Перевод "vapors" на русский
Произношение vapors (вэйпоз) :
vˈeɪpəz
вэйпоз транскрипция – 30 результатов перевода
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
All the same, eh?
Hesitations and vapors, fear and trembling...
Forgive me...
Опять все то же!
Нерешительность, страх, туманность, трепет!
Простите меня.
Скопировать
Have you finished with your tea?
Um, when it's over your face, you must breathe deeply so you take in all the vapors, you see?
You may feel...
Вы допили свой чай? Да.
Когда я надену на вас маску, постарайтесь поглубже вдохнуть ингалянт. Может появиться...
Небольшое головокружение.
Скопировать
He hasn't eaten in six days.
Don't be alarmed, it's merely the vapors of his humors.
As soon as the notaries finish, we'll examine him.
Он не ел шесть дней.
Не волнуйтесь, это просто фантазии расположения духа.
Как только нотариусы закончат, мы осмотрим его.
Скопировать
They will come on ships under the water.
And with unbelievable speed through the air,... with fire and gas and vapors that will destroy everything
Everything!
Корабли под водой.
И машины, летающие в небе с невероятной скоростью, извергающие огонь и дым, разрушающие всё кругом.
Всё!
Скопировать
Scrofula?
The vapors?
Jungle rot?
Золотуха?
Гангрена?
Лихорадка денге?
Скопировать
Soon, this place will also be consumed by the Sea of Decay.
1,000 years after the collapse of industrial civilization, the Sea of Decay, a swamp exuding toxic vapors
NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND
Скоро тут всё поглотит Лес.
Тысяча лет минула с тех пор, как погибла могучая цивилизация. Землю, покрытую ржавчиной и керамическими осколками, захватывает Лес - заросли грибов с ядовитыми спорами. Лес грозит смертью угасающему человечеству.
НАВСИКАЯ ИЗ ДОЛИНЫ ВЕТРОВ режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ
Скопировать
- He's a scientist.
This is where we store all the vapors and entities and slimers that we trap.
Very simple, really. A loaded trap here.
-Он ученный.
Это место где мы храним все приведения и существа, которые мы поймали ловушками.
Очень просто, вставляешь ловушку сюда.
Скопировать
She's got a minimum to keep her weight down.
After that, you're flying on vapors.
Give her easy flying.
Заправили по минимуму, чтобы снизить вес.
Два захода, и все, потом летишь на испарениях, потом падаешь и умираешь.
Ясно?
Скопировать
Oh yes, I did.
Does that give you the vapors?
Are you mad about something, Al?
О да.
Хочешь потрепаться на эту тему?
Ты злишься, Эл?
Скопировать
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out.
He breathes mentholated vapors all day.
It gave him the drive to become top dog.
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие.
Теперь он постоянно дышит парами ментола.
Накопившаяся ярость сделала его боссом.
Скопировать
If you want crack, there's no good stuff.
If you want vapors... I'm not buying, I'm selling.
Selling what?
Если хочешь кокаина, ничего хорошего нету.
Если хочешь эпоксида... Я не покупаю, я продаю.
Продаёшь что?
Скопировать
I don't do drugs.
Maybe some weed, some vapors, but not coke.
You didn't fall, you were thrown.
Я не занимаюсь наркотиками.
Может, немного травы, но не кокаин.
Ты не упал, тебя сбросили.
Скопировать
Let me know what you think about the rookie.
So Major Mass Spec, or Big Daddy, like he sometimes likes to be called, analyzes solids, liquids,vapors
Then the ions-- they're sorted according to their m/z ratio.
Сообщите, что вы думаете об этом новобранце.
Майор Спектрометр, или "Большой папочка", как он порой любит, чтобы его называли, анализирует твердые вещества, жидкости, газы и растворы, далее ионезатор переводит эти вещества в газообразное состояние.
После чего ионы... сортируются согласно отношения массы к заряду.
Скопировать
I was beginning to think you guys ditched us for a better offer.
Well, we were meeting Donatella in Barcelona for tapas, but she had a case of the vapors.
It's my fault.
Я начал думать, что вы парни бросили нас ради чего-то лучшего.
Ну, мы встречали Донателлу в Барселоне для тапос, но у нее был случай нереальный.
Это - моя ошибка.
Скопировать
- We don't have a 10.
Do you see the vapors over there?
How many kilos are you carrying? - 115 kilograms.
- У нас нет десятки.
Ты видишь там испарения?
Сколько килограммов ты несешь?
Скопировать
A lot of guys syncope at the altar.
It's Greek for "having the vapors."
We ruled out all the common causes of fainting: Low blood pressure, hypoglycemia, dehydratio don't say "ah."
Синкопе у алтаря для мужиков не редкость.
По-гречески это значит "потеря сознания".
Все стандартные причины обмороков исключили: низкое давление, гипогликемия, обезвоживание...
Скопировать
But what he didn't know... Was that instead of getting a boo st, our vic engine... Was rigged with our mystery w ire to short-circuit.
That short circuit plus gas vapors equals not good.
So when santos didn't get the boost he expected, My guess is he just kept pushing the button.
Но он не знал, что вместо ускорения, камера быстрого впрыска была закорочена таинственным кабелем.
Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
Когда Сантос не получил ускорения, думаю, он продолжил нажимать на кнопку.
Скопировать
He's interning at the Baghdad Museum.
Fisher checked into a clinic with a case of The Hopeless Vapors.
Dr. Edison took a position in Chicago.
Он проходит интернатуру в Багдадском музее.
Фишер лег в клинику из-за безнадежной меланхолии.
Доктор Эдисон получил место в Чикаго.
Скопировать
When a level five's body stops functioning, it's vaporized in the temple of renewal and stored in an energon pod.
In a few years, when our technology advances, they'll extract her body vapors and recondense it to a
And before you know it, mom'll be back in the kitchen making Troy and me sandwiches.
На пятом уровне тело перестает функционировать. Оно становится паром в Храме возобновления и хранится в энергетической оболочке.
Через несколько лет, когда технологии будут более развитыми, пары ее тела будут извлечены и уполотнятся до твердого тела.
Вы даже опомниться не успеете, как мама снова будет готовить нам с Троем сендвичи на кухне.
Скопировать
Gasoline was the accelerant?
Gas vapors collect in a low, enclosed space.
When he ignited, those vapors burned down to his bone.
Бензин был катализатором?
Пары газа собирались в небольшом, замкнутом пространстве.
Когда он воспламенился, эти пары сожгли его до костей.
Скопировать
Gas vapors collect in a low, enclosed space.
When he ignited, those vapors burned down to his bone.
We call this a fourth-degree burn.
Пары газа собирались в небольшом, замкнутом пространстве.
Когда он воспламенился, эти пары сожгли его до костей.
Мы называем это ожогами четвертой степени.
Скопировать
Ow.
What-- Gestation vapors.
That's not good.
О. Что ...
Парный плод.
Это не хорошо.
Скопировать
She did more for her child thant mothers do.
She coulda kept her child, hired a nanny, spent her days Locked in her room with the vapors like my mother
But she didn't.
Она сделала для своего ребенка больше, чем многие матери.
Она могла оставить ребенка у себя, нанять няню и проводить дни, запираясь в комнате с лекарствами, как моя мать.
Она так не поступила...
Скопировать
That's... uh, that's it?
this job as long as I have a giant from the future with some magic brick doesn't exactly give you the vapors
I need your help killing a Phoenix.
И это всё?
Я так давно занимают этим делом что даже гигант из будущего с волшебным кирпичом уже не может меня удивить.
Помогите мне убить Феникса.
Скопировать
Open your mouth.
Ladies and gentlemen... you foul and pestilent congregation of vapors... we're gonna have a fantastic
Later, performing on this stage, we'll see Stacee Jaxx!
Открой рот.
Дамы и господа! Мы грязное и гадкое сборище подонков! Нас ждет фантастический вечер!
Позже на этой сцене мы увидим Стейси Джекса!
Скопировать
One of those gas fireplaces-- that has propane.
I doubt a burning fireplace would put out enough vapors to float a hat.
Unless there's a leak.
Один из тех, что работает на пропане.
Хотя я сомневаюсь, что горящий камин создаст достаточно давления для парения шляпы.
Если есть утечка
Скопировать
So I have two big rules in my classroom.
Rule number one-- do not breathe in the vapors of these chemicals.
Rule number two-- always wear goggles.
В моём классе есть два главных правила.
Правило номер один - не вдыхайте испарения этих химикатов.
Правило номер два - всегда надевайте защитные очки.
Скопировать
You light the wick, toss the bottle.
In a successful deployment, the vapors ignite, bottle breaks apart, which adds oxygen to the mix, and
Oh, my God.
Ты поджигаешь фитиль, бросаешь бутылку.
Если все удачно, газ загорается, бутылка разлетается по сторонам, что добавляет кислород к смеси, и это горючее взрывается и создает большое пребольшое облако пламени с очень большой температурой.
О Господи
Скопировать
Oh. Well, you...
Fill a bottle halfway so the other half fills with fuel vapors.
You light the wick, toss the bottle.
Ну ты...
Заполняешь бутылку наполовину вторая половина заполняется горючим газом.
Ты поджигаешь фитиль, бросаешь бутылку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vapors (вэйпоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vapors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
