Перевод "walkies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение walkies (yокиз) :
wˈɔːkiz

yокиз транскрипция – 30 результатов перевода

Out you go.
Walkies.
He's so stupid.
Давай, вылазь.
Иди, гуляй.
Какой же он тупой.
Скопировать
Yeah, come here, baby.
Must go walkies in the park one day... my dogs and yours.
- Excuse me.
Да, иди сюда, малышка.
Мы погуляем с тобой в парке... мои собаки - ваши собаки.
-Извините.
Скопировать
You guys seem down with the slayage.
With your walkies and everything.
Yeah, but the outfits suck.
Вы ребята, кажется, серьезно занялись истребительством.
Все экипированы рациями и остальным.
Да, но прикид - отстой.
Скопировать
Must be the contact lenses.
Walkies.
Come on, Pix. We gotta get you a bran muffin.
Это все твои линзы.
Я совсем забыл.
Пойдемте собачки, нам пора
Скопировать
Take this!
Lawrence, we're going walkies.
Listen we're getting out of here!
Получай!
Лоуренс, идём прогуляемся.
Слушай, мы сваливаем отсюда! Забирайся на моё плечо.
Скопировать
I don't know what you're up to this time, Goines, but you're gonna get us in deep shit.
- Walkies ready?
Batteries charged?
Не знаю, что ты задумал, Гоинс, но похоже, ты втягиваешь нас в дерьмо.
Рации проверены?
Батарейки заряжены?
Скопировать
I'm going home.
- Time for walkies.
- Don't you start.
Я иду домой.
- Время для ходунов.
- Не начинай.
Скопировать
That said...
New walkies?
Council splashing out?
Вот и всё.
Новые рации?
Совет разорился?
Скопировать
They're much too stylish for you.
You finished the walkies.
Hey...
Они слишком стильные для тебя.
Вы закончили с рациями?
Эй...
Скопировать
I don't know.
The walkies aren't working.
I can't get a frequency.
Я не знаю.
Приёмники не работают.
Я не могу настроить частоту.
Скопировать
Kind of sounds like the alien from Aliens.
Well, all the police walkies are making the same sound.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome?
Звучит, как пришельцы
Ну, все полицейские рации воспроизводят тот же звук
Додди поймала какой-нибудь разговор военных?
Скопировать
- (Carolina) Irene got hurt.
I just heard on one of the walkies she hurt her leg.
Are you coming or what?
- Ирэн ранена.
Я слышала от кого-то, что она поранила ногу.
Идешь или как?
Скопировать
Well, I have to say, Jacob, you look as though your day's been as gruelling as mine.
I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of
We must have mice.
Ну, должна сказать, Джейкоб, ты выглядишь так, будто твои дни были такими же изматыващими, как мои.
Я думала, здесь были сосиски в тесте, но они, кажется, пошли погулять, и, вчера, полфунта мясного рулета просто исчезли.
У нас, должно быть, мыши.
Скопировать
All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again.
Want to go walkies?
Wash and dress quickly - I'll show you some nice things.
# И вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
Хотите прогуляться?
Умойтесь и оденьтесь по-быстрому - Я покажу вам кое-что приятное.
Скопировать
Wash and dress quickly - I'll show you some nice things.
Walkies.
This is it.
Умойтесь и оденьтесь по-быстрому - Я покажу вам кое-что приятное.
Прогулка.
Вот оно.
Скопировать
Come on. You've had enough to eat.
He wanted to go walkies.
- What about your wife?
Молодец, молодец!
Хотел отправиться путешествовать.
- Как ваша жена?
Скопировать
- I am not weird.
Mum, when did you buy those walkies?
Your dad bought them.
- Я не причудливый.
Мам, когда ты купила эти рации?
Их купил твой отец.
Скопировать
Prescott's moving everybody downstairs.
These guys are calling a getaway boat on walkies.
If you can listen in, locate the signal.
Прескотт гонит всех в подвал.
Эти парни сидят на связи со своей яхтой через переносные рации.
Попробуй перехватить их разговор, отследи сигнал.
Скопировать
This is Miami.
Look, we just need to find the frequency that Prescott's walkies are on.
I still think we should set off the charges, blow a hole in the wall, rush in.
Это же Майами!
Слушай, нам просто нужно найти частоту, на которой работают их рации.
Я по-прежнему считаю, нужно рвануть дыру в стене, зайти и разобраться с ними.
Скопировать
Juma's men are gonna set up roadblocks, checkpoints all the way into the city.
I got one of the soldiers' walkies.
We can use it to try and avoid them.
Люди Джумы поставили патрули на дорогах, которые ведут в город.
У меня есть их рация.
Мы используем её чтобы уклониться от них.
Скопировать
Look, we got the frequency.
There can't be that many marinas around here in range of their walkies.
Okay, that's not good.
Слушай, мы засекли частоту.
В радиусе действия их раций не так уж много пристаней для яхт.
Так, вот это некстати.
Скопировать
Lower level southeast corner. [Static]
Damn walkies.
Go get him, will ya?
Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
Долбаные рации.
Иди, проверь!
Скопировать
Come on.
Walkies.
Manage without me, weren't you, lad?
Идем.
Прогуляемся.
Присмотришь тут за всем, ладно?
Скопировать
Why'd you come back here?
Walkies are out. Controls are dead.
The train can't stop! - It seems to run on its own.
Зачем ты сюда пришел?
Тормоза не работают.
Я не могу остановить состав.
Скопировать
- Dialogue hot. Dialogue hot.
Everybody off the walkies now.
Everybody off air.
- Виктор Падиш - чеки в клане Спарацца.
Слушать всем!
Отключить всем свои рации.
Скопировать
Yeah, we got it.
Please stay off the walkies.
Buzzy, I'm upstairs.
Да, мы все получаем.
Не выходи в эфир, пожалуйста.
Баззи, я наверху.
Скопировать
Our plan was to connect when they got closer.
- These are our walkies?
- Yeah.
Наш план состоял в том, чтобы соединиться, когда они подберутся поближе.
- Это наши рации?
- Да.
Скопировать
The c.B.'s fine.
It's the walkies that suck to crap...
Date back to the '70s, don't match any other bandwidth...
Радиостанции в порядке
Это очень отстойные рации.
Возвращайся к 70-м, не пробуй других частот...
Скопировать
Binoculars.
Yes, walkies!
Yes, binoculars, walkies, hemp rope.
Бинокль.
Да, рации!
Да, бинокль, рации, пеньковая верёвка.
Скопировать
Look, guys, we're gonna split up.
Use the walkies to communicate.
Shawn, I want y'all to go up high.
Слушайте, парни, мы собираемся разделиться.
Будем использовать рации для связи.
Шон, я хочу чтобы вы поднялись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов walkies (yокиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walkies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yокиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение