Перевод "unlicensed" на русский

English
Русский
0 / 30
unlicensedбеспатентный
Произношение unlicensed (анлайсонст) :
ʌnlˈaɪsənst

анлайсонст транскрипция – 30 результатов перевода

Prostitute in your car in possession of marijuana.
Possession of an unlicensed firearm.
I told you about the firearm.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Обладание незарегестрированным оружием.
Я уже рассказал вам об оружии.
Скопировать
There, the one in the middle.
You sold a reverberating carbonizer with mutate capacity to an unlicensed cephalopoid!
You piece of...
Вон тот, прямо в центре.
Ты продал отражающий обугливатель с режимом видоизменения цефалопоиду без лицензии? !
Джибс, ну ты и--
Скопировать
- Bomber Harris.
The unlicensed boxer?
Do you know something that I don't?
-На Бомбардировщика Харриса.
Нелицензированный боксер?
Ты знаешь что-то, что я не знаю?
Скопировать
Is he allowed to do that?
It's an unlicensed boxing match.
It's not a tickling competition.
Он имеет право это делать?
Это нелегальный матч по боксу.
Это не соревнование по щекотке.
Скопировать
There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms.
Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason:
Brick Top.
Есть причина того, что Томми стал энтузиастом огнестрельного оружия.
Занимаясь нелегальным боксом, вы столкнетесь с ней рано или поздно.:
Кирпичная Башка.
Скопировать
What kind of a fight?
Unlicensed boxing.
There is a bookies I know that will take bets.
Что за бой?
Нелегальный матч по боксу.
Я знаю одного букмекера, который будет принимать ставки.
Скопировать
Are all nightclubs like this?
This is about average for unlicensed places.
- Unlicensed?
Так всегда в ночных клубах?
Всегда, в заведениях без лицензии.
Без лицензии?
Скопировать
This is about average for unlicensed places.
- Unlicensed?
- You said somewhere low and garish.
Всегда, в заведениях без лицензии.
Без лицензии?
- Ты хотела попасть в порочный клуб.
Скопировать
Jari's list of offences isn't particularly impressive.
'Car theft, car theft, car theft, misappropriation of motor vehicles, unlicensed driving, drunken driving
To me, he seems like a rather untalented little thief.
Список преступлений Яри не особо впечатляет.
"Кража автомобиля, кража автомобиля, кража автомобиля..." "Присвоение транспортного средства, вождение без прав..." "Вождение в нетрезвом виде, кража со взломом, угон автомобиля..."
Как по мне, так он просто довольно бездарный воришка.
Скопировать
He said that one day he would do something big.
'Possession of stolen goods, assaulting an officer, unlicensed driving...'
-Have you been in jail?
Он говорил, что однажды сделает что-нибудь большое.
"Хранение краденого, нападение на полицейского..." "Вождение без прав..."
- Ты сидел в тюрьме?
Скопировать
- Why worry?
Each of us is wearing an unlicensed nuclear accelerator on his back.
Yep.
- Почему волноваться?
Каждый из нас, носит, за спиной ядерный акселератор без лицензии.
Да.
Скопировать
Let some Mecha loose to run.
Any old unlicensed iron down there?
Hey, you see that?
Пуcть "Meки" пoпpoбуют убeжaть.
Ecть cтapoe жeлeзo бeз лицeнзий?
Эй, ты видишь этo?
Скопировать
- Thank you.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia
But bring the guns if you have to.
- Благодарю вас.
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание.
Но если другого выхода нет, можете.
Скопировать
I think I've got everything I need here.
You have an unlicensed gun charge, and then pending an investigation. -It was an accident.
-It's my experience... that wives don't accidentally shoot their husbands in the penis... and as much as this particular man might deserve it... spousal abuse... is a very serious crime in this state.
Ну вот, здесь всё, что мне нужно.
Владение нелицензированным оружием и расследование покушения.
По моему опыту, жены не случайно стреляют мужьям в пенис, и даже если ваш конкретный муж заслужил это, покушение очень серьёзное преступление в этом штате.
Скопировать
Crooked employees?
Unlicensed doctors?
Lipstick on your husband's collar?
Нечестные служащие?
Доктора без лицензии?
Губная помада на воротнике мужа?
Скопировать
Well, I take it he didn't show up.
He's selling flowers off an unlicensed pitch.
( imitating woman ) Bosnian cowboys-- no offense, love.
- Я так понимаю, он не пришел.
- Сержант, у него ни страховки, ни техосмотра, торгует без лицензии.
ПЕРЕДРАЗНИВАЕТ: "Боснийцы как ковбои. Не обижайся".
Скопировать
And in this wake, a market erected
Buuing Zudrate from an unlicensed source is illegal.
An entire city
И на этой волне появился рынок
Приобретение Зидрата у нелицензированных источников незаконно.
Целый город
Скопировать
Jack, are you familiar with the megarestaurant medieval times?
Well, I took that model and replaced the knights with unlicensed versions of Japanese monsters.
Ladies and gentlemen, there's been an underwater nuclear explosion.
Джек, ты знаком с мега-рестораном "Средние века"?
Ну так я взял его за образец, только заменил рыцарей на нелицензированных японских чудовищ.
Дамы и господа, произошел подводный ядерный взрыв.
Скопировать
You see, in the past, I've been too subtle.
Homer, thanks to your unlicensed barbery, Patty and Selma have been getting compliments all day at the
You two look good.
Это моё проклятье... неуверенность!
Гомер, спасибо за то, что незаконно подстриг моих сестёр, сегодня на работе их просто засыпали комплиментами.
Прекрасно выглядите. До смерти прекрасно.
Скопировать
You also help people as a private detective.
Unlicensed.
You could get a license.
Будучи частным детективом, ты помогаешь другим.
Нет лицензии.
Ты можешь её получить.
Скопировать
We promised those days were over.
No more unlicensed Street Countdown battles!
I didn't arks you.
Мы обещали, что те дни прошли
Никаких больше запрещённых Уличных CountDown битв!
Я вызываю не тебя
Скопировать
-Are you a doctor?
-Unlicensed.
May I?
— Вы врач?
— Без лицензии.
Позволите?
Скопировать
That's illegal.
Well, not when I got him for a Title 97, malicious interference and unlicensed operation.
Hey.
Это незаконно.
Да, но не когда он попадает под статью 97 "Преднамеренные радиопомехи и не лицензированная деятельность."
Эй.
Скопировать
Ray?
I say in the ad that I'm an unlicensed private detective.
Which makes it more legal.
Рэй?
Я указал в своём объявлении, что я частный детектив без лицензии.
Что придаёт этому занятию законности.
Скопировать
But I'm not lying.
I have an ad on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
And tonight in New Jersey I'm meeting this woman...
Но я не лгу.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
И сегодня в Нью-Джерси я встречаюсь с одной женщиной.
Скопировать
Grandpa, you ARE a doctor, right?
You're not perhaps... practicing unlicensed?
Do I look like a quack?
Вы же доктор, так?
Вы же не... практикуете без лицензии?
Я похож на шарлатана?
Скопировать
If you'll go talk to her,you'll see she wears a gun.
Since she isn't on the reservation,you can arrest her for carrying an unlicensed firearm.
Actually,we're here to talk to your brother eval about firearms.
≈сли вы поговорите с ней, вы увидите, что у неЄ есть пистолет.
ѕоскольку она не на территории резервации, вы можете арестовать еЄ за ношение незарегистрированного оружи€.
¬ообще-то, мы здесь, чтобы поговорить с вашим братом о его оружии.
Скопировать
Amen.
minister got it into his head that we were engaging his good offices in order to clear up traces of some unlicensed
and there was a scandal, well, it would be just one scandal too many.
Аминь.
Если же, с другой стороны ситуация выйдет из-под контроля, и Министр втемяшит себе в голову, что мы, пользуясь оказанным доверием пытались скрыть следы некой незаконной операции, к слову, так и незаконченной, и случится скандал,
уж этот скандал точно переполнит чашу.
Скопировать
Your old pal Krusty's gonna teach you five new words:
Unlicensed use of my image.
All right, boys. See those Krustys nobody paid me for?
Ваш старый приятель, Красти, научит вас 4 новым словам:
нелегальное использование моего изображения!
Так, парни, видите всех этих Красти, за которых мне никто не заплатил?
Скопировать
Originally from Greensboro, North Carolina...
Gambling and unlicensed firearm.
For 15 years, he was Bumpy Johnson's driver, bodyguard and collector.
Рoдился в Гpинсбopo, Севеpнaя Кapoлинa.
Нескoлькo apестoв зa aзapтные игpы и зa незaкoннoе нoшение opужия.
Пятнaдцaть лет был вoдителем Бaмпи Джонсoнa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unlicensed (анлайсонст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unlicensed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анлайсонст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение