Перевод "unorganized" на русский
Произношение unorganized (аногонайзд) :
ʌnˈɔːɡənˌaɪzd
аногонайзд транскрипция – 18 результатов перевода
For the Chairman, Officers of the meeting, fellow seafarers.
previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.
Обращаюсь к председателям, должностным лицам собрания, коллегам-морякам.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.
Скопировать
You are not even human fucking beings!
You are only unorganized, grab-asstic pieces of amphibian shit!
Because I am hard, you won't like me.
Вы даже еще не люди, мать вашу!
Вы лишь неорганизованная масса, куски земноводного дерьма!
Я суров, и вы меня не полюбите.
Скопировать
Yes! No! Wait!
You unorganized grab-asstic gob of teleplasmic shit!
Who the hell are you?
Подожди!
Назад в чёртову землю, ты, бесприютный, кусок телеплазматического дерьма!
А ты кто такой? Похоже ищешь подружку!
Скопировать
He turned it into a studio and then abandoned it, as usual.
You can't even imagine how unorganized Manfredi is.
- What are you doing here?
Он превратил её в студию, а затем, по своему обыкновению, забросил её.
Вы и представить себе не можете, насколько Манфреди неорганизован.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
We can talk.
Everything was so unorganized.
He was sick...
Мы можем поговорить.
Всё было так неорганизованно.
Он был болен...
Скопировать
If i handed in something like this, There's no way i'd get a good grade on it.
I mean, it's boring, and it's unorganized, And i only read 30 pages of it anyway.
Well, that was passionate, Albeit entirely misinformed.
И если бы мне поручили ее прочитать, и шанса не было бы, что я получю за нее хорошую оценку.
Она скучная и неорганизованная, и все равно я прочитала только 30 страниц.
Ну, что ж, это было страстное, хотя и несколько отходящее от темы выступление.
Скопировать
Working onboard ship, every seafarer knows that his job, his rights on his job, and his rights and interests ashore are fully protected through his cooperation with other seafarers, not only in his crew, but in his union.
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly
And real cooperation in providing S.I.U. support for those who want the benefits of S.I.U. membership.
Работая на борту судна, каждый моряк знает, что его работа, его право на работу, а так же права и интересы на суше полностью защищены путем сотрудничества с другими моряками, не только из своей команды, но и из профсоюза.
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
И настоящее сотрудничество в обеспечении поддержки МПМ для тех, кто хочет выгоды от членства в МПМ.
Скопировать
I just don't want to be around people who don't hate everything in their life right now.
I really unorganized my sweatshirt drawers.
Yeah?
Просто мне сейчас не очень хочется видеть людей, которые не ненавидят все вокруг.
А я не убралась в шкафу.
Да?
Скопировать
That was close.
It was almost unorganized for a minute.
- Hi.
Чудом спаслись.
Я чуть не навел тут беспорядок.
- Привет.
Скопировать
Or moving up Belle events to pay our charter?
Or being unorganized?
- Or having terrible people skills?
Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"?
Или быть неорганизованными?
- Или ужасно обращаться с людьми?
Скопировать
It's used for dabbing sweat-- and a lot of it.
Nervous, discombobulated, unorganized.
Adam Hornstock may not know it yet, but he needs us.
Он им пользуется, чтобы утирать пот... довольно часто.
Нервный, растерянный, неорганизованный.
Возможно, Адам Хорнсток еще этого не знает, но ему нужны мы.
Скопировать
- ...this is not good for us.
It hurts us, it makes us look unorganized.
This is about your fucking moment to shine.
- ...это плохо для нас.
Это навредит нам. Из-за этого мы будем выглядеть неорганизованными.
Это только ваш грёбаный момент славы.
Скопировать
Just a second, Your Honor.
Dale, we don't want our defense to seem unorganized.
He wants you to lose.
Секунду, ваша честь.
Дейл, мы не хотим, чтобы наша защита выглядела неорганизованной.
Он хочет, чтобы вы проиграли.
Скопировать
Let's talk about that.
but okay, let's start by looking at how you're conducting her therapy, which seems to me impulsive, unorganized
- Really, is it now?
Давай поговорим об этом.
Выглядит так как-будто ты увиливаешь от разговора о ваших с ней чувствах, но хорошо, давай рассмотрим как ты провел с ней сеанс, который показался мне импульсивным, неорганизованным и, если честно, очень проблематичным.
- Разве?
Скопировать
Could we please just talk about the whaling problem for a second?
But their old captain, Paul Watson, was an unorganized, incompetent media whore who thought lying to
Yes, of course everyone knows that Paul Watson was a smug, narcoleptic liar with no credibility, but...
Вы можете уделить хотя бы минуту проблеме с китами?
Бывший капитан корабля Пол Уотсон был расхлябанной некомпетентной медийной проституткой, считавший, что лгать позволительно, если это способствует достижению его целей
Кончено, все знают, что Пол Уотсон был тупым упоротым говнюком, которому нельзя было доверять, но ...
Скопировать
I should have done this a long time ago.
I don't know what I was thinking, letting these books be all unorganized.
One does tend to let the housekeeping slide during an apocalypta-lite.
Мы должны были это сделать уже очень давно.
Не знаю, о чем я думала, позволяя книгам быть в такой путанице.
Ну, обычно люди имеют тенденцию запускать домашнюю работу во время Апокалипсиса.
Скопировать
It's all been organized.
If we don't counter-organize, everything will go unorganized.
Sign her up for foreign languages, then.
Все давио оргаиизоваио.
Если мьi иа их оргаиизацию ие ответим своей оргаиизацией, все пройдет иеоргаиизоваиио
Тогда зиаете что? Пишите "ииостраииьiе"
Скопировать
Oh, you're really good. I thought you wouldn't have done this before.
I don't like to see things unorganized.
- Who is it?
тебе таким заниматься не приходилось.
Я не могу видеть вокруг беспорядок.
– Кто там?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unorganized (аногонайзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unorganized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аногонайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение