Перевод "vending machines" на русский
Произношение vending machines (вэнден мошинз) :
vˈɛndɪŋ məʃˈiːnz
вэнден мошинз транскрипция – 30 результатов перевода
Here you go.
You should try stocking vending machines for a living.
- No, thanks.
Держи.
Попробовал бы ты чулками торговать. Нет уж, спасибо.
Отличная работа.
Скопировать
Processing is right over here.
Right near the vending machines.
Do you have any change? Thank you.
ПРИЕМ ПРЯМО ЗДЕСЬ.
ПРЯМО ВОЗЛЕ ТОРГОВОГО АВТОМАТА. У ВАС ЕСТЬ КАКАЯ-НИБУДЬ МЕЛОЧЬ?
СПАСИБО ВАМ.
Скопировать
Now she's become a wolf person?
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Теперь она превратилась в любительницу волков?
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Скопировать
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Number of people killed by wolf attack: zero.
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Число людей погибших после нападения волка - ноль.
Скопировать
Excuse me.
People die from vending machines?
- Hey, good to see you.
Извините, я на секунду.
Как люди погибают от торговых автоматов?
- Эй, рад видеть вас.
Скопировать
See you guys.
Maybe the vending machines fall on them while they're getting their change.
We can build schools and protect wildlife at the same time.
Увидимся ребята.
Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу.
Мое мнение, почему бы не строить школы и в то же время защищать природу.
Скопировать
- I'll buy something. - [ Shudders ]
Marge, I know you didn't believe me about the vending machines.
"Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down."
Я что-нибудь куплю.
Мардж: я знаю: что ты мне не веришь, поэтому я попросил пожарного написать тебе записку.
"Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов".
Скопировать
- Hello?
Marge, this may be hard to believe... but I'm trapped inside two vending machines.
[ Loud Sigh ] Sure, Homer.
Алло?
- Мардж: в это трудно поверить: но я застрял в 2 торговых автоматах.
Ну конечно.
Скопировать
[ Loud Sigh ] Sure, Homer.
Trapped in vending machines.
Okay.
Ну конечно.
Застрял в автоматах.
Ладно.
Скопировать
I'm not the type.
Seriously, he fixes vending machines for tissue paper.
Do telephone companies sell tissue paper?
Я не такой.
Серьезно, он устанавливает автоматы по продаже салфеток.
Телефонные компании продают салфетки?
Скопировать
Find Nedry!
Check the vending machines.
Look at this workstation. What a complete slob.
Найдите Недри!
Проверьте торговые автоматы.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Скопировать
I'm a little hungry.
I'm just gonna run down to the vending machines.
All right.
Я проголодалась.
Пойду схожу вниз до торговых автоматов.
Хорошо.
Скопировать
When the market's bad, one of us is a coffee vending machine
- Vending machines!
- Shut up
Когда рынок плох, одна из нас работает кофейным автоматом
Кофейные автоматы! Сюда!
Заткнитесь
Скопировать
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom?
Just an employees' lounge with a few vending machines.
We're not gonna last long on MM's and potato chips.
Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная?
Только в служебном зале с несколькими торговыми автоматами.
Мы долго не протянем на картофельных чипсах и сникерсах.
Скопировать
Come on, man.
I will buy you something nice out of the vending machines.
- Thanks.
Пошли.
Я куплю тебе чего-нибудь в торговых автоматах
- Спасибо.
Скопировать
I wanna run this place like a business.
What, you want to put more vending machines in the hallway?
Maybe a roulette wheel? Nice one.
Я хочу управлять этим местом как бизнесом.
Что, вы хотите поставить больше автоматов в коридоре?
Может быть рулетку?
Скопировать
And again, I am so sorry.
So I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace
Are you talking about diet soda too?
И ещё раз: мне очень жаль.
Так вот, я считаю, что нам стоит убрать все напитки из торговых автоматов и заменить их на минеральную воду... И натуральные подслащённые фруктовые соки.
И диетические лимонады тоже?
Скопировать
All the "sugary" drinks should go.
So everyone in favor of eliminating the "sugary" drinks from the vending machines, ladies. Ladies?
Wonderful.
Все "сахарные" напитки надо убрать.
Итак, все, кто за то, чтобы убрать все "сахарные" напитки из торговых автоматов, прошу...
Отлично.
Скопировать
Yeah, it's okay. Come on over.
You know, they have dried scorpions in the vending machines downstairs.
Angel, good.
Да, все в порядке, иди сюда.
Знаете, у них есть сушеные скорпионы в автоматах внизу.
О, Ангел, хорошо.
Скопировать
We are following this case closely and will have more tonight... on KOIN News Six, at eleven.
I know, I woke up passed out laying next to the vending machines.
I don't remember anything that happened that night.
Мы следим за этим событием и расскажем вам о нем в вечерних новостях в одиннадцать часов на канале "Ньюс Сикс".
Я проснулся рядом с торговым аппаратом.
Ничего не помню о том, что было вечером.
Скопировать
Change, change, change, change.
Parking meters, vending machines, Iaundromats, arcades, payphones, pool tables, carwash.
people think we give a shit about change?
ћелочь, мелочь, мелочь... ќна уже в печенках сидит.
ѕарковочные счетчики, кофейные, прачечные, игровые автоматы, телефонные будки, биль€рдные мойки машин!
ќни действительно думают, что нам есть дело до мелочи?
Скопировать
What about Whispering Glen? That place looked like a country club inside the brochure.
They got Viagra vending machines.
You listen to me. Until he is a danger to himself or others, he is staying with us.
Есть же " Тихая даль", не дом пристарелых, а пятизвездный отель, ей богу!
Там автоматы с виагрой стоят!
Выслушай меня, раз он представляет опасность для себя и окружающих, он будет жить у нас.
Скопировать
Cheap things are easy to throw away.
Wild Aibu have been stealing electricity from vending machines and street lights.
It's just a small amount to maintain power.
Причина проста.
Они не продавались.
Потому что женщины реалисты.
Скопировать
We're just trying to get these chips for Karen. Did you check the vending machine?
Oh, the vending machines?
How did we miss that?
Смотрели в автоматах с едой?
В автоматах? Как мы могли забыть про них?
Понятия не имею.
Скопировать
So...
What illegal activity involves vending machines, an artist and a High School teacher?
I know. Even the stuff I'm making up in my head doesn't make sense. the credit card companies.
И...
Какая афера может объединить техника торговых автоматов, скульптора и учителя? - Точно.
Даже у меня не получается придумать что-то вразумительное.
Скопировать
They had an unlimited supply of $1 Bills.
From the vending machines.
And those chemicals we found on our victims' bodies... Were used to whitewash the singles in order to make blank bank notes.
У них был неиссякаемый источник однодолларовых банкнот...
- Торговые автоматы.
А те химикаты, что мы нашли на их телах... использовались для отбеливания однодолларовых купюр, с целью получения чистой банковской бумаги.
Скопировать
What?
Well, the guy's in vending machines.
Not an obvious choice to be running around with an artist and a prep school teacher.
- Это странно.
- Что?
Парень обслуживал торговые автоматы. С чего бы ему тусоваться со скульптором и школьной учительницей?
Скопировать
Fine.
Just past the door to the vending machines.
Gun battle?
Ладно.
За той дверью - торговые автоматы.
Перестрелка?
Скопировать
I get radical.
More vending machines. Okay.
Anything else?
"Вернуться к основам"
- Побольше торговых автоматов.
- Ясно. Ещё что?
Скопировать
Please forgive the spread.
The vending machines haven't been restocked since before winter break.
So help yourselves to tropical skittles, cigarettes, or mouthwash.
Простите за ассортимент закусок.
Запасы в торговых аппаратах не пополнялись с начала каникул.
Так что угощайтесь тропическим Скиттлсом, сигаретами, и жидкостью для полоскания рта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vending machines (вэнден мошинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vending machines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнден мошинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
