Перевод "video footage" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
footageметраж
Произношение video footage (видеоу футидж) :
vˈɪdɪəʊ fˈʊtɪdʒ

видеоу футидж транскрипция – 30 результатов перевода

We're way ahead of you, Frank.
We've requested video footage from the local news stations.
Stivers and Ballard, I need you to collect those cassettes.
Мы далеко впереди тебя, Фрэнк.
Мы запросили видео материалы со всех местных информационных каналов.
Стиверс и Баллард, вы нужны мне для сбора этих кассет.
Скопировать
He's very, very real.
What you're about to see is unedited video footage... taken earlier today in the hills three miles southwest
Now, the naturalist who took these absolutely extraordinay pictures... was most impressed with the creature's uncivilized look, it's foul language and, most of all, it's indescribable stench.
Он очень, очень реален.
Сейчас вы увидите кадры снятые сегодня на холмах к юго-востоку от Тендерфут Гордж.
Снявший их человек был потрясен диким видом чудовища его грубой речью и больше всего его неописуемой вонью.
Скопировать
Hang on, I've got something else.
- It's video footage of me.
- 0h, good.
Подожди, у меня еще кое-что.
- Моя видеосъемка.
- О, хорошо.
Скопировать
I'm searching income tax records for a more recent employer.
Any video footage?
Just about every storefront camera caught a piece of the action.
Проверяю налоговые отчеты на предмет последнего места работы.
Видео записи?
Почти каждая камера в здании захватила какой-нибудь эпизод.
Скопировать
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
OK.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Хорошо.
Скопировать
O- hoh, it's brilliant!
It's all just video footage of animals close-up with a wide angle lens.
Animals Close-Up With A Wide Angle Lens. But that's... that's crap!
О, это чудесно!
Это просто съемки животных крупным планом через широкоугольным объектив!
"Крупные планы животных, снятые через широкоугольный объектив"
Скопировать
If he gets naked,I'm out of here.
Video footage on this server going back almost two years.
Well,wherever Jodi is,she's making a killing.
Если покажете его голым, я ухожу.
Видео записи на этом сервере перезаписываются уже почти 2 года.
Где бы Джоди не была, она связана с убийством.
Скопировать
Now my measures against the cameras are perfect.
I have checked our tapes and video footage many times.
I've come to a decision.
С этими предосторожностями я буду вне подозрений.
Я много раз изучил записи с жучков Проверив абсолютно все.
И пришел к выводу:
Скопировать
It doesn't prove anything.
Not by itself but I've been re-examining the video footage I took from that morning.
Notice the cuts along the carotid arteries.
Это ничего не доказывает.
Само по себе нет, но я пересмотрел видео с места преступления.
Видите разрезы через сонные артерии.
Скопировать
Did your witness tell you what we were arguing about?
You were trying to buy video footage Ursula had taken of you illegally dumping toxic waste.
She thought she had real footage of a UFO, so, unfortunately for you, she didn't give it up.
А ваши свидетели сказали из-за чего мы спорили?
Вы пытались купить видеоматериалы. Урсула сняла как вы незаконно сваливали токсические отходы.
Она думала, что у нее были реальные кадры НЛО, так что, к сожалению для вас, она не отказавалась от них.
Скопировать
His fight last night was caught on a camera phone.
A chip with the video footage was dropped off to one of our field offices anonymously.
Torres is looking at it now.
Его бой прошлой ночью был снят на камеру мобильного.
Чип с отснятым материалом был подброшен в одно из отделений анонимно.
Торрес сейчас его смотрит.
Скопировать
We collected them from your fraternity brother's house.
Not to mention all the video footage we have of you in a baseball cap, handing threatening notes to tellers
But I-I-I don't care about all that.
Мы забрали их из дома вашего брата.
Не говоря уже о записях, на которых вы, в бейсбольной кепке, вручаете письма с угрозами кассирам.
Но это все меня не волнует.
Скопировать
Ok.
These were taken from video footage of the illegal fight you set up last night, and it turns out it was
I don't know nothing about a fight.
Хорошо
Эти кадры из видео съёмки подпольных боёв, которые вы организовали прошлой ночью и похоже, что они проводились на складе который принадлежит вашим родственникам.
Я ничего не знаю о бое.
Скопировать
What are you seeing, Eric?
Video footage hasn't been streamed anywhere yet, but they uploaded a copy to a flash drive.
Kensi, take him!
Что видишь, Эрик?
Видеозапись еще не транслируется, но сделана одна копия на флешку.
Кензи, сними его!
Скопировать
Their cameras cover four different angles including the driver's side and the front.
Okay, so they got video footage of what, entry points, of gates...
Wait a minute.
Их камеры перекрывают четыре направления, включая сторону водителя и передний обзор.
Ладно, они получили видеосъемку чего? Входов, ворот...
Подожди-ка.
Скопировать
A ground rule double.
Video footage captures an Escalade matching the description in the area.
We got a nice picture of it rolling down Broadway, but we only got a partial license plate.
Двойное попадание.
Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
Там есть чудесный момент, где он едет по Бродвею, но у нас есть только часть его номера.
Скопировать
You were right.
This video footage is just about useless.
I can barely recognize us, let alone spot a tiny ferropodous slithering across the floor.
Вы были правы.
Отснятое видео почти полностью бесполезно.
Нас я еще могу разглядеть, но не такое мелкое пятно, как ферроподус, ползущий по полу.
Скопировать
Look.
We got video footage.
Let's see it.
Смотри.
У нас есть видеоматериалы.
Посмотрим.
Скопировать
Are you eating caramel in there?
K.S.R.P. 23 has obtained the video footage in question that led to the mistrial.
Thanks for that report, Katie.
Ты там ешь карамель?
Новости 23 канала получили эти видеоматериалы на запрос что привело к развалу судебного процесса.
Спасибо за доклад, Кэти.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, wait.
I have testimony from a key witness in the form of video footage if you would just indulge me for a few
This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter.
Эй, эй, эй, подожди!
У меня есть свидетельские показания от ключевого свидетеля в виде видеоматериалов, только дайте мне пару минут
Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер.
Скопировать
Miss Wang is a stern mistress.
Video montage. lf there's gonna be live pictures and, like, video footage- lt's verging on being a short
-l don't know how they're gonna... ... cutmeoutofthefootage.
Вера Ванг требует жертв.
Подборка видео. Если там будут видеозаписи и показ слайдов-- - Наверное, подборка будет короткой.
- Не понимаю, как им удастся вырезать меня из всего этого.
Скопировать
You're under arrest for the murder of Summer Davenport.
We have the video footage, Justin.
We know what you did to her and to Ellen Sheffield.
Ты арестован за убийство Саммер Девенпорт. Я не убивал ее.
У нас есть видеозапись, Джастин.
Мы знаем, что ты сделал с ней и с Эллен Шеффилд.
Скопировать
What is it?
On the video footage we got of you back here,
I noticed something a little peculiar.
Что именно?
На видеосъемке с Вами, которую мы сделали,
Я увидел нечто особенное.
Скопировать
I don't know.
Examination of the old video footage shows very clearly that a piece falls from the ship.
We look for it.
Я не знаю.
Исследование старой видеосъёмки очень чётко показало какую-то часть, упавшую с корабля.
Мы искали её.
Скопировать
- There's another crime he committed.
Murder weapon, video footage, medical records, and testimonials can be provided to you.
You will be able to arrest him for an attempted murder.
- Он совершил ещё одно преступление.
Вы можете получить оружие, видеозапись, медицинскую карточку, показания.
Его можно арестовать за попытку убийства.
Скопировать
Actually, it's Dent.
Police released video footage found concealed on the body.
Sensitive viewers, be aware.
На самом деле ради Дента.
Тело нашли возле мэрии, полиция опубликовала видеозапись, найденную на трупе.
Слабонервных просим не смотреть.
Скопировать
That's what you should be investigating.
We have video footage of the audience.
You're not in it.
Вам пригодится для расследования в этом направлении.
У нас на видео записи есть кадры зрительного зала.
Вас там нет.
Скопировать
We're looking at her I.D. right now.
She's the team's star player, and according to the video footage that Chin and I went through, she's
Okay, why? Is she injured?
Прямо сейчас мы смотрим на ее удостоверение личности.
Она звезда команды, но судя по видеозаписи, которую мы с Чином тщательно исследовали, она единственная из всей команды отсутствовала на прошлой игре. С чего бы?
Получила травму?
Скопировать
It gives us more than that.
If that camera recorded the murder, we need to get our hands on that video footage.
You're hovering again.
Это дает нам больше чем есть.
Если камера записала убийство, мы должны достать это видео.
Ты стоишь над душой.
Скопировать
I shredded it.
He also claims to have all the video footage from Lydia's loft the night Frank nearly killed her.
Tyler's behind it?
Я пропустила ее через шредер.
Он также утверждает, что у него есть видеозапись с балкона Лидии той ночью, когда Фрэнк чуть не убил ее.
Тайлер стоит за этим?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов video footage (видеоу футидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video footage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу футидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение