days or I wouldn't know them all.
In one month, you have 30 days of bliss and I have 15.
Вот что естественно.
Хорошо, что в неделе нечетное число дней, не то я бы и не знал их всех.
В одном месяце у тебя 30 дней счастья, у меня 15.
Скопировать
And to get me out, my mom had to cut a big chunk of my hair.
And it was uneven for weeks.
And you made it through that?
Чтобы вытащить меня, маме пришлось отрезать клок моих волос.
Они так долго отрастали.
И ты смогла это пережить?
Скопировать
Wait, let me see.
Small, blotchy and uneven.
Ah, this girl's an amateur.
Дай я погляжу.
Маленький, еле заметный и неровный.
Эта девчонка дилетантка.
Скопировать
- He's more uneven sometimes than others.
That's what makes him uneven.
But now you, on the other hand, with a little coaching, you could be terrific.
-Иногда он хорош, иногда похуже.
-Это я и называю неровностью.
Вот ты, занявшись, могла бы играть отлично.
Скопировать
Yes, I see what you mean.
The ground's very uneven.
Sometimes rock, sometimes thick mud.
Да, я понял что ты имеешь виду.
Земля непредсказуемая.
Иногда камни, иногда грязь.
Скопировать
These voices—they're a kind of bridge back to the human world
Through the uneven phrases of the madrigals, the music pursued its course, never sticking to the same
And suddenly I had an inkling of what it must be like to be mad.
Ёти голоса Ц они подобие какого-то моста обратно к миру людей.
—квозь неровные фразы мадригалов, музыка следовала своим курсом, никогда не остава€сь в какой-то одной тональности на прот€жении двух тактов.
" внезапно у мен€ возникло ощущение, что € могу пон€ть, каково быть безумным.
Скопировать
-Two.
Make it an uneven three.
Still eating, Max?
- Два.
Пусть будет три.
Всё ешь, Макс?
Скопировать
A basket full of fish for a field?
Does not it seem a bit uneven proposition?
Not to me.
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
Не для меня.
Скопировать
Hand to hand then animal!
This is an uneven fight...
Who are you?
Врукопашную, как звери!
Это неравная борьба...
Ты кто?
Скопировать
For years I agonised over the burning issues of the day.
Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth.
Then one day I realised I was doing all of my agonising over lunch at the Russian Tea Room.
Я всегда очень переживала, когда слушала новости из "горячих" точек планеты.
Социальная несправедливость, нищета в странах Третьего Мира, неравное распределение доходов.
Но однажды я обнаружила, что переживаю, сидя за столиком в "Русской кондитерской".
Скопировать
The guy will be like, " l don't think her eyebrows are even.
Could I look at uneven eyebrows for the rest of my life?"
Of course, the woman's looking at the guy thinking:
Парень думает: "Мне кажется у нее неровные брови.
Смогу я спокойно смотреть на неровные брови до конца моей жизни?"
Конечно женщита смотрит на парня и думает:
Скопировать
Hey, what are you doing?
The growth of my moustache is uneven.
I'm doing a little makeup to hide that.
Эй, что ты делаешь?
У меня усы криво растут.
Надо немного загримировать.
Скопировать
You won't have any beans.
- Where do you come from, so tired and uneven?
- From the Holy Land.
Не будет вам бобов.
-Эй, солдаты! Откуда вы так вяло и нестройно идете?
-Из Святой Земли.
Скопировать
If you meddle with politics you're sunk.
It's crazy, but your tits are uneven!
One is smaller - or bigger - than the other!
Если полезешь в политику ты утонешь.
Странно. Твои груди разного размера.
Одна меньше, другая больше!
Скопировать
She's slowly getting tamer.
I swear her tits are uneven.
Can't you see!
У него помутнение в глазах.
Я клянусь, ее груди необычные.
Вы что не видите!
Скопировать
Excellent.
Even, uneven, that is, evanescent and vermiform.
There's no need to examine the patient further.
Отлично.
Ровный, неровный, это значит, незначительный и червеобразный.
Больше нет необходимости обследовать больного.
Скопировать
Don't tremble, motherland, though your son sways
Here and there uneven
That you would win these stereos...
Не трясёшься, Родина, хотя твой сын качается.
И тут и там кочки.
Это ты хотел выиграть стереосистему...
Скопировать
It's a sweet house.
The ground's a bit uneven. Do step inside.
These stairs lead to the upper floor.
Пройдёмте вовнутрь.
Эта лестница ведёт на верхний этаж.
А тут... у меня кухня.
Скопировать
It's hard.
It always comes out uneven.
Go to a salon, then.
Это трудно!
Всё время выходит как-то неровно.
Сходи тогда в салон.
Скопировать
Take back Pagoda, will you?
Uh, slightly uneven.
Looks okay.
Возьмите обратно Пагоду, хорошо?
Слегка неровно.
Смотрится хорошо.
Скопировать
Culture, Finesse and Refinement resting on the bottom of a Danish crapper.
The odds were uneven from the beginning.
My emotional disposition does not suit the methods of this country, and I´ll be damned if enough isn´t enough.
Культура, утонченность, изысканность. Покоятся на дне датской уборной.
Борьба была неравной с самого начала.
Моя чувствительная натура не подходит для методов этой страны, и теперь она имеет меня по полной.
Скопировать
Ooh, billy, billy, billy!
That movie is so uneven.
I mean, yeah, half of it rules, but half of it sucks.
Билли, Билли. Ага?
Нет, этот фильм хорош частично.
Пол фильма - супер, а пол фильма - отстой.
Скопировать
- Sugar?
- Two uneven sugar cubes.
Our magazine would like to honor you with an article on first page.
- Сколько сахара?
- Два, но чтобы я видел.
- Наша газета хотела бы на ваше рождение отреагировать большой статьей. - И при этом на первой полосе.
Скопировать
It had taken some 4,000 million years for that entrance to be made.
A very slow, uneven progress of life forms, changing and evolving in a long, continuous procession.
It's comparatively easy to comprehend how one species gave way to another. But perhaps more difficult to understand the evolutionary leap necessary to bridge the most sophisticated of the apes, with man.
Для того, чтобы это произошло, потребовалось около четырех миллиардов лет.
Это была медленная, несовершенная эволюция форм, бесконечной чередой сменявших друг друга.
Понять, как один вид уступал место другому, относительно просто, зато очень сложно представить эволюционный скачок, который, словно мостик, объединил наиболее развитых обезьян с человеком.
Скопировать
Police work.
Seam's uneven.
I would take a ride over to Rikers and see if Mr Spicer thinks he has any enemies.
- Полицейский за работой.
- Кажется, не совсем ровно.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
Скопировать
I have come to remove Zo'or as Leader of the Synod.
Word of Zo'or's slow and uneven progress here on Earth has travelled to every Taelon outpost.
I believe that I can convince the entire Synod to back my proposal.
Я прибыл, чтобы сместить Зо'ора с поста главы Синода.
Слухи о медленном и малоуспешном прогрессе политики Зо'ора в отношении Земли дошли до самых отдаленных тейлонских колоний.
Не сомневаюсь, я смогу убедить Синод поддержать мое предложение.
Скопировать
-Fifteen mere mortals against two gods.
-I realize it's a bit uneven,
- Heep-ha!
Пятнадцать смертных против двух богов.
- Силы неравны,
- Хей-хо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Uneven (аниван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uneven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аниван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение