Перевод "vaporizing" на русский
Произношение vaporizing (вэйпэрайзин) :
vˈeɪpəɹˌaɪzɪŋ
вэйпэрайзин транскрипция – 15 результатов перевода
Benjamin, the sensors show that the modified phasers never came on line.
We fired a standard burst and it shattered the comet instead of vaporizing it.
There's no way they should have misfired like that.
Бенджамин, сенсоры показывают, что модификации фазеров вообще не были подключены.
Мы стреляли стандартным импульсом, который разорвал комету вместо того, чтобы выпарить её.
Невозможно, чтобы они дали такую осечку.
Скопировать
Wells: [LAUGHS] WELL, JOHN...
THIS IS THE VAPORIZING EQUALIZER.
WITHOUT IT, THE PASSENGER JOURNEYS THROUGH TIME WITHOUT THE MACHINE.
Уэллс: [смеётся] Ну, Джон...
Это газообразующее устройство.
Без него пассажир окажется в путешествии во времени без машины.
Скопировать
What about never sleeping with sick people?
Well, that was before all the vaporizing action.
Okay, if you really want to have sex.
А как на счёт того, что ты не спишь с больными людьми?
Ну, это было до того, как подействовали пары.
Ладно, если ты так хочешь секса.
Скопировать
I could modify the Defiant's phaser array to generate a beam wide enough to encompass the entire comet.
Vaporizing it evenly, so it won't break up.
How long would the modifications take?
Я могу модифицировать фазерный массив "Дефаента" для генерации широкого луча, чтобы охватить всю комету.
Если выпарить её равномерно, она не рассыплется.
- Сколько нужно на модификации?
Скопировать
This is another change in the Borg behavior.
They left their dead instead of vaporizing them.
DATA: Captain.
Вот еще 1 перемена в поведении Боргов.
Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Капитан.
Скопировать
They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless.
Yeah, but these aren't wounded angels that they're vaporizing, they're people.
Right. I don't know.
У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна.
Да, но это не раненные ангелы, чтобы испаряться, они люди.
Ясно.Я не знаю.
Скопировать
I now understand that the best thing I can do for the Universe is to eliminate all life.
She's vaporizing star systems now.
If we can't get her to listen to sense, we might not have a choice but to...
Теперь я понимаю, что лучшее, что я могу сделать для Вселенной это уничтожить всё живое.
Она испаряет целые звёздные системы.
Если она нас не послушается, нам придётся ...
Скопировать
The bad news is it was Aya who did it, right after switching off her emotions and going bat guano nuts.
And right before using the Anti-Monitor's body to start vaporizing star systems herself.
Do you now finally understand why you should never have prevented me from deactivating her?
А плохая в том, что Айя сделала это, сразу после того, как отключила все свои эмоции и совершила сумасшедшие вещи.
И сразу перед тем, как использовала тело Анти-Монитора для того, что бы самостоятельно уничтожить солнечную систему.
Теперь вы наконец поняли, почему не стоило мешать мне отключить ее?
Скопировать
- So?
- She's vaporizing star systems now.
If we can't get her to listen to sense,
- И?
- Она испепеляет звездную систему.
Если мы не заставим ее одуматься,
Скопировать
- Death ray... bad.
No vaporizing.
Modern Earth culture also frowns on the following: eating human flesh, probing, silver jumpsuits, abduction, Communism, nudity.
- Смертоносные лучи... Плохо.
Никакой вапоризации.
Так же на планете Земля порицается поедание человеческой кожи, зомбирование, серебристые комбинизоны, коммунизм, нагота.
Скопировать
I could try to vaporize the bombs.
Yes, but you'd be vaporizing the Rogues as well.
Diana's right.
Я мог бы попробовать испарить бомбы.
Да, но вместе с ними ты испаришь и Негодяев.
Диана права.
Скопировать
Wait... What?
The temple finished vaporizing her.
This is mom's energon pod.
Погоди...что?
Храм закончил испарять ее.
Это мамина ячейка энергона.
Скопировать
This is what's going to be your downward spiral.
First you get a tattoo, then you start vaporizing.
- What? - NED: You're vaporizing.
Вот так ты и опустишься вниз по спирали.
Сначала татуировка, потом испарения. - Что?
- Испарения.
Скопировать
First you get a tattoo, then you start vaporizing.
- NED: You're vaporizing.
STEPHANIE: What are you talking about?
Сначала татуировка, потом испарения. - Что?
- Испарения.
О чём ты говоришь?
Скопировать
When these lightweights go on vacation, I work; while you were Instagramming your way through India,
I was working; and before that, when you were vaporizing on the quad at Dartmouth, developing your fondness
- I'm gonna say at work?
Когда ты выкладывала в Инстаграм фотографии из Индии, я работала.
И до этого пока ты курила марихуану в Дартмуте, развивая любовь к африканской литературе, знаешь, где была я? - Я должна сказать "на работе"?
- И не смей забывать об этом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vaporizing (вэйпэрайзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vaporizing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйпэрайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение