Перевод "viruses" на русский
viruses
→
вирус
Произношение viruses (вайросиз) :
vˈaɪɹəsɪz
вайросиз транскрипция – 30 результатов перевода
First get those stolen eggs back to our research laboratory at Porton.
They're full of rather nasty viruses.
I swear by almighty God to serve entirely and exclusively, her Britannic Majesty, her Government and her ministers and none other.
Сначала верните украденные яйца в нашу исследовательскую лабораторию в Портоне.
В них полно довольно мерзких вирусов.
Перед лицом Всевышнего клянусь служить, отдавая всего себя, и только... Ее Величеству, правительству Великобритании, ее министрам и никому больше.
Скопировать
Take good care of that.
Thanks to you we have quite a supply of viruses already in Latvia.
But gentlemen, we need more!
Береги ее, сынок.
Благодаря тебе, Гарри, в Латвии уже находится изрядный запас вирусов.
Но нам, господа, нужно больше!
Скопировать
But gentlemen, we need more!
Leo, I want Professor Eiwort working full-time on those viruses.
- Get into uniform and programme it now!
Но нам, господа, нужно больше!
Лео, мне нужно чтобы профессор Айворт плотно над ними работал.
- Надень форму и запрограммируй немедленно!
Скопировать
- Whatever you say.
Harry, you're gonna learn to spread those viruses quick.
My Brain says the hour is at hand and my Brain is never wrong.
- Как скажете, генерал.
Гарри, ты научишься распространять эти вирусы, и очень быстро.
Мой "Мозг" говорит, что час близок, а он никогда не ошибается.
Скопировать
I want the Latvian uprising fed in the computer.
I want those viruses released throughout the Russian Army, every agent working 24 hours a day and I want
Four days.
Нужно загрузить в компьютер план восстания в Латвии.
Эти вирусы должны быть распространены среди русской армии, каждый агент должен работать круглые сутки. Все нужно закончить к воскресенью.
На все 4 дня.
Скопировать
For Colonel Ross, with my regards.
Tell him we don't need them, we have our own ideas about viruses.
Tell him Porton is still, shall we say, a little primitive for us.
Для полковника Росса, с наилучшими пожеланиями.
Скажи ему, что нам они не нужны. У нас есть свои идеи насчет вирусов.
Передай, что Портон, так сказать, для нас немного устарел.
Скопировать
That bomb went off to hide something: bodies infected with a virus you detected.
They do not haul viruses.
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks.
С помощью бомбы в Далласе прятали тела, зараженные неизвестным вирусом.
В таких цистернах перевозят ефть или газ, но нет цистерн для перевозки вирусов.
В этой цистерне вирус. Как это,
Скопировать
So your priorities get rearranged and the Companions go right to the top of your agenda.
I've re-engineered one of the cyber-viruses and removed what I believe to be the imperative.
But the Companions won't know that. You'll be in their inner circle.
"ак, что ваши приоритеты мен€ютс€. " первым из них станов€тс€ интересы —подвижников.
я модифицировала один из кибервирусов, и убрала этот императив.
—подвижники не будут об этом знать, а вы будете находитьс€ среди них.
Скопировать
As far as I'm concerned, you-- you caught one of those viruses.
Yes, one of those dreadful jungle viruses... that get nice girls all confused.
And if Lyle survives that awful jail, you will simply have to kiss and make up. As for this evening, we will hold our heads high and we will carry on.
Насколько я поняла, ты подхватила какой-то из местных вирусов.
Да, какой-то из африканских вирусов, который действует на мозг.
Если Лайл выживет в этой жуткой тюрьме, ты с ним помиришься, а сегодня мы все появимся на приёме несмотря ни на что.
Скопировать
I'll do what I can.
I've removed two similar cascade viruses hidden on the station's main computer.
By transmitting a signal
Сделаю, что могу.
Я удалил два похожих каскадных вируса, которые были спрятаны в главном компьютере станции.
Передав определенный сигнал,
Скопировать
North Korean refinery secretly producing biological weapons.
It's up to us to take out the plant... and carefully destroy all the biochemical viruses.
Come on, son.
как только завершим последнюю операцию. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Наша цель уничтожить завод... и аккуратно разрушить биохимические вирусы.
Давай, сынок.
Скопировать
Absolutely not!
As far as I'm concerned, you-- you caught one of those viruses.
Yes, one of those dreadful jungle viruses... that get nice girls all confused.
- Это исключено.
Насколько я поняла, ты подхватила какой-то из местных вирусов.
Да, какой-то из африканских вирусов, который действует на мозг.
Скопировать
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing.
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость не имеет к ним нмкакого отношения.
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
Скопировать
That's clear.
Your cells react to bacteria and viruses differently than mine.
You don't get sick. I do.
Это ясно.
Твой организм реагирует на бактерии и вирусы не так, как мой.
Ты никогда не болеешь, зато я болею.
