Перевод "waist bag" на русский
Произношение waist bag (yэйст баг) :
wˈeɪst bˈaɡ
yэйст баг транскрипция – 32 результата перевода
You don't want it, then.
No, I'm not going to wear a waist bag.
Things are not that bad, yet.
Так не возьмешь? Нет.
Банан я надевать не буду.
Я не в себе, но не до такой степени.
Скопировать
To make it up to me, you could fetch my sun lotion, I forgot it.
You should have kept the waist bag, shouldn't you?
Very funny!
Можешь принести мне солнцезащитный крем.
Сумка-банан тебе бы больше пригодилась.
Очень смешно.
Скопировать
You don't want it, then.
No, I'm not going to wear a waist bag.
Things are not that bad, yet.
Так не возьмешь? Нет.
Банан я надевать не буду.
Я не в себе, но не до такой степени.
Скопировать
To make it up to me, you could fetch my sun lotion, I forgot it.
You should have kept the waist bag, shouldn't you?
Very funny!
Можешь принести мне солнцезащитный крем.
Сумка-банан тебе бы больше пригодилась.
Очень смешно.
Скопировать
You wrapped it up nicely.
I know it's technically not illegal, but it seemed wrong when your music teacher wrapped a trash bag
Hey, Jew-bacca!
Отличная концовка.
Знаете, закон это вроде бы не запрещает, но выглядело странно, когда учитель музыки надел мешок для мусора на талию, чтобы переодеть штаны.
Эй, Евре-йода!
Скопировать
Should have married an orphan...
Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
Жениться нужно на сироте!
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
Скопировать
Tell them to shut them again.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Can we come back this afternoon?
Ну, пускай опять закроют.
Эту сумку надо выкинуть.
А можно, мы после обеда придем?
Скопировать
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Скопировать
So, be comprehensive.
The bag...
Or the life!
Так что поймите меня правильно.
Кошелек...
Или жизнь!
Скопировать
Very good.
Loosen up your waist.
Great.
Очень хорошо.
Свободней в талии.
Отлично.
Скопировать
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Скопировать
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Скопировать
It's a long chance but it just might work.
Have you got a mirror in that bag?
Yes.
Это - небольшой шанс, но это может сработать.
У вас есть зеркало в сумочке?
Да.
Скопировать
I want you out tonight. Fine.
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
- Я хочу, чтобы ты убрался.
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Скопировать
Malaria?
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
Малярия?
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
Скопировать
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
- The vial with the quinine.
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
-В маленьком тюбике.
Скопировать
Nothing ever happens, amigo.
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
It's... a good-luck charm.
Да ничего с нами не случится, друг!
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
А? Она приносит удачу.
Скопировать
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
Скопировать
Are you quite mad?
I'll leave the bag right here.
Good night, see you tomorrow.
Вы сбрендили?
Ладно, я оставляю вам сетку.
Спокойной ночи. До завтра.
Скопировать
The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles.
I wouldn't talk about waist, because it simply does not exist.
And legs ...
Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
А ноги...
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
- Are you in a hurry? - Ok.
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
Ладно, постоим.
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Скопировать
You hear me?
I forgot my bag.
Who´s there?
Ты слышишь меня?
Я забыл мой чемодан.
Кто здесь?
Скопировать
Now, one at a time, hand me those belts.
And the bag.
It's been too long.
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
И сумку.
Прошло много времени.
Скопировать
And where did you find it?
I took it from my mother's bag.
You became smart?
А где нашёл? А?
В пределах кошелька своей матери.
Становишься шустрым. Молодец!
Скопировать
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian.
Beauty, alone in the wilderness and who's to protect you?
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
Такая красота, совсем одна среди этой дикости.
Скопировать
I see.
You packed your bag and you thought you were gonna go with me, huh?
Well, you're not going.
Понятно.
Уложил свои вещи и думаешь, что поедешь со мной, да?
Нет, ты не едешь.
Скопировать
Easy, take it easy.
Let's see... in the bottom of the bag... here they are, here, see?
Damn it, you women! Head in the clouds.
Да не волнуйся тал, давай посмотрим на дне сумочки.
Да вот же они, смотри!
Вот так вы всегда, женщины!
Скопировать
If you behave properly, you'll get on well here.
- Where's your bag?
- Downstairs.
Если ты будешь вести себя правильно, здесь у тебя все будет хорошо.
-Где твой чемодан?
- Внизу.
Скопировать
A mirror and a copper toy trumpet.
A bag... a bag of chestnuts.
Roast chestnuts.
Зеркало и игрушечная медная труба.
Сверток... сверток с каштанами.
Жареными каштанами.
Скопировать
Roast chestnuts.
A hundred crown bank note in the bag.
That's all.
Жареными каштанами.
Банкнота в сто крон.
Это все.
Скопировать
We wouldn't want the Chief to think that we goofed on our job.
Come on, George, get his bag.
Union Station?
Нас не хотелось бы, чтобы шеф думал, что мы игнорируем свои обязанности.
Давай, Джордж, возьми его чемодан.
Юнион Стейшн?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов waist bag (yэйст баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waist bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйст баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
