Перевод "аномалия" на английский
аномалия
→
anomaly
Произношение аномалия
аномалия – 30 результатов перевода
Субъект недавно перенес сильный удар в череп.
Периферийные аномалии.
Достаточно аномалий для возникновения приступов функциональной амнезии?
Subject recently received severe blow on skull. Damage healing.
Some peripheral abnormalities.
Sufficient abnormalities to account for periods of functional amnesia? Working.
Скопировать
Травма лечится. Периферийные аномалии.
Достаточно аномалий для возникновения приступов функциональной амнезии?
Ответ отрицательный.
Some peripheral abnormalities.
Sufficient abnormalities to account for periods of functional amnesia? Working.
Negative.
Скопировать
От трупов?
Да, они такие же как и мы, если нет аномалий.
Вот там сидит господин один, тот, в черном костюме.
You can know a lot.
Like bones, flesh, nerves, arteries. From any dead body?
Because all of them are basically the same unless it is abnormal.
Скопировать
Я вызываю друга, доктора Маллигана, эксперта по половым делам, дабы он свидетельствовал в мою защиту!
У доктора Блума бисексуальная аномалия.
Страдает наследственной эпилепсией — результат неконтролируемой похоти.
I'll call my old friend, Dr Malachi Mulligan, sexual expert, to make medical tests on my defense!
Dr. Bloom bisexually abnormal.
Since birth, epilepsy was present, consequence of uncontrollable lust.
Скопировать
А теперь неправильную хромосому, пожалуйста.
Как вы видите, аномалия заключена в этом месте.
Транслокационное слияние (хз, как правильно (прим.пер)) Часть одной хромосомы переместилась и слилась с другой частью
Now, the abnormal.
Do you see? The abnormality is here.
A translocated fusion. Part of one chromosome has split off, and fused with another.
Скопировать
После того, как вы загнали челнок в поле астероидов.
После того, как вы настояли провести биосканирование той аномалии.
Это была Кейко!
After you flew the runabout into an asteroid field.
After you insisted we check on those anomalous bio-scans.
That was Keiko!
Скопировать
Я хочу, чтобы вы взглянули кое на что.
Я не могла заснуть, так что встала и решила просканировать червоточину на радиометрические аномалии.
В три часа утра?
I want you to have a look at something.
I couldn't sleep, so I got up and decided to scan the wormhole for radiometric anomalies.
At 3:00 in the morning?
Скопировать
В три часа утра?
Аномалии меня всегда очень расслабляли.
Это как проклятие.
At 3:00 in the morning?
I've always found anomalies to be very relaxing.
It's a curse.
Скопировать
Кто еще может знать, как его построить?
Приближаемся к аномалии.
- Видите что-нибудь?
Who else would know how to do it?
Approaching distortion field.
- Getting anything?
Скопировать
Проверка крови, отрицательно по всем показателям.
Сканирование нервной системы, одна аномалия.
Сканирование сердечно-....
Blood tracking, negative on all counts.
Neural scan, one anomaly.
"Cardiovascular"--
Скопировать
- Минутку.
Покажи аномалию.
Что за чертовщина? ...
Wait a minute.
Show me the anomaly.
What the hell is that?
Скопировать
- Каких именно?
Мы изучаем различные аномалии.
Они называют эту область "медвежьим углом".
- Such as?
We're studying various anomalies.
They call this area the Briar Patch.
Скопировать
Как желе.
Клеточная аномалия.
По всему телу.
- It's like jelly.
There's been some kind of cellular breakdown.
God, it's completely edematous!
Скопировать
Какую-то небольшую аномалию...
Аномалию?
Даже не знаю...
Some kind of minor anomaly.
Anomaly?
I don't know...
Скопировать
Что вы увидели?
Какую-то небольшую аномалию...
Аномалию?
What did you see?
Some kind of minor anomaly.
Anomaly?
Скопировать
Это аномалия в 1658.
А это аномалия в секторе 1700.
Хватит чуши об "аномалиях"!
Here is the anomaly at 1658.
And here is the anomaly at 1700.
Enough with this "anomaly" horseshit!
Скопировать
- Он громадный.
- Это аномалия в секторе 1643.
Это аномалия в 1658.
- It's enormous.
- This is the anomaly at 1643.
Here is the anomaly at 1658.
Скопировать
- Это аномалия в секторе 1643.
Это аномалия в 1658.
А это аномалия в секторе 1700.
- This is the anomaly at 1643.
Here is the anomaly at 1658.
And here is the anomaly at 1700.
Скопировать
А это аномалия в секторе 1700.
Хватит чуши об "аномалиях"!
- Что же это?
And here is the anomaly at 1700.
Enough with this "anomaly" horseshit!
- What is this thing?
Скопировать
А как насчёт следов радиации?
Радиация - это не аномалия.
Это - подсказка.
What about the traces of radiation?
The radiation isn't an anomaly.
It's the clue.
Скопировать
Если это тебе поможет, то я посещал... прекрасные медицинские школы Ценральной Америки.
Чтож, давай взглянем на твою кожную аномалию.
Давай, присаживайся.
If it makes you feel any better, I've attended fine medical schools in Central America.
Well, let's take a look at this skin abnormality of yours.
Come on, have a seat.
Скопировать
- Он даже не смог мне сказать.
Он сказал, что это какая-то "кожная аномалия".
Самое плохое, что он сказал, что не может её определить... и он отказался её удалять.
- He couldn't even tell me.
He said it was just some sort of "skin abnormality."
The worse thing is, he said, being unable to identify it he was reluctant to remove it.
Скопировать
- Это государственный агент.
Я называю это Законом Аномалий Гупты .
Если вам с трудом вериться в услышанное, значит, это правда.
- Government agent.
I call it Gupta's Law of Creative Anomalies.
If it sounds too good to be true, it always is.
Скопировать
В городе с населением в пятнадцать тысяч?
- Я бы сказал, что это не просто статистическая аномалия.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
In a town with a population of less than 15,000 people?
I'd say that's more than a statistical anomaly.
So would I. No, Mulder, I think you're right.
Скопировать
Спасибо, что пришел.
Никаких аномалий нет.
Ну, хорошо.
Thanks for comin' down, Sam. Thanks.
- There's no abnormalities of any kind.
- All right, then. - Why are you hearing animal voices?
Скопировать
Во всём теле.
Это аномалия.
Его тело, можно сказать, научный феномен.
Everywhere. His entire body.
This man has a thin stratum of voluntary muscle tissue... ..underpinning the entire dermal layer of his skin.
That's not normal. This man's body is quite a scientific specimen.
Скопировать
- В каком смысле?
- Вдруг у Эдди-младшего такая же мышечная аномалия, как у его отца? Вполне возможно.
И что тогда?
- What do you mean?
- Could Eddie Junior have... ..the same anomalous muscular structure as his dad here?
Maybe.
Скопировать
В лаборатории все просто в восторге от мистера Ван Бландхта.
Мы обнаружили ещё одну аномалию в волосяных фоликулах скальпа.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Everyone at the lab found Mr Van Blundht pretty fascinating.
We discovered an additional anomaly relating to the hair follicles in his scalp.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron microscope.
Скопировать
Сиско и остальные должны быть где-то здесь.
А возможно, они пали жертвами смертельного вируса, или космической аномалии, или заговора Доминиона.
Тем более мы должны постараться найти их.
Sisko and the others must be somewhere.
Or maybe they've fallen victim to some kind of rampant virus, or space anomaly or Dominion plot.
All the more reason to try to locate them.
Скопировать
Может, он и не хочет найти литианца. Может, он с ним в сговоре.
Компьютер, просканируй присутствующих здесь на предмет аномалий.
- Доктор, что вы делаете?
Maybe he's in league with him.
Computer, scan the occupants of this room for any anomalies.
- Doctor, what are you doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аномалия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аномалия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