Скопировать
Okay.
Use your best viruses to buy us some time.
We must get in and copy the worm.
Хорошо.
Используйте ваши лучшие вирусы что бы дать нам некоторое время.
Мы должны войти и копировать червя.
Скопировать
Okay, let's go!
Multiple GPI viruses... from remote nodes.
- They're going for the kernel.
Хорошо, давайте начинать!
У нас массовое вторжение вирусов.
- Они ищут ядро.
Скопировать
Yeah, sure.
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses...
Richard Gill.
Да, конечно.
Хакеры проникают в общественные и частные компьютерные системы, заражая их вирусами... , кто - эти парни?
Ричард Гилл.
Скопировать
- How dangerous are hackers?
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses and stealing
These people are terrorists.
- Насколько опасны - хакеры?
Хакеры проникают в частные компьютерные системы, инфицируют их вирусами и, крадут важную информацию у людей.
Эти люди - террористы.
Скопировать
Jeffrey Goines was a fruitcake.
He told you then his father was a famous scientist who worked with viruses.
You've incorporated that bit of information to this cockeyed fantasy.
Джеффри Гоинс был шизиком.
И он сказал тебе, что его отец, знаменитый учёный, работает с вирусами.
Ты намотал это на ус, и ещё домыслил.
Скопировать
So much for your grand plot, asshole!
Father's been warning people about dangers of experimentation with D.N.A. viruses for years.
You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Всё благоприятствует твоему замыслу, долбоеб!
Папа всегда предупреждал, что эксперименты сопряжены с риском, а вирус ДНК - он на все века!
Так и передай своё параноидальной инфраструктуре!
Скопировать
- All our food is replicated and all the replicators use biofilters.
They screen out contaminants including viruses.
I've analysed samples from replicators all over the station.
Вся наша еда копируется в репликаторах, и во всех репликаторах есть биофильтры.
Они показывают на экране уровень загрязнения.
Майор, я проверил все репликаторы на всей станции.
Скопировать
So, they get there, they ask the guy real nice for some kind of I.D.
He gets agitated, starts screaming about viruses.
Totally irrational, totally disoriented.
К нему подошли, попросили предъявить какие-нибудь документы.
Он принялся возбуждённо выкрикивать что-то о вирусах.
Совершенно дезориентирован.
Скопировать
They seem vulnerable to viruses.
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed.
Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
Похоже они уязвимы к вирусам.
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
Скопировать
I'm sure the planet will think of something. What would you do if you were the planet trying to defend against this pesky, troublesome species?
What might, hm, viruses, viruses might be good.
They seem vulnerable to viruses.
Что бы вы сделали, если бы вы были планетой пытающейся защититься от этих надоедливых, проблемных особей?
Что может быть, хм, вирусы, вирусы могут быть неплохи.
Похоже они уязвимы к вирусам.
Скопировать
Let's see. What might, hm, viruses, viruses might be good.
They seem vulnerable to viruses.
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed.
Что может быть, хм, вирусы, вирусы могут быть неплохи.
Похоже они уязвимы к вирусам.
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
Скопировать
We have performed physical examinations, neurological scans.
We have conducted a ship-wide diagnostic, looking for viruses, parasites, infestations.
We've investigated every possible cause we could imagine, and we have found nothing.
Мы провели физиологические обследования, неврологические сканирования.
Мы провели общекорабельную диагностику, пытаясь обнаружить вирусы, паразитов, инфекции.
Мы исследовали каждую возможную причину, какую только смогли вообразить. И мы не нашли ничего...
Скопировать
However, discrepancies were noted between countries and epizootics in certain experimental data.
led to the conclusion that there was not one fowl plague but several fowl plagues caused by different viruses
Is that the programme for next week's showings?
Тем не менее, проводившиеся в разных странах исследования зачастую давали непохожие результаты.
Так было доказано существование нескольких куриных холер, вызываемых отличными друг от друга вирусами.
Это программа на следующую неделю?
Скопировать
It was a paper study.
It was an active research project.. involving a genetic manipulation of existing pathogenic viruses!
It was theoretical!
Всего лишь исследования на бумаге.
Экспериментальный проект по исследованию генетических мутаций патогенных вирусов.
Только теория!
Скопировать
The witness may answer.
A virus can't hear a prayer any more than viruses respond to leeches.
For thousands of years, bacteria and viruses killed people.
Свидетель может ответить.
Вирусы не слышат молитвы точно так же, как и не реагируют на пиявки.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
Скопировать
A virus can't hear a prayer any more than viruses respond to leeches.
For thousands of years, bacteria and viruses killed people.
Then we developed sulfa drugs and antibiotics, and people lived.
Вирусы не слышат молитвы точно так же, как и не реагируют на пиявки.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
Потом мы изобрели противовирусные и антибиотики. Люди перестали от них умирать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов viruses (вайросиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы viruses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
