Перевод "vertebrae" на русский

English
Русский
0 / 30
vertebraeпозвонок
Произношение vertebrae (вортибри) :
vˈɜːtɪbɹˌiː

вортибри транскрипция – 30 результатов перевода

Is it your back, Comrade Captain?
Contusion and shrapnel round the vertebrae.
Let me take a look Fedya!
Спина, товарищ капитан?
Контузия, осколочная в позвоночник.
Давайте посмотрю.
Скопировать
There's the spine.
- (heartbeat) - You can make out all the vertebrae.
I'm just going up to the head.
Это позвоночник.
Вы можете различить каждый позвонок.
Посмотрим выше, на голову.
Скопировать
I'm not gonna lie.
She has swelling around the vertebrae... and some indications of partial paralysis.
That may or may not go away when the swelling goes down.
Не буду лгать.
У нее опухоль в области позвонка, из-за ранения... и есть признаки частичного паралича.
Возможно, паралич пройдет, как только спадет опухоль.
Скопировать
It's a wise choice, considering the nutrition balance.
The cause of death was the rupture of the cervical vertebrae.
The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body.
Неплохой выбор с точки зрения сбалансированности питания.
Причиной смерти является разрыв шейных позвонков.
Кухонная утварь не является орудием убийства, но подозреваемый использовал ее для расчленения тела.
Скопировать
- I know.
You can't move because one of the containers shattered seven of your vertebrae and crushed your spinal
I'm afraid there's no way we can repair this kind of injury.
Я знаю.
Вы не можете двигаться, потому что один из этих контейнеров разбил Вам семь позвонков и сломал спинной мозг.
Боюсь, мы не сможем вылечить повреждения подобного рода.
Скопировать
Initiate.
All neural connections below the first cervical vertebrae have been separated.
Microtome.
Начинаем.
Все нервные связи ниже первого шейного позвонка рассечены.
Микротом.
Скопировать
And the cause of death was a broken neck? Yes.
Second and third vertebrae, here and here.
You will also notice extensive bruising to the rib cage and to the arms and legs, consistent with a steep, tumbling fall.
- Значит, причиной смерти стал перелом шеи?
Второй и третий позвонки.
Вот здесь и здесь. Также мы наблюдаем ссадины на грудной клетке, на руках и ногах. Всё говорит о быстром и крутом падении.
Скопировать
I have a session with my physical therapist.
I have this trouble with my vertebrae...
so I have to exercise my back muscles.
Я иду на сеанс лечебной гимнастики и массаж. У меня большие проблемы с позвоночником.
А в этом случае рекомендуется развивать мышцы спины.
Эти мышцы держат позвонки на месте.
Скопировать
The muscles hold the vertebrae in place.
Weak muscles cause the vertebrae to be displaced.
All sorts of problems can result.
Если мышц нет, позвонки смещаются.
И возникают различного рода расстройства.
Однажды, например, со мной случилось вот что:
Скопировать
A deformity of C-7.
He's got a fractured vertebrae.
We have to immobilize him.
Деформирован седьмой позвонок.
Похоже на трещину.
Необходим фиксаж.
Скопировать
Then, some more noble species.
Fish, first with can'tilage, then with vertebrae, just like us.
An interesting stage is the appearance of animals that could live outside of water.
А затем - более благородные виды:
рыба - сначала хрящевые, а потом - позвоночные, как и мы.
Интересный этап - выход морских животных на сушу:
Скопировать
A large pool of blood had spread around the head.
The neck's right side and throat were sufficiently hacked as to separate the cervical vertebrae from
The woman was pregnant.
Большая лужа крови растеклась вокруг ее головы.
Правая часть шеи и горла были вспороты, как в случае отделения шейных позвонков от туловища.
Женщина была беременна.
Скопировать
Tonight I want you to sleep on this.
Toughens the vertebrae.
What in holy hell?
Я хочу, чтобы сегодня ты спал на этом.
Укрепляет позвоночник.
Святые угодники.
Скопировать
so I have to exercise my back muscles.
The muscles hold the vertebrae in place.
Weak muscles cause the vertebrae to be displaced.
Эти мышцы держат позвонки на месте.
Если мышц нет, позвонки смещаются.
И возникают различного рода расстройства.
Скопировать
So he could strip it off you in a cheap hotel room?
Did he line up your vertebrae in a nice neat line while he was humping you?
I bet he does quite a number with that fast chiropractor's dick of his, huh?
Чтобы он сорвал его с тебя в номере дешевого мотеля?
Он тебе поди и позвоночник выправил, пока трахал, да?
Этот мануальщик своим хреном чудеса творит, да? – Нет.
Скопировать
The governing board of doctors is hostile to her notion.
They conclude that Zelig's malady... can be traced to poor alignment of the vertebrae.
Tests prove them wrong... and cause a temporary problem for the patient.
Медицинское управление относится враждебно к ее взглядам.
Врачи приходят к выводу, что недуг Зелига... может проистекать из-за искривления позвоночника.
Испытания доказывают их ошибку... и причиняют временное неудобство пациенту.
Скопировать
Just relax your muscles.
It's not my muscles I can't relax, it's my vertebrae.
They feel like beads on a piece of elastic.
Просто расслабься.
Это не мускулы, которые можно расслабить, это позвоночник.
Он сейчас как бусы на резинке.
Скопировать
You want an outside opinion from someone making that call?
Kickboxer, broken vertebrae.
This will survive probable cause.
Вы желаете еще чье-нибудь мнение со стороны?
Кикбоксерша, сломанный позвонок.
Это и будет возможной причиной.
Скопировать
Ooh, yeah.
You're holding a lot of tension in your 4th and 5th vertebrae.
I know.
О, да.
У вас много напряжения в 4-ом и 5-ом позвонках.
Знаю.
Скопировать
Captain, what's going on?
When the Doctor examined you... he found evidence of internal bleeding, fractured vertebrae, contusions
I guess the accident was pretty serious.
Капитан, что происходит?
Когда доктор осматривал вас... он нашел свидетельства внутренних кровотечений, повреждений позвоночника, контузий, травм черепа.
Я предполагаю, несчастный случай был достаточно серьезен.
Скопировать
Without a back on the stool
Morn could tumble from his perch at any moment, shattering his upper vertebrae or puncturing three or
Nonsense.
Без спинки у стула
Морн может свалиться со своего насеста в любой момент, повредить свой верхний позвоночник или пробить три-четыре своих легких.
Чепуха.
Скопировать
You don't have these ears.
Snapping vertebrae is out.
We're running out of options, Quark.
У тебя нет таких ушей.
Сломанный позвоночник вычеркиваем.
У нас кончаются варианты, Кварк.
Скопировать
He might have entered the holosuite the same time Ibudan did.
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart.
The murderer had a decent knowledge of Bajoran anatomy.
Возможно он вошел в голодек одновременно с Ибуданом.
Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце.
У убийцы хорошее знание баджорской анатомии.
Скопировать
Why must this One destroy biological organisms?
Sever spinal cord at third vertebrae.
Death is immediate.
Почему этот "Первый" должен уничтожать биологические организмы?
Человек... разрыв спинного мозга в области третьего позвонка.
Немедленная смерть.
Скопировать
Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird.
Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, just like a bird.
And even the word "raptor" means "bird of prey. "
Смотрите, лобковая кость точно как у птицы.
Позвоночник содержит множество воздушных мешочков и выемок, как у птицы.
И даже слово "целурозавр" означает "хищное животное".
Скопировать
Commander...
Her upper vertebrae have been crushed.
Stay with us, Opaka.
Командующий...
Коллапс лёгких. Её верхние грудные позвонки раздроблены.
Не покидай нас, Опака. Не покидай.
Скопировать
The hind limbs are long, elongated.
It consists of about 50 single vertebrae.
And all of these body proportions tell us that this animal was moving on its hind limbs, but not in a way that is familiar to us from kangaroos or jerboas, running fast and very manoeuvrable on the hind limbs but with alternating steps.
Задние конечности, наоборот, сильно вытянуты.
Хвост очень длинный — возможно, мировой рекорд среди млекопитающих — и состоит из 50 позвонков.
Пропорции тела предполагают, что животное передвигалось на задних конечностях, но не так, как кенгуру или тушканчики. Оно было таким же быстрым и ловким, но пользовалось попеременным шагом.
Скопировать
We see chronic injuries to the back.
Here we have three lumbar or back vertebrae that have been fused together by a mass of bony tissue.
This bony tissue grows along the ligaments and muscles where they're injured and stretched while this animal is lunging for its prey.
В данном случае с застарелой травмой позвоночника.
Вот три поясничных или спинных позвонка. Они как будто сплавлены в одно целое массивной костной тканью.
Эта костная ткань растёт вдоль связок и мышц, там, где они были поранены и порваны, во время охоты на добычу.
Скопировать
Victim's skin removed in two diamond-shaped sections above the buttocks.
Exit wound level with the second or third thoracic vertebrae approximately six inches from the right
Starling when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman that burned you, didn't it?
Смотрим ближе. Кожа жертвы снята в звездочной форме с ягодиц.
Ранение проникает до грудных позвонков приблизительно в 6 дюймах от правой ключицы.
Старлинг... ...когда я сказал шерифу, что нам не следует показывать это женщинам это покоробило Вас, не так ли?
Скопировать
Uh, named for the German pathologist
Schmorl, they are protrusions of cartilage compressed into the vertebrae.
Fairly common in the elderly.
Они названы в честь немецкого патологоанатома
Х.Г. Шморля; это проваливание хрящевой ткани внутрь позвонков.
Обычно встречается у пожилых людей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vertebrae (вортибри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vertebrae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вортибри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение