Перевод "unreliability" на русский
Произношение unreliability (анрилайабилити) :
ˌʌnɹɪlˌaɪəbˈɪlɪti
анрилайабилити транскрипция – 9 результатов перевода
Ha!
And I will not tolerate interference from a fortune-teller of notorious unreliability!
How... dare... you!
Ха!
И я не потерплю вмешательства от гадалки, известной своей ненадежностью!
Как... ты... смеешь!
Скопировать
Look, if they really did this... throw the book at them.
Longmire, the lack of a hospital-issued rape kit and any DNA evidence, on top of the unreliability of
I wish it were different, but... we can't throw money at a lost cause.
Слушайте, если они на самом деле это сделали... пусть ответят по закону.
Мисс Лонгмайр, отсутствие нужных анализов и образцов ДНК помимо ненадёжности показаний жертвы, уже делает это практически нереальной попыткой.
Хотелось, чтобы это было не так, но... мы не может тратить деньги на проигрышное дело.
Скопировать
They know that our hovervan is as an unqualified success.
Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability,
Yeah, apart from those fundamental flaws, which render it completely useless, it is genuinely a world-class machine.
Они знают что наш парафургон это безусловный успех.
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да.
Ну, кроме тех фундаментальных недостатков, которые делают его совершенно бесполезным, это действительно машина мирового класса.
Скопировать
I'm paying him by the hour.
This is what happens when you get ex-crims to do your balloon piloting for you - unreliability.
One hell of a bowel movement.
Я плачу ему почасово.
Вот, что случается, когда нанимаешь бывших уголовников покатать тебя на воздушном шаре - ненадежность.
Чертов засранец.
Скопировать
Well, there's a host of pointers.
Restlessness, unreliability, egocentricity, eccentricity...
But not all psychopaths are killers.
Ну, есть множество указателей.
Нетерпеливость, ненадежность, эгоцентризм, эксцентричность...
Но не все психопаты убивают.
Скопировать
Not talking about you.
Well the fact that he's getting better would indicate the unreliability of the tests.
If I'm right and it's a viral infection, one of two things always happens:
Я не о вас говорю.
Ну, тот факт, что ему становится лучше, может означать ненадежность тестов.
Если я прав и это вирусная инфекция, одно из двух всегда происходит:
Скопировать
Let me assure you, that is not the Zeta Beta way.
I just chalked it up to the unreliability of organizations whose sole purpose seems to be personal pleasure
So what's a nice girl like you doing in a place like that?
Я уверяю тебя, Zeta Beta так не поступают.
Я привык к не надежности организаций чья цель это индивидуальное удовлетворение, само-уничтожение, и потеря достоинства.
Так что такая прелестная девушка как ты делает, в таком месте?
Скопировать
In the event of an alien incursion on this scale, protocols are in place.
Your co-operation is to be ensured and your unreliability assumed.
You have a history. You don't have a future without me!
В случае инопланетного вторжения подобного масштаба в действие приводятся протоколы.
Необходимо обеспечить ваше сотрудничество, ...а ваша ненадёжность известна. У вас то ещё прошлое.
А без меня у вас не будет будущего!
Скопировать
Forgive me, Your Worship
I wanted to highlight the unreliability of the expert's methods
Mr Sirinelli, it's your opinion that the defendants' car... a Renault Mégane III, caused the accident
Простите меня, Ваша честь.
Я хотел подчеркнуть ненадежность методов эксперта.
Месье Сиринелли, по вашему мнению, автомобиль подсудимых "Рено-Меган-3" послужил причиной аварии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unreliability (анрилайабилити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unreliability для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анрилайабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение