Перевод "vials" на русский
Произношение vials (вайолз) :
vˈaɪəlz
вайолз транскрипция – 30 результатов перевода
Very well.
Prepare six vials.
Unlock.
Очень хорошо.
Приготовить шесть флаконов
Открыть.
Скопировать
Like the murder of William Edgars.
So tell me... what happened to those vials that were stolen from his safe?
You know, the ones with the anti-telepath virus.
Например, за убийство Уильяма Эдгарса.
Скажите мне что случилось с контейнерами, которые были украдены из его сейфа?
Вы знаете, те самые, с вирусом, поражающим телепатов.
Скопировать
- What've you got?
I got four vials of crack here and a pipe.
That's it. Russell, what you're thinking, swallow it.
Ну, что тут у вас?
Я нашёл 4 дозы крэка и трубку. Воттак.
Рассел, о чём ты думаешь?
Скопировать
Captain?
You know, Captain if I had had just two more vials of white... you never would've had a chance.
Chief!
Капитан?
Знаете, капитан, если бы у меня было всего на два флакона больше вайта... у вас бы не было шансов.
Шеф!
Скопировать
Urine for the substance tests.
Blood for security checks and vials filled with other traces.
Eugene gave me his identity while I paid the rent and k ept him in the style to which he'd become accustomed.
Испытания Частое мочи.
Крови для выяснения личности. Бутылками со всевозможными вещами.
Евгений дал мне свое удостоверение и я платить арендную плату, А поддерживать образ жизни, который он привык.
Скопировать
Anyway, who'd believe a hussey like that.
Did you get rid of those vials and packaging
-Yes.
В любом случае, кто поверит этой шлюшке.
Ты избавилась от этих флаконов и упаковки
- Да.
Скопировать
- No, you're not.
I need only smash these vials together to create a poisonous gas in this room.
I only want to harm myself.
- Нет.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Я не хочу, чтобы пострадал кто-то ещё.
Скопировать
Move!
- Give me the vials.
You need not do this.
Немедленно.
Отдай мне пробирки, Кера.
Ты не должна это делать.
Скопировать
He'll have to do it in two places.
First, the incubation room where the growth vials are kept.
And finally, in the inoculation chamber holding the last remaining Chimera virus and three injection guns.
Это надо сделать в двух местах...
Сначала в инкубаторе, где находятся пробирки с растущим вирусом...
Потом в прививочной камере, где в трех пистолетах для инъекций хранятся оставшиеся образцы Химеры...
Скопировать
"In a season of great pestilence, there are omens and divinations.
And one of the four beasts gave unto the seven angels... seven golden vials full of the wrath of God,
In the fourteenth century, according to the accounts of local officials of that time, this man appeared suddenly in the village of Wyle near Stonehenge... in April of 1362.
"В лихую годину нисходят знамения и объявляются прорицатели.
И одно из четырех животных дало семи ангелам... семь золотых чаш, наполненных Гневом Божьим, живущего во веки веков". Апокалипсис.
Согласно документам четырнадцатого века, этот человек появился в деревне Уайл близ Круга Камня... в апреле 1362го года.
Скопировать
"There are omens and divinations.
One of the four beasts gave unto the seven angels... seven golden vials full of the wrath of God, who
You won't think I'm crazy when people start dying next month.
"Нисходят знамения и объявляются прорицатели.
И одно из четырех животных дало семи ангелам... семь золотых чаш, наполненных Гневом Божьим, живущего во веки веков".
Твоё отношение изменится, когда через месяц начнётся мор.
Скопировать
I'm surprised you cannot name it yourself.
- You sell vials like these.
- Not as many as I'd like.
Удивлен, что ты не можешь назвать его сам
- Ты продаешь такие пузырьки
- Не так много, как хотелось бы
Скопировать
Sure.
I'm gonna need those empty vials, so...
I'll swing back in, say, two days... and you have them ready, okay?
Конечно.
Мне всё-таки нужны будут эти пустые контейнеры, так-что я заскочу где-то, скажем, через пару деньков.
И... - ...приготовьте их пожалуйста.
Скопировать
Just what I need. Harlan, get out!
You want your precious little vials with your name on 'em?
It's too bad, because they're already gone.
Харлан, убирайся отсюда!
Хочешь заполучить назад свои драгоценные баночки с твоей печатью?
- Не получится - их уже больше нет! - Чёрт!
Скопировать
Yo, B, check this out. It's got a pneumatic syringe delivery system.
The vials are filled with an anticoagulant called EDTA.
One punch should blow your target up like a balloon.
Это пневматический навесной шприц.
Баллончики заправлены антикоагулянтом EDTA.
Один укол такой штукой, и противник разрывается как грелка.
Скопировать
"Does he have a plan?"
"Does the first lady have four glass vials and a syringe in a locked box in the nightstand?"
She may chicken out.
У него есть план?
Есть ли у первой леди четыре стеклянных флакона и шприцы в закрытой коробке в тумбочке?"
Она может струсить.
Скопировать
That's going into my stomach?
The vials showed blood in your GI tract.
We need to find out where it's coming from.
Это пойдет в мой желудок?
Анализы показали кровь в твоем желудочно-кишечном тракте.
Нам надо выяснить откуда она идет.
Скопировать
How many could we do before we risk exsanguinating the kids?
You're talking vials, not stick tests?
I wouldn't take more than five or six.
Сколько мы можем сделать, прежде чем мы начнем рисковать обескровливанием этих детей?
Вы имеете в виду пробирки, не палочки?
Я бы не стал брать более пяти или шести.
Скопировать
That makes eight.
- Eight vials of blood is pushing it.
- Pushing it? Well, we love that.
Всего восемь.
Восемь пробирок крови это перебор.
Перебор, но ведь это нам и нравится делать!
Скопировать
-I don't know what you're talking about.
I had three vials in there!
What did you do with them?
-Не пойму, о чем ты говоришь?
Лекарства. У меня было три флакона.
Что ты с ними сделала?
Скопировать
Yeah. Timber rattlesnake.
Four vials of the CroFab antivenom.
- Hey, how ya doin'?
Да, полосатый гремучник.
Четыре кубика КроФаб антивенина.
Привет, как вы?
Скопировать
It's the cave... Ford's cave... he's got a, a whole cabinet of it.
There's, there's dozens of vials.
Do you know the address?
Пещера, пещера Форда, у него там целый кабинет.
Там, там множество пузырьков.
Вы знаете адрес?
Скопировать
Shit, that man can't talk to you like that.
I seen his raggedy ass up at the spot, copping vials.
Yeah, probably pimps his ass, too.
Черт, он не имеет права говорить тебе такое.
Я видел его драный зад на точке, он за пузырьками приходил.
Да, небось еще и жопой торговал.
Скопировать
Thanks for the lesson.
Now give me the vials.
You really want to play superhero, don't you?
Спасибо за лекцию.
Теперь давай ампулы.
Ты всерьез решил поиграть в героя.
Скопировать
The kind of police work that's actually worth the effort, that's worth actually taking a bullet for.
Dozerman, he got shot last night trying to buy... three vials.
Three!
Той полицейской работой, которая в самом деле стоит усилий, которая стоит того, чтобы получить за нее пулю.
Дозермэн, был ранен прошлой ночью при попытке купить... три пузырька.
Три!
Скопировать
Go on to the next phone, do the same.
There's more of those things laying around the streets of west Baltimore than empty vials.
Well, how the fuck you supposed to get a wire up on that ?
Ѕерут следующий, и поступают с ним также.
Ётих штук по улицам "ападного Ѕалтимора разбросано больше... чем пустых пузырьков.
Ќу и как нам, мать их, устанавливать на них прослушку?
Скопировать
No, it ain't.
I mean, I can send any fool with a badge and a gun up on them corners... and jack a crew and grab vials
But policing?
Нет, вовсе нет.
Я хочу сказать, я могу послать любого придурка со значком и пистолетом... проводить облавы, вязать торговцев и собирать пузырьки.
Но вот что касается охраны порядка?
Скопировать
Every ho needs his pimp.
We got any vials around here?
Vials for what?
- Каждой шлюхе нужен сутенёр.
- У нас тут есть какие-нибудь бутылочки?
- Бутылочки для чего?
Скопировать
We got any vials around here?
Vials for what?
We went back to Bingo.
- У нас тут есть какие-нибудь бутылочки?
- Бутылочки для чего?
Мы вернулись к Бинго.
Скопировать
Do you have everything?
Those vials for the pain are almost out.
Morphine. I'll send them over.
Всё ли есть?
Те ампулы, что от боли, на исходе.
Это с морфином.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vials (вайолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
