Перевод "unprocessed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unprocessed (анпроусэст) :
ʌnpɹˈəʊsɛst

анпроусэст транскрипция – 10 результатов перевода

I made a switch.
It was an unprocessed NS-5.
Basically, I fried an empty shell.
Я подменила робота.
Это был НС-5 без процессора.
В сущности, я поджарила пустышку.
Скопировать
Thanks for all your help.
Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads.
Explains the shoulder pain and the jumbo lymph nodes.
Спасибо за то, что помог.
У твоей родственной души грибковая инфекция от необработанной пшеницы в хлебах для причастия.
Объясняет боли в плече и вздутые лимфатические узлы.
Скопировать
But they're forced to overeat, it makes them into a food addict and they don't feel well if they don't constantly put food in their mouth.
When you fill up your stomach with unprocessed plant foods, it takes up a lot of volume.
It satiates you, your body gets full of nutrients and it stops you from craving excess calories.
Но их заставляют переедать, делая зависимыми от еды и они уже не могут чувствовать себя хорошо если не будут постоянно пихать еду себе в рот.
Когда вы наполняете желудок необработанной растительной пищей, то она занимает большой его объём.
Это даёт ощущение сытости, ваш организм получает множество питательных веществ, и потребность в избыточных калориях прекращается.
Скопировать
Alum?
From unprocessed flour?
Skillet, most likely.
Квасцы?
От необработанной муки?
Со сковороды, похоже.
Скопировать
Uh, nasty business.
the hands of our killer, who, it seems, force-fed them to Marta, knowing that the glucosides from the unprocessed
Which is then absorbed through the stomach lining into the bloodstream.
Ну, тогда дело плохо.
Особенно в руках нашего убийцы, который, судя по всему, насильно накормил ими Марту, зная, что гликозиды из необработанных листьев начнут взаимодействовать с желудочными энзимами, образуя синильную кислоту.
Которая проникла через стенки желудка в систему кровообращения.
Скопировать
Well, I can tell you this much.
Silvana Cuerto was poisoned with cyanide by way of unprocessed cassava leaves.
So at least our killer is consistent.
Ну, вот, что я могу тебе сказать.
Сильвана Куерто была отравлена цианидом при помощи необработанных листьев маниоки.
Поэтому, убийца, как минимум один.
Скопировать
They look different to the others.
That's because they're natural-born Ood, unprocessed, before they're adapted to slavery.
Unspoilt.
Они выглядят не так, как остальные.
Потому что они – Уд, рожденные в естественных условиях, не переделанные. Такие, какими они были до рабства.
Неиспорченные.
Скопировать
Not that you should blame yourself if anything goes wrong.
Almond milk, unprocessed bran.
I wish you'd let your mother-in-law buy her own groceries when she visits.
Но не стоит винить себя, если что-то пойдет не так.
Миндальное молоко, отрубной хлеб.
Я хочу, чтобы ты позволила своей свекрови самостоятельно купить продукты, когда она придёт.
Скопировать
Insufficient liver function.
His brain is swimming in a pool of unprocessed ammonia.
If he's seeing anything, it's probably severe hallucinations.
Печень функционирует неудовлетворительно.
Его мозг залит невыведенным аммиаком.
Если он что и видит, то, вероятно, галлюцинации.
Скопировать
I have... two kids.
Their DNA is now contaminating the crime scene, the unprocessed crime scene
- that you chose to enter.
У меня двое детей.
Их ДНК сейчас загрязняет место преступления, которое еще не обследовали,
- ведь ты решил быть первым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unprocessed (анпроусэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unprocessed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анпроусэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение