Перевод "vials" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vials (вайолз) :
vˈaɪəlz

вайолз транскрипция – 30 результатов перевода

-No, man. Just the old touts.
And they ain't handling no money, no vials.
You all been going in and out of the vacants?
Только старики что стоят на шухере.
И через них не проходят ни деньги, ни пузырьки.
Вы обходите пустые дома?
Скопировать
They got pissed 'cause I wasn't paying them.
So Sterling started shaking up the vials, handing off to Cass.
She was selling on the side.
Они обиделись на то, что я им не заплатил.
И Стерлинг начал таскать пузырьки, передавал и Кэсс.
Она толкала их на стороне.
Скопировать
Then Bodie hands you 10 more, but a white guy rolls up in a car... waves you down, and pays for eight.
How many vials you got left?
Fifteen.
Потом Боди дает тебе еще десять, но подъезжает белый парень на машине... машет рукой, и платит за восемь.
Сколько пузырьков у тебя осталось?
Пятнадцать.
Скопировать
-Dead soldiers?
-Yeah, empty vials.
You can't walk down a Baltimore street without them cracking underneath your feet.
-Трупы солдат?
-Да, пустые пузырьки.
Невозможно ходить по улицам Балтимора без того, чтобы не давить их подошвами.
Скопировать
You know what that nigger do when he holed up somewhere?
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.
Yeah, on some real Robin Hood type shit.
Ты знаешь, что этот ниггер делает, когда ему нужно спрятаться?
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.
Да, натурально как Робин Гуд.
Скопировать
"Does he have a plan?"
"Does the first lady have four glass vials and a syringe in a locked box in the nightstand?"
She may chicken out.
У него есть план?
Есть ли у первой леди четыре стеклянных флакона и шприцы в закрытой коробке в тумбочке?"
Она может струсить.
Скопировать
"In a season of great pestilence, there are omens and divinations.
And one of the four beasts gave unto the seven angels... seven golden vials full of the wrath of God,
In the fourteenth century, according to the accounts of local officials of that time, this man appeared suddenly in the village of Wyle near Stonehenge... in April of 1362.
"В лихую годину нисходят знамения и объявляются прорицатели.
И одно из четырех животных дало семи ангелам... семь золотых чаш, наполненных Гневом Божьим, живущего во веки веков". Апокалипсис.
Согласно документам четырнадцатого века, этот человек появился в деревне Уайл близ Круга Камня... в апреле 1362го года.
Скопировать
Captain?
You know, Captain if I had had just two more vials of white... you never would've had a chance.
Chief!
Капитан?
Знаете, капитан, если бы у меня было всего на два флакона больше вайта... у вас бы не было шансов.
Шеф!
Скопировать
Urine for the substance tests.
Blood for security checks and vials filled with other traces.
Eugene gave me his identity while I paid the rent and k ept him in the style to which he'd become accustomed.
Испытания Частое мочи.
Крови для выяснения личности. Бутылками со всевозможными вещами.
Евгений дал мне свое удостоверение и я платить арендную плату, А поддерживать образ жизни, который он привык.
Скопировать
Like the murder of William Edgars.
So tell me... what happened to those vials that were stolen from his safe?
You know, the ones with the anti-telepath virus.
Например, за убийство Уильяма Эдгарса.
Скажите мне что случилось с контейнерами, которые были украдены из его сейфа?
Вы знаете, те самые, с вирусом, поражающим телепатов.
Скопировать
Just what I need. Harlan, get out!
You want your precious little vials with your name on 'em?
It's too bad, because they're already gone.
Харлан, убирайся отсюда!
Хочешь заполучить назад свои драгоценные баночки с твоей печатью?
- Не получится - их уже больше нет! - Чёрт!
Скопировать
I'm surprised you cannot name it yourself.
- You sell vials like these.
- Not as many as I'd like.
Удивлен, что ты не можешь назвать его сам
- Ты продаешь такие пузырьки
- Не так много, как хотелось бы
Скопировать
Sure.
I'm gonna need those empty vials, so...
I'll swing back in, say, two days... and you have them ready, okay?
Конечно.
Мне всё-таки нужны будут эти пустые контейнеры, так-что я заскочу где-то, скажем, через пару деньков.
И... - ...приготовьте их пожалуйста.
Скопировать
- No, you're not.
I need only smash these vials together to create a poisonous gas in this room.
I only want to harm myself.
- Нет.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Я не хочу, чтобы пострадал кто-то ещё.
Скопировать
Move!
- Give me the vials.
You need not do this.
Немедленно.
Отдай мне пробирки, Кера.
Ты не должна это делать.
Скопировать
Anyway, who'd believe a hussey like that.
Did you get rid of those vials and packaging
-Yes.
В любом случае, кто поверит этой шлюшке.
Ты избавилась от этих флаконов и упаковки
- Да.
Скопировать
He'll have to do it in two places.
First, the incubation room where the growth vials are kept.
And finally, in the inoculation chamber holding the last remaining Chimera virus and three injection guns.
Это надо сделать в двух местах...
Сначала в инкубаторе, где находятся пробирки с растущим вирусом...
Потом в прививочной камере, где в трех пистолетах для инъекций хранятся оставшиеся образцы Химеры...
Скопировать
Very well.
Prepare six vials.
Unlock.
Очень хорошо.
Приготовить шесть флаконов
Открыть.
Скопировать
"There are omens and divinations.
One of the four beasts gave unto the seven angels... seven golden vials full of the wrath of God, who
You won't think I'm crazy when people start dying next month.
"Нисходят знамения и объявляются прорицатели.
И одно из четырех животных дало семи ангелам... семь золотых чаш, наполненных Гневом Божьим, живущего во веки веков".
Твоё отношение изменится, когда через месяц начнётся мор.
Скопировать
- What've you got?
I got four vials of crack here and a pipe.
That's it. Russell, what you're thinking, swallow it.
Ну, что тут у вас?
Я нашёл 4 дозы крэка и трубку. Воттак.
Рассел, о чём ты думаешь?
Скопировать
Yo, B, check this out. It's got a pneumatic syringe delivery system.
The vials are filled with an anticoagulant called EDTA.
One punch should blow your target up like a balloon.
Это пневматический навесной шприц.
Баллончики заправлены антикоагулянтом EDTA.
Один укол такой штукой, и противник разрывается как грелка.
Скопировать
How much more did they take?
Two vials, each.
Do you think you'd be able to describe the person you bought the Ecstasy from?
Сколько еще они приняли, ты знаешь?
По 2 ампулы каждый.
Сможешь описать человека, у которого вы купили экстази?
Скопировать
So here I am.
You switched the vials.
I did.
Поэтому я здесь.
Ты подменила флакон.
Да, подменила.
Скопировать
So,whenthishappened... Diane:
Your husband's sperm sample Was split into two vials.
One was misplaced. We just found it.
Так что,когда случилось это.
Сперма вашего мужа была разделена на две части
Одна была потеряна,но мы только что нашли ее.
Скопировать
We'd like to return someone of interest to you.
- We found these vials on him, ma'am.
- What are these?
Мы отдадим вам кое-кого важного.
- У него были эти флаконы, сэр.
- Что это?
Скопировать
"A" kind of followed me to the UK.
Packed some vials of blood in my bag without me knowing it, and my purse exploded and hemorrhaged all
- It was actually horrifying.
"Э" как бы последовал за мной в Соединенное Королевство.
Подкинул несколько пробирок с кровью в мою сумку без моего ведома,и И мой кошелек взорвался и растекся кровью по всему двухсотлетнему креслу.
-Это было действительно пугающе.
Скопировать
No, those were flasks.
Didn't you also break some vials?
Ah, yeah, but that was, like, three weeks ago.
Нет, это были колбы.
Разве ты не разбил еще и флаконы?
Ах, да, но это было три недели назад.
Скопировать
Devon, we're cops. Read the room.
But I know you'll be excited, because I busted Devon here with four vials of this, which is a new drug
Taxi! You actually found some?
Девон, оглянись, мы же копы.
Но я знаю, что ты будешь рада, потому что я задержал Девона с четырьмя ампулами этого нового наркотика под названием....
"Такси!" Ты и правда его нашел?
Скопировать
We didn't give them milk. It's a trade.
These gentlemen gave us 3 boxes of vials that'll make you feel good, and in return...
- We gave them a milk can.
Мы ничего не давали, мы его обменяли.
Эти люди дали нам три коробки лекарств, чтобы вы чувствовали себя лучше. - И когда они вернуться...
- Мы дали им молоко!
Скопировать
No because that would have prevented me answering all your questions.
- How many vials did he take with him?
- Two.
Нет, иначе я бы не отвечал сейчас на ваши вопросы.
- Сколько ампул он взял с собой?
- Две.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vials (вайолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение